Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
FI000502G67
IT
USO E MANUTENZIONE
EN
USE AND CARE
FR
UTILISATION ET ENTRETIEN
DE
GEBRAUCH UND WARTUNG
ES
EMPLEO Y MANUTENCION
PT
USO E MANUTENÇÃO
SL
UPORABA IN VZDRžEVANJE
DA
BRUGSANVISNING
FI
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
NO
SV
BRUKSANVISNING
TR
KULLANIM VE BAKIM
RU
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
EL
POLARIS 400
MSGQG G
6V
Dragonfly
Model Number IGED1091

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Peg Perego POLARIS 400 Dragonfly

  • Seite 1 FI000502G67 USO E MANUTENZIONE USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO UPORABA IN VZDRžEVANJE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G POLARIS 400 Dragonfly Model Number IGED1091...
  • Seite 4 b = blu b = blue b = bleu b = blau b = azul b = azul b = moder bk = nero bk = black bk = noir bk = schwarz bk = negro bk = preto bk = črn r = rosso r = red r = rouge...
  • Seite 6: Istruzioni Di Montaggio

    (2)Infilare l’assale in una delle due ruote sempre di chiudere e fissare la sella. ITALIANO posteriori facendo attenzione ad utilizzare la ruota raffigurata nella figura A. MANUTENZIONE E SICUREZZA BATTERIE 10 • Infilare l’assale con la ruota nel foro del •...
  • Seite 7: Customer Service

    dell’impianto elettrico. caricabatterie da un centro assistenza. the axle into one of the two rear wheels: make • Non lasciare le batterie o il veicolo vicino a fonti di sure you use the wheel shown in Figure A. calore come caloriferi, caminetti, etc. 10 •...
  • Seite 8 initiate them. Failure to do this will result in conditions to resume normal driving. FRANÇAIS permanent battery damage. • Periodically lubricate (with a light weight oil) moving parts, such as wheel bearings, steering CAUTION linkages, where they rotate or touch one another. •...
  • Seite 9 aux extrémités de l’essieu arrière. Enfiler l’essieu une prise de courant en suivant les instructions aux dispositions des normes de circulation routière dans l’outil comme indiqué sur la figure. jointes. Brancher la fiche B et la fiche C du et ne peut par conséquent pas circuler sur la voie 9 •...
  • Seite 10: Garantie

    mou, la boue on les terrains très accidentés, entsprechenden Werkzeug aufstecken (siehe DEUTSCH l’interrupteur de surcharge coupe Abbildung). Achtung! Die Feder der immédiatement le courant. La distribution de selbstsperrenden Unterlegscheibe müssen an courant reprend au bout de quelques die Innenseite des Werkzeugs gerichtet werden •...
  • Seite 11: Wartung Und Sicherheit Batterien

    AUSGEFÜHRT WERDEN. Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, DIE BATTERIE KANN BEIM AUFLADEN AUCH IM abgeben, wo Batterien der betreffenden Art bevor Sie das Fahrzeug benutzen. SPIELZEUG GELASSEN WERDEN. verkauft werden. Dabei müssen diese 33 •...
  • Seite 12 autobloqueante deben dirigirse hacia el clavija-bateria B, pulsando de lado. ESPAÑOL interior de la herramienta (ver detalle A). 34 • Introducir la clavija del cargador de baterías en 8 • Quitar los tapones grises de protección que hay una toma doméstica siguiendo las en los extremos del eje trasero.
  • Seite 13 Este producto ha sido fabricado conforme a las • CUIDADOS! Si el vehículo funciona en PORTUGUÊS Normas de Seguridad EN 71 y a las Normas de condiciones de sobrecarga, por ejemplo sobre Seguridad para los juguetes eléctricos EN 50088; arena blanda, barro o terrenos muy pero no con las disposiciones del Reglamento del accidentados, el interruptor de la sobrecarga •...
  • Seite 14 figura. Atenção, as linguetas da anilha auto- 34 • Inserir a tomada do carregador de baterias em está em conformidade com as disposições das bloqueante devem ser viradas para o interno uma tomada de parede seguindo as instruções normas de circulação nas ruas e, portanto, não pode da ferramenta (ver o particular A).
  • Seite 15 7 • Samoblokirno podložko nataknite na PROBLEMAS? SLOVENŠČINA ustrezno orodje, prikazano na risbi. Pozor, jezički samoblokirne podložke morajo biti O VEÍCULO NÃO FUNCIONA? obrnjeni proti orodju (glej podrobnost A). • PEG PEREGO® se vam zahvaljuje za nakup • Verifique se não há cabos desconectados debaixo 8 •...
  • Seite 16 Original z napetostjo 6 voltov/8Ah). ČE PRIDE ELEKTROLIT V STIK S KOŽO ALI pripravljen komplet polnih akumulatorjev. Postavite ga na njegovo mesto in spet OČMI privijte zaustavljalnik akumulatorja. Prizadeto mesto sperite z veliko tekoče vode. Za varnost otroka: preden vključite vozilo, Sestavite oba vtiča.
  • Seite 17 gearmotoren, således at den rager ud på den Opladningen af batterierne må udelukkende DANSK anden side af køretøjet. udføres og overvåges af voksne. 11 • Drej hjulet en smule, således at gearmotorens Tillad aldrig at børnene leger med batterierne. og hjulets femkanter griber ind i hinanden (fig. •...
  • Seite 18 kørsel på blødt sand, i mudder, eller på meget REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER SUOMI usammenhængende overflader, vil overbelastningsafbryderen straks afbryde Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring effekten. Effektudsendelsen vil blive genoptaget • PEG PEREGO® kiittää teitä valitsemastanne købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten efter nogle få...
  • Seite 19 11 • Käännä pyörää hieman, jotta välityksiä. AKKUJEN HUOLTO JA TURVALLISUUS hammaspyörämoottorin ja pyörän • Jos ajoneuvo ylikuormittuu, esimerkiksi ajaessa viisikulmaiset vastakappaleet kiinnittyvät pehmeällä hiekalla, mudassa tai erittäin Ennen kuin käytät ajoneuvoa ensimmäistä kertaa toisiinsa (kuvassa A esitetään pyörän väärä epätasaisessa maastossa, ylikuormitussuoja lataa akkuja 18 tunnin ajan.
  • Seite 20 11 • Vri hjulet litt for å føye sammen de femkantede REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER NORSK uthulingene på motorreduksjonen og hjulet (figur viser feil fasthekting av hjulet). Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring 12 • Sett inn hylsen som figuren viser, fra andre •...
  • Seite 21 LADING AV BATTERIET • Rengjøring må kun utføres av voksne. REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER • Lad batteriet ved å følge instruksjoner som er • Demonter aldri mekanismene på kjøretøyet eller vedlagt batteriladeren og overskrid ikke 24 timer i motorene, hvis ikke PEG PEREGO har autorisert Der er 2 års reklamationsret på...
  • Seite 22 sätt som visas på bilden och hamra. 35 • Efter att laddningen har avslutats kopplas SVENSKA 9 • (1) Sätt i en bricka i järn på axeln. (2) För in batteriladdaren bort från hushållsuttaget, axeln i ett av de två bakhjulen och var härmed därefter kopplas kontakten C bort från noga med att använda det hjul som visas på...
  • Seite 23 REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL FORDONET FUNGERAR INTE? • Kontrollera regelbundet fordonets skick, i • Kontrollera att det inte finns några frånkopplade Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring synnerhet den elektriska anläggningen, kablar under gaspedalens platta. købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten kontakternas anslutningar, skyddshöljena och •...
  • Seite 24 olarak konulmuştur. konuma getirin. Seleyi kaldırın. Fişleri TÜRKÇE 5 • Sabitleme rondelasını en dibe kadar iterek çıkarın. Akü tutucunun vidasını çıkarın. tekerleği şekildeki gibi sabitleyin. 31 •Tutucuyu aşağı indirin (1) ve aynı anda 6 • Kapakçığı takın. Diğer ön tekerlek için şekil batarya kabını...
  • Seite 25 PУССКИЙ EĞER DERİNİZ VEYA GÖZLERİNİZ KESİNTİSİZ EĞLENCE: yedekte bir akü setini ELETTROLİTLE TEMAS ETTİYSE devamlı dolu olarak kullanıma hazır tutun. Bulaşmış bölgeyi bol akar suyla yıkayın. • Фирма PEG PEREGO® благодарит вас за Hemen bir doktora danışın. Çocuğun güvenliği için, aracı çalıştırmadan önce то, что...
  • Seite 26 использовать колесо, показанное на на рисунке. А: седло заблокировано; В: игрушкой, не забудьте зарядить батарею и рисунке A. (2) Вставьте металлическую седло можно открыть. Поднимите оставить ее отключенной от системы. шайбу. седло. Повторяйте операцию перезарядки 4 • Вставьте самоконтрящуюся шайбу в 26 •Соедините...
  • Seite 27 электрическую игрушку и зарядное • ТОРМОЗ: устройство не следует использовать. Для Для торможения снимите ногу с педали ремонта применяйте только фирменные акселератора, тормоз включится запасные части производства фирмы PEG автоматически. • PEG PEREGO® PEREGO. • Фирма PEG PEREGO не несет никакой Научите...
  • Seite 28 16 • 34 • 1 • 17 • ( ). 18 • ( ). 35 • 2 • 19 • 20 • 3 • (1) 36 • (1). (2). . (2) 21 • 22 • 4 • 23 • 24 • 4 p p 5 •...
  • Seite 29 EN 50088 6V 4,5Ah. • 60 W • • Nepk mese so rs la jai us rse. • p p p • • • • 50088, • • • 4 Km/h. • PEG PEREGO. • PEG PEREGO • • • •...
  • Seite 30 PEG – PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore ( MI ) Italy www.pegperego.com PEG – PEREGO i i i i i i ’ ’ • • • i i . • ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________...
  • Seite 32 POLARIS 400 Dragonfly Model Number IGED1091 PEG PEREGO S.p.A. via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191 fax 260·4842940 call us toll free 1·800·728·2108 llame USA gratis 1·800·225·1558 llame Mexico gratis 1·800·710·1369...

Diese Anleitung auch für:

Raider