Inhaltsverzeichnis Einleitung Einleitung ............Hersteller: Produktbeschreibung (Abb. 1) ......Scheppach GmbH Lieferumfang (Abb. 2) ........Günzburger Straße 69 Bestimmungsgemäße Verwendung ....D-89335 Ichenhausen Allgemeine Sicherheitsregeln......Verehrter Kunde Technische Daten ..........Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Produkt.
Gefährdungssituation, die, wenn sie • Der Bohrfutterschlüssel muss vor Beginn des Bohrens nicht vermieden wird, eine geringfügige oder abgezogen werden. mäßige Verletzung zur Folge haben könnte. • Es ist sicherzustellen, dass das Werkstück sicher be- festigt ist. 4 | DE www.scheppach.com...
Der Bediener sollte während lang dauernder ckung von Flugstaub oder Dämpfen vorgesehenen Arbeiten die Körperhaltung verändern, was helfen Einbau- oder Zubehörteile des Produkts sollten den kann, Unannehmlichkeiten und Ermüdung zu vermei- Anweisungen des Herstellers entsprechend einge- den. setzt und gewartet werden. www.scheppach.com DE | 5...
Mit mind. 50 l nötige Verstärkung der Schwingungen zu vermeiden. Kesselvolumen • Nutzen Sie zum Halten des Gewichts des Produkts, Gewicht ca. 1,5/1,6 kg wann immer möglich, einen Ständer, einen Spanner Technische Änderungen vorbehalten! oder eine Ausgleichseinrichtung. 6 | DE www.scheppach.com...
• Gabelschlüssel SW 13 mm* Prüfen Sie das Einsatzwerkzeug auf festen Sitz. • Gabelschlüssel SW 17 mm* Falsch oder nicht sicher befestigte Einsatzwerkzeuge kön- • Gabelschlüssel SW 19 mm* nen sich während des Betriebs lösen und Sie verletzen. www.scheppach.com DE | 7...
Mit dem Drehrichtungsschalter können Sie die Drehrich- Um eine einwandfreie Funktion und lange Haltbarkeit des tung des Produkts wählen (Rechtslauf und Linkslauf). Produkts zu gewährleisten, sind folgende Punkte zu be- achten: • Rechtslauf: Zum Bohren und Eindrehen von Schrauben. 8 | DE www.scheppach.com...
Wenn Sie über keinen Nebelöler verfügen, nehmen Sie Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titel- vor jeder Inbetriebnahme bzw. bei längeren Arbeitsgän- seite. gen eine Schmierung vor, indem Sie 3 - 4 Tropfen Pneu- matik-Öl* in den Stecknippel (7) tropfen lassen. www.scheppach.com DE | 9...
Dokumentationsbevollmächtigter: 18 EU-Konformitätserklärung Matthias Herz Originalkonformitätserklärung Günzburger Str. 69 Hersteller: D-89335 Ichenhausen Scheppach GmbH Ichenhausen, 26.03.2025 Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier Simon Schunk beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Division Manager Product Center Normen übereinstimmt.
Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Aus- tausch senden wir das Gerät frei an Sie zurück. www.scheppach.com DE | 11...
Seite 12
9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maß- geblich.
Table of contents Introduction Introduction ............Manufacturer: Product description (Fig. 1) ........ Scheppach GmbH Scope of delivery (Fig. 2) ........Günzburger Straße 69 Proper use............D-89335 Ichenhausen General safety rules ........... Dear Customer Technical data............ We hope your new product brings you much enjoyment and success.
Wear suitable gloves to protect the hands. ous situation which, if not avoided, could re- sult in product or property damage. • Operators and maintenance personnel must be physi- cally able to handle the size, weight and power of the product. 14 | GB www.scheppach.com...
• Proceed with caution in unknown environments. There that it is fitted and is in good working order when the may be hidden hazards due to power cables or other product is in use. supply lines. www.scheppach.com GB | 15...
Touching or inhaling such dust may pose risks for warranty period. the operator or bystanders. • Familiarise yourself with the product by means of the – Wear safety goggles and a dust mask! operating manual before using for the first time. 16 | GB www.scheppach.com...
Keep your hands away from the tool attachment when Switching off the product is in operation. 1. Release the on/off switch (2). WARNING 2. Disconnect the product from the compressed air source after work. Never leave the chuck key inserted in the chuck! www.scheppach.com GB | 17...
6. Pull the rotating drill out of the drillhole several times air flowing through it, thus guaranteeing regular lubrica- to remove chips and drilling dust. tion. * = may not be included in the scope of delivery! 18 | GB www.scheppach.com...
Apply less pressure to the workpiece. work. to the workpiece. Pressure drop / insufficient Increase pressure (bar) (max. 6.3 bar). pressure (bar). Heavy vibrations. Tool attachment not clamped Check the tool attachment in the chuck. centrally. www.scheppach.com GB | 19...
18 EU Declaration of Conformity Translation of the original Declaration of Conformity Manufacturer: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen We declare under our sole responsibility that the product described here complies with the applicable directives and standards. Brand: SCHEPPACH Art.
Obsah Úvod Úvod..............Výrobce: Popis výrobku (obr. 1) ........Scheppach GmbH Rozsah dodávky (obr. 2) ........Günzburger Straße 69 Použití v souladu s určením ....... D-89335 Ichenhausen Obecná pravidla bezpečnosti......Vážený zákazníku, Technické údaje ..........Přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s novým výrobkem.
4 Nm u výrobků s bezpečnostní pokyny. Pokud výrobek přenecháte třetím rovným úchopem a větší než 10 Nm u výrobků s pis- osobám, přiložte k němu vždy tento návod k použití. tolovým úchopem. 22 | CZ www.scheppach.com...
• Nedovolte vrtáku, aby se na obrobku chvěl, protože je • Posouzení rizik by mělo zahrnovat prach vznikající při vysoce pravděpodobné, že to povede k významnému používání výrobku a případný zvířený prach. nárůstu vibrací. www.scheppach.com CZ | 23...
• Otevřený klíč SW 17 mm* zátu a zamlžené olejem • Otevřený klíč SW 19 mm* Kompresory S min. • Teflonová páska* objemem vzdušníku 50 l * = není nutně zahrnuto v rozsahu dodávky! Hmotnost cca 1,5/1,6 kg Technické změny vyhrazeny! 24 | CZ www.scheppach.com...
(1) dostatečně vel- ký, aby se do něj vešel nástavec (9/11). POZOR 2. Vložte nástavec (9/11). Zatlačte nástavec (9/11) co nejhlouběji do sklíčidla vr- Před vložením nebo vyjmutím nástavce vždy odpojte tačky (1) výrobek od zdroje stlačeného vzduchu. www.scheppach.com CZ | 25...
Výrobek zakryjte, aby byl chráněn před prachem nebo výrobku. Dbejte na to, aby se dovnitř výrobku nemoh- vlhkostí. Návod k obsluze uchovávejte v blízkosti výrobku. la dostat žádná voda. 26 | CZ www.scheppach.com...
18 EU prohlášení o shodě Matthias Herz Překlad originálního prohlášení o shodě Günzburger Str. 69 Výrobce: D-89335 Ichenhausen Scheppach GmbH Ichenhausen, 26.03.2025 Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že zde po- Simon Schunk psaný výrobek odpovídá platným směrnicím a normám.
Obsah Úvod Úvod..............Výrobca: Popis výrobku (obr. 1) ........Scheppach GmbH Rozsah dodávky (obr. 2) ........Günzburger Straße 69 Použitie v súlade s určením ....... D-89335 Ichenhausen Všeobecné bezpečnostné pravidlá ....Vážený zákazník, Technické údaje ..........Želáme vám veľa zábavy a úspechov pri práci s vaším novým výrobkom.
Noste vhodné rukavice na ochranu rúk. pečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viesť k materiálnym škodám na výrob- • Operátor a personál údržby musia byť fyzicky schopní zaobchádzať s veľkosťou, hmotnosťou a výkonom vý- ku alebo majetku/vlastníctve. robku. www.scheppach.com SK | 29...
• Zabráňte priamemu kontaktu s vloženým nástrojom • K regulačným mechanizmom na zníženie rizika patria počas používania a po použití, pretože môže byť ho- opatrenia, ako napríklad používanie izolačných látok, rúci alebo ostrohranný. aby sa zabránilo zvonivým zvukom vyskytujúcim sa na obrobkoch. 30 | SK www.scheppach.com...
ťaženia. • Ak sa používajú univerzálne otočné spojky (kliešťové spojky), musia sa použiť aretačné kolíky. Používať sa musia hadicové poistky Whipcheck, ktoré ponúkajú ochranu pre prípad zlyhania spoja hadice s výrobkom a hadíc navzájom. www.scheppach.com SK | 31...
6,3 baru na výrobku. Kompresor Uvoľnená a nekontrolovane šľahajúca hadica predsta- musí byť vybavený redukčným ventilom, aby sa mohol re- vuje veľké nebezpečenstvo. gulovať pracovný tlak. 32 | SK www.scheppach.com...
• Skrutkovacie bity sú označené svojimi rozmermi a tva- používať vhodný pneumatický olej*. rom. Ak si nie ste istí, vždy najprv vyskúšajte, či bit se- * = nie nevyhnutne obsiahnuté v rozsahu dodávky! dí v hlave skrutky bez vôle. www.scheppach.com SK | 33...
Na obrobok sa vyvíja príliš veľký tlak. Vyvíjajte na obrobok menší tlak. spomaľuje. Pokles tlaku/príliš nízky tlak (bar). Zvýšte tlak (bar) (max. 6,3 baru). Silné vibrácie. Vložený nástroj nie je upnutý vycentro- Prekontrolujte vložený nástroj v skľučovadle vrtáka. vane. 34 | SK www.scheppach.com...
18 EÚ vyhlásenie o zhode Preklad originálneho vyhlásenia o zhode Výrobca: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu popísaný výrobok je v súlade s platnými smernicami a normami. Značka: SCHEPPACH Označenie výrobku: Pneumatický vŕtací skrutkovač...
Tartalomjegyzék Bevezetés Bevezetés ............Gyártó: A termék leírása (1. ábra) ........Scheppach GmbH Szállított elemek (2. ábra) ........Günzburger Straße 69 Rendeltetésszerű használat....... D-89335 Ichenhausen Általános biztonsági szabályok ......Tisztelt Ügyfelünk! Műszaki adatok ..........Sok örömet és sikert kívánunk új terméke használatához.
és az általános biztonsági utasításokat. Ha amelyet a fúróra ható túlzott terhelés, a fúró megszo- a terméket továbbadja harmadik félnek, mindig mellé- rulása a megmunkálandó anyagban vagy a fúró átha- kelje a használati utasítást is. ladása az anyagon okozhat. www.scheppach.com HU | 37...
Seite 38
és karbantartani. • Legyen elővigyázatos ismeretlen környezetben. Az • A fogyóeszközöket/betétszerszámokat zajszint elektromos kábelek vagy más tápvezetékek rejtett ve- szükségtelen megnövekedésének elkerülése érdeké- szélyeket jelenthetnek. ben a kézikönyvben szereplő ajánlásoknak megfelelő- en kell kiválasztani, karbantartani és cserélni. 38 | HU www.scheppach.com...
és a termék közötti csat- terhelés előzetes becsléséhez is felhasználható. lakozás, vagy a tömlők egymás közötti csatlakozása. • Ügyeljen arra, hogy ne lépje túl a terméken megadott maximális nyomást. • A levegővel működő terméket soha tartsa a tömlőnél fogva. www.scheppach.com HU | 39...
üzemeltethető, üzemi nyomása pedig nem halad- Egy meglazult, irányíthatatlanul csapkodó tömlő komoly hatja meg a terméknél a 6,3 bar maximális értéket. Hogy veszélyt jelent. az üzemi nyomást szabályozni lehessen, a kompresszort egy nyomáscsökkentő berendezéssel kell felszerelni. 40 | HU www.scheppach.com...
1. Kapcsolja be a sűrítettlevegő-forrást, és hagyja mű- (12) folyamatosan és optimálisan keni a terméket. Az ola- ködni a maximális tartálynyomás eléréséig, majd kap- jozó (12) apró olajcseppeket adagol a keresztüláramló le- csolja ki. vegőbe, így szavatolva a rendszeres kenést. www.scheppach.com HU | 41...
Túl nagy nyomást fejt ki a munkadarabra. Kisebb nyomást fejtsen ki a munkadarabra. lelassul. Nyomáscsökkenés / elégtelen nyomás (bar). Nyomásnövelés (bar) (max. 6,3 bar). A cserélhető szerszám nem központosan Ellenőrizze a cserélhető szerszámot a fúrótok- Erős rezgések. van befogva. mányban. 42 | HU www.scheppach.com...
18 EU megfelelőségi nyilatkozat Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása Gyártó: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Saját kizárólagos felelősségünkre kijelentjük, hogy az itt ismertetett termék megfelel az érvényes irányelveknek és szabványoknak. Márka: SCHEPPACH Termék megnevezése: Sűrített levegős fúró-csavarozó Cikksz.
Spis treści Wprowadzenie Wprowadzenie ........... Producent: Opis produktu (rys. 1)......... Scheppach GmbH Zakres dostawy (rys. 2)........Günzburger Straße 69 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .... D-89335 Ichenhausen Ogólne zasady bezpieczeństwa......Szanowny Kliencie Dane techniczne ..........Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy z nowym produktem.
Występuje ryzyko uduszenia, oskalpowania i/lub skale- czenia jeśli luźna odzież, osobista biżuteria, naszyjniki, włosy lub osłona rąk nie będą trzymane z dala od maszy- ny i jej akcesoriów. www.scheppach.com PL | 45...
Seite 46
żadnych ele- do tych zagrożeń i zastosowania odpowiednich me- mentów i materiałów eksploatacyjnych innego typu lub chanizmów regulacyjnych. o innym rozmiarze. 46 | PL www.scheppach.com...
Poziom mocy akustycznej L 97 dB siebie lub innych osób. Niepewność pomiaru K 3 dB • Odrzucane węże mogą spowodować poważne obraże- nia. Dlatego należy zawsze sprawdzać, czy węże i ich elementy mocujące nie są uszkodzone lub poluzowane. www.scheppach.com PL | 47...
Przed włożeniem lub wyjęciem narzędzia roboczego prawy. koniecznie odłączyć produkt od źródła sprężonego po- wietrza. • Regularna, staranna konserwacja jest konieczna w celu zapewnienia odpowiedniego poziomu bezpie- czeństwa oraz stałej wydajności produktu. www.scheppach.com PL | 49...
• Zamontować naolejacz na przewodzie pneumatycz- nym lub urządzeniu pneumatycznym. • Puste zbiorniki po oleju i paliwie należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. 50 | PL www.scheppach.com...
Sprawdzić narzędzie robocze w uchwycie wiertarskim. zaciśnięte na środku. 18 Deklaracja zgodności UE Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności Producent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami.
Seite 52
Popis sadržaja Uvod Uvod..............Proizvođač: Opis proizvoda (sl. 1) ......... Scheppach GmbH Opseg isporuke (sl. 2) ........Günzburger Straße 69 Namjenska uporaba ........... D-89335 Ichenhausen Opća sigurnosna pravila ........Poštovani kupče Tehnički podatci ..........Želimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha prilikom rada s novim proizvodom.
Seite 53
štete na proiz- vodu ili vlasništvu/imovini. • Ispravno držite proizvod: Budite spremni djelovati pro- tiv uobičajenih ili iznenadnih pokreta – držite obje ša- ke spremnim. • Osigurajte ravnotežu i uvijek zauzmite siguran položaj tijela. www.scheppach.com HR | 53...
Opasnosti zbog vibracija opskrbnih vodova. • Proizvod nije namijenjen za upotrebu u eksplozivnim • Djelovanje vibracija može uzrokovati oštećenja živaca atmosferama i nije izoliran od kontakta s izvorima i smetnje u krvotoku u šakama i rukama. električne energije. 54 | HR www.scheppach.com...
• Provjerite postoje li na proizvodu i priboru štete kod zini. transporta. Sva oštećenja odmah prijavite otpremniku – Nosite zaštitne naočale i masku protiv prašine! koji je isporučio proizvod. Naknadne reklamacije neće se uvažiti. • Sačuvajte pakiranje po mogućnosti do isteka jamstve- nog razdoblja. www.scheppach.com HR | 55...
Seite 56
Držite ruke dalje od radnog alata dok proizvod radi. žite je pritisnutom. Isključivanje UPOZORENJE 1. Pustite sklopku za uključivanje/isključivanje (2). Nikada ne ostavljajte ključ stezne glave utaknut u ste- 2. Nakon rada odvojite proizvod od izvora stlačenog zra- znoj glavi! 56 | HR www.scheppach.com...
3 - 4 kapi pneumatskog ulja* da ka- Opasnost od ozljeda! pne u utičnu nazuvicu (7). Uvijek odvojite proizvod od mreže stlačenog zraka prije izvođenja radova održavanja. www.scheppach.com HR | 57...
Ovlaštena osoba za sastavljanje dokumentacije: Matthias Herz Prijevod originalne izjave o sukladnosti Proizvođač: Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 Ichenhausen, 26.03.2025 D-89335 Ichenhausen Na svoju odgovornost izjavljujemo da je ovdje opisan pro- izvod usklađen s važećim direktivama i normama.
Kazalo Uvod Uvod..............Proizvajalec: Opis izdelka (sl. 1)..........Scheppach GmbH Obseg dostave (sl. 2) ......... Günzburger Straße 69 Namenska uporaba..........D-89335 Ichenhausen Splošna varnostna pravila........Spoštovani kupec, Tehnični podatki ..........Želimo vam veliko veselja in uspeha pri delu z vašim no- vim izdelkom.
škode na izdelku ali lastnini, če se ki delujejo na sveder, zagozdenja svedra v materialu, ne prepreči. ki ga obdelujete, ali ko sveder prehaja skozi material, ki ga obdelujete. 60 | SI www.scheppach.com...
• Viličasti ključ SW 17 mm* glave Ø • Viličasti ključ SW 19 mm* Oskrba z zrakom Prek vzdrževalne enote z • Teflonski trak* reducirnim ventilom s filtrom in napravo za oljno meglico * = Ni nujno v obsegu dostave! 62 | SI www.scheppach.com...
(1) ni dovolj velika, da lahko namestite vstavitveno orod- 2. Stikalo za smer vrtenja (3) nastavite v položaj R, da je(9/11). nastavite način v nasprotni smeri urinega kazalca. www.scheppach.com SI | 63...
Pri določanju mazalnega sredstva za uporabo morate • Za optimalno delovanje je zelo odločilnega pomena upoštevati s tem povezane okoljske, delovne in zdra- zadostno in stalno neokrnjeno mazanje z oljem. vstveno-tehnične aspekte. • Po vsaki uporabi preverite število vrtljajev in stopnjo vibracij. 64 | SI www.scheppach.com...
18 EU izjava o skladnosti EN ISO 11148-3:2012 Prevod originalne izjave o skladnosti Pooblaščenec za dokumentacijo: Proizvajalec: Matthias Herz Scheppach GmbH Günzburger Str. 69 Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 26.03.2025 S polno odgovornostjo izjavljamo, da je tukaj opisani izde- lek v skladu z veljavnimi smernicami in standardi.
Seite 68
SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Stav informací · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija · Stanje informacij Update: 04/2025 · Ident.-No.: 7906100714...