Inhalt Über dieses Handbuch ··················································································· 1 Einleitung ······························································································· 2 Aussehen ··············································· ···················· ··············································· ····················3 Richten Sie Ihre Kamera ein················································································ 5 Installieren Sie eine microSD ····················································································· 7 Verwalten Sie Ihren Hub ··············································································· 8 Authentifizierung······················································································ 10...
Dieses Handbuch bietet eine kurze Einführung in den Tapo Smart Hub und die Tapo-App sowie rechtliche Informationen. Bitte beachten Sie, dass die in Tapo verfügbaren Funktionen je nach Modell und Softwareversion variieren können. Die Verfügbarkeit von Tapo kann auch je nach Region variieren. Alle Bilder, Schritte und Beschreibungen in dieser Anleitung sind nur Beispiele und spiegeln möglicherweise nicht Ihre tatsächliche Erfahrung mit der Tapo-Kamera wider.
D230) an, um ein intelligentes Ökosystem für Ihr Zuhause aufzubauen. • Intelligenter Alarm und Klingelton –Verwandeln Sie Ihren Hub in einen intelligenten Alarm oder eine Klingel, indem Sie ihn mit Tapo-Kameras, Videotürklingeln, Sensoren und mehr koppeln. Außerdem stehen Ihnen 19 integrierte Klingeltöne zur Auswahl.
Um den Hub zurückzusetzen, drücken und etwa 5 Sekunden lang gedrückt halten, bis die Hub-LED schnell rot blinkt. microSD-Kartensteckplatz Legen Sie eine microSD-Karte ein, um Kameravideos lokal aufzuzeichnen. Initialisieren Sie die microSD-Karte zunächst in der Tapo-App. ▲ microSD-Karte nicht im Lieferumfang enthalten. Status-LED...
Richten Sie Ihre Kamera ein Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um mit Ihrem neuen Hub zu beginnen. Schritt 1. Schließen Sie die Hardware an Holen Sie sich dieTapoApp aus dem App Store oder von Google Play oder durch Scannen des untenstehenden QR-Codes.
Seite 8
Schritt 4. Einrichten Schritt 2. Laden Sie die Tapo-App herunter in der App und dann die Öffnen Sie die App und melden Sie sich mit Ihrer TP-Link-ID Holen Sie sich dieTapoApp aus dem App Store oder von Tippen Sie auf das an.
Verwalten Sie Ihren Hub Nachdem Sie den Hub erfolgreich eingerichtet haben, wird Ihr Gerät auf der Startseite aufgelistet. Mit der Tapo-App können Sie Ihren Hub jederzeit und überall anzeigen und verwalten. Statusseite Tippen Sie hier, um einen Klingelton abzuspielen. Wählen Sie einen Klingelton aus.
Seite 11
Seite „Einstellungen“ AnStatusSeite, tippen Sie auf , um die Einstellungsseite aufzurufen. Sie können Ihren Gerätenamen und Standort ändern, die Netzwerkverbindung einrichten (Ihren Hub mit WLAN verbinden) Fi), Klingelton auswählen, Status-LED ein-/ausschalten, Zeit für automatischen Neustart festlegen usw.
Authentifizierung Informationserklärung zur FCC-Konformität Produktname: Tapo Smart Hub. Modellnummer: Tapo H200. Komponentenname Modell DC-ADAPTER DC-005 Verantwortliche Stelle: TP-Link USA Corporation Adresse: 10 Mauchly, Irvine, CA 926181 Website: http://www.tp-link.com/us/ Tel: +1 626 333 0234 Fax: +1 909 527 6804 E-mail: sales.usa@tp-link.com Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß...
Seite 13
Abstand von mindestens 20 cm zu allen Personen eingehalten wird, und dürfen nicht am selben Standort oder in Verbindung mit anderen Antennen oder Sendern betrieben werden.“ Wir,TP-Link USA Corporation,hat festgestellt, dass die oben dargestellte Ausrüstung den geltenden technischen Standards (FCC Teil 15) entspricht. An der Ausrüstung wurden keine unbefugten Änderungen vorgenommen und die Ausrüstung wird ordnungsgemäß gewartet und betrieben.
Seite 14
Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts führen. Wir,TP-Link USA Corporation,hat festgestellt, dass die oben dargestellte Ausrüstung den geltenden technischen Standards (FCC Teil 15) entspricht. An der Ausrüstung wurden keine unbefugten Änderungen vorgenommen und die Ausrüstung wird ordnungsgemäß gewartet und betrieben.
BETRIEBSFREQUENZ (die maximal übertragene Leistung) 2412 MHz – 2472 MHz (20 dBm) EU-Konformitätserklärung TP-Link erklärt hiermit, dass das Gerät den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU und (EU)2015/863 entspricht. Die originale EU-Konformitätserklärung finden Sie unterhttps://www.tapo.com/en/support/ce/ Informationen zur HF-Exposition Dieses Gerät erfüllt die EU-Anforderungen (2014/53/EU Artikel 3.1a) zur Begrenzung der Exposition der Bevölkerung gegenüber elektromagnetischen Feldern zum Schutz...
2. Dieses Gerät muss jegliche Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können. Der von der Lizenz befreite Inhalt des Geräts/Empfängers im gegenwärtigen Gerät entspricht dem CNR für Innovation, Wissenschaft und wirtschaftliche Entwicklung in Kanada und gilt auch für Radiogeräte, die von der Lizenz befreit sind. Die Ausbeutung ist unter folgenden Bedingungen autorisiert: 1.
Seite 17
BSMI-Hinweis 安全諮詢及注意事項 • 請使⽤原裝電源供應器或只能按照本產品注明的電源類型使⽤本產品. • 清潔本產品之前請先拔掉電源線.請勿使⽤液體、噴霧清潔劑或濕布進⾏清潔. • 注意防潮,請勿將⽔或其他液體潑灑到本產品上. • 插槽與開⼝供通⾵使⽤,以確保本產品的操作可靠並防⽌過熱,請勿堵塞或覆蓋開⼝. • 請勿將本產品置放於靠近熱源的地⽅.除⾮有正常的通⾵,否則不可放在密閉位置中. • 請不要私⾃打開機殼,不要嘗試⾃⾏維修本產品,請由授權的專業⼈⼠進⾏此項⼯作. 限⽤物質含有情況標⽰聲明書 Beschreibung: Tapo H200 Produktname: Tapo Smart Hub Gerätename Typenbezeichnung (Typ) 限⽤物質及其化學符號 Eingeschränkt zulässige Stoffe und ihre chemischen Symbole Kinder 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴⼆苯醚...
備考 1.〝超出 0,1 wt %〞及〝超出 0,01 wt %〞係指限⽤物質之百分⽐含量超出百分⽐含量基準值 Hinweis 1: „Über 0,1 Gew.-%“ und „Über 0,01 Gew.-%“ zeigen an, dass der Prozentgehalt der eingeschränkten Substanz den Referenzprozentwert der Anwesenheitsbedingung überschreitet. 備考 2.〝○〞係指該項限⽤物質之百分⽐含量未超出百分⽐含量基準值. Hinweis 2: „○“ bedeutet, dass der Prozentgehalt der beschränkten Substanz den Prozentreferenzwert des Vorhandenseins nicht überschreitet.
• Reinigen Sie das Produkt nicht mit Flüssigkeiten, sondern ausschließlich mit einem trockenen Tuch. • Stecken Sie niemals Metallgegenstände in das Produkt. Wenn ein Metallgegenstand in das Produkt gelangt, schalten Sie den Schutzschalter aus und wenden Sie sich an einen autorisierten Elektriker. •...
Seite 20
Symbol Erläuterung Nur für den Innenbereich geeignet. Gefährliche Spannung Vorsicht, Stromschlaggefahr Energieeffizienz-Kennzeichnung Schutzerde Erde Rahmen oder Chassis Funktionserdung Vorsicht, heiße Oberfläche Vorsicht Bedienungsanleitung Stehen zu...
Seite 21
Symbol Erläuterung „EIN“/„AUS“ (drücken-drücken) Sicherung Die Sicherung wird im Neutralleiter N verwendet. RECYCLING Dieses Produkt trägt das Symbol für die selektive Sortierung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Dies bedeutet, dass dieses Produkt gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU behandelt werden muss, um recycelt oder zerlegt zu werden und so seine Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren.