Über dieses Handbuch ··················································································· 1 Einleitung ······························································································· 2 Aussehen ······························································································ 3 Laden des Akkus· ... Richten Sie Ihre Kamera ein················································································ 6 Einrichten mit Amazon Frustration-Free Setup··············· 7 Montagetipps·························································································· 11 Befestigen Sie Ihre Kamera············································································ 12 Arbeiten mit Tapo Solar Panel··························································· 15 Authentifizierung························································································· 16...
Dieses Handbuch bietet eine kurze Einführung in die Smart Wire-Free Security Camera und die Tapo-App sowie rechtliche Informationen. Bitte beachten Sie, dass die in Tapo verfügbaren Funktionen je nach Modell und Softwareversion variieren können. Die Verfügbarkeit von Tapo kann auch je nach Region variieren. Alle Bilder, Schritte und Beschreibungen in dieser Anleitung sind nur Beispiele und spiegeln möglicherweise nicht Ihre tatsächliche Erfahrung mit der Tapo-Kamera wider.
, und erweitern Sie Ihre Nutzung. ∆ Die 300-tägige Akkulaufzeit basiert auf Labortests von TP-Link mit 230 Sekunden Nutzung pro Tag. Eine erhöhte Nutzung von 360 Sekunden pro Tag reduziert die Akkulaufzeit auf 180 Tage. Die ∆ tatsächliche Akkulaufzeit kann aufgrund von Geräteeinstellungen, Routerspezifikationen, Nutzung und Umgebungsfaktoren variieren.
Werkseinstellungen zurückzusetzen. Lautsprecher Status-LED USB-Micro-B-Ladeanschluss Bewegungssensor microSD-Kartensteckplatz Öffnen Sie zum Aufladen über USB die Abdeckung. Öffnen Sie die Abdeckung. Legen Sie eine microSD-Karte* ein und initialisieren Sie sie in der Tapo-App für die lokale Aufzeichnung. * microSD-Karte nicht im Lieferumfang enthalten.
Status-LED-Anzeige Blinkt 3 Sekunden lang schnell gelb USB-Ladegerät anschließen Inbetriebnahme Durchgehend rot Blinkt rot und grün Bereit zur Einrichtung Mit WLAN verbinden Langsames rotes Blinken Mit WLAN verbunden Durchgehend bernsteinfarben Mit der Cloud verbunden Durchgehend grün Schnelles rotes Blinken Zurücksetzen der Kamera Schnelles grünes Blinken Kamera-Aktualisierung...
Seite 7
4. Laden Sie den Akku mit dem im Lieferumfang enthaltenen USB-Kabel auf. Bei Verwendung ungeeigneter Kabel kann es zu einer langsamen Aufladung oder zu Ladefehlern kommen. 5. Halten Sie die Anschlüsse bei Nichtgebrauch fest abgedeckt, um Wasserdichtigkeit zu gewährleisten. 6. Überprüfen Sie nach der Einrichtung den Batteriestatus in der Tapo-App.
Schritt 1. Laden Sie die Tapo-App herunter Schritt 3. Fügen Sie Ihre Kamera hinzu Öffnen Sie die App und melden Sie sich mit Ihrer TP-Link-ID an. Holen Sie sich dieTapoApp aus dem App Store oder von Tippen Sie auf das Klicken Sie in der App auf die Schaltfläche und wählen Sie Ihre...
Notiz:Amazon Frustration-Free Setup ist nur für Tapo C425 verfügbar. TC85 unterstützt Amazon Frustration-Free Setup nicht. Was ist das frustfreie Setup von Amazon? Mithilfe der frustfreien Einrichtung von Amazon können Sie Tapo-Smart-Geräte in weniger Schritten verbinden und einrichten, ohne dass Sie sich Ihr WLAN-Passwort merken und es auf jedem Gerät erneut eingeben müssen.
So verwenden Sie das frustfreie Setup von Amazon mit Tapo-Geräten 1. Öffnen Sie dasAmazon AlexaApp. Tippen Sie dann aufMehrund wählen SieFähigkeiten & 2. Geben Sie einTapoin die Suchleiste und wählen SieTapo. Spiele.
Seite 11
4. Melden Sie sich mit Ihrer TP-Link-ID an, die an Ihr Tapo-Gerät gebunden ist, und tippen Sie aufAutorisieren. Nach erfolgreicher 3. Tippen Sie auf dasAKTIVIEREN ZUR VERWENDUNGTaste. Autorisierung wird die MeldungTapo wurde erfolgreich verknüpftwird auftauchen.
Seite 12
Ihrem WLAN-Netzwerk beigetreten ist. Wenn dieses Gerät nicht auf der Startseite der Tapo-App angezeigt wird, versuchen Sie, es manuell einzurichten. (Tippen Sie auf der Seite auf die Schaltfläche +, wählen Sie Ihr Gerätemodell aus und folgen Sie dann den Anweisungen der App.)
Montagetipps Lesen Sie die Montagetipps, bevor Sie die Kamera montieren. 1. Vermeiden Sie die Platzierung hinter Glas. Glas behindert den Bewegungssensor Ihrer Kamera. 2. Wählen Sie einen geeigneten Ort für die Montage Ihrer Kamera, da sie sonst zu oft Fehlalarme auslöst. •...
Befestigen Sie Ihre Kamera Wenn Sie mit dem Hinzufügen Ihrer Kamera in der Tapo-App fertig sind, können Sie die folgenden Schritte ausführen, um die Kamera zu montieren. Notiz:Eine ausführliche Montageanleitung findest du jederzeit in der Tapo App. Option 1: Befestigung an metallischen Oberflächen Die Kamera verfügt über einen Magneten im Boden, der eine magnetische Befestigung an metallischen Oberflächen ermöglicht.
Seite 15
Option 2: An einer sauberen Wand anbringen 1. Reinigen und trocknen Sie die Oberflächen der Metallplatte und der Wand, bis sie frei von Staub, Schmutz, Öl und anderen Verunreinigungen sind. Notiz:Hinweis: Dies gilt am besten für glatte Oberflächen aus Fliesen, Glas, Marmor und Metall. Das Aufkleben auf groben, porösen und anderen strukturierten Oberflächen kann zu Beschädigungen durch Abfallen führen.
Seite 16
Option 3. An der Wand montieren 1. Kleben Sie die Montageschablone an die gewünschte Montagestelle. Bohren Sie zwei Löcher entsprechend der Schablone. Φ = 6 mm (15/64 Zoll) 2. Stecken Sie zwei Dübel in die Löcher und befestigen Sie die Metallplatte mit den Schrauben über den Dübeln. Befestigen Sie anschließend die Kamera an der Platte. Notiz:Die Vorderseite mit den konkaven Löchern der Metallplatte sollte zur Magnetbasis zeigen.
Detaillierte Anschlussanweisungen finden Sie unterhttps://www.tp-link.com/support/faq/3800/ Wenn Sie noch kein Tapo Solar Panel haben, laden Sie den Akku mit einem handelsüblichen und hochwertigen DC 5V/2A-Akkuladegerät auf. Halten Sie den Ladeanschluss bei vollem Ladezustand fest verschlossen. Notiz:Wenn Sie zum Laden dieser Kamera ein Solarpanel eines Drittanbieters verwenden, können wir die Wasserdichtigkeit nicht garantieren.
Modellnummer: Tapo C425/TC85. Komponentenname Modell USB-ADAPTER DSA-10PF06-05 FUS 050200 Verantwortliche Stelle: TP-Link USA Corporation Adresse: 10 Mauchly, Irvine, CA 92618 Website: http://www.tp-link.com/us/ Tel: +1 626 333 0234 Fax: +1 909 527 6804 E-mail: sales.usa@tp-link.com Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei der Installation in Wohngebieten bieten.
Abstand von mindestens 20 cm zu allen Personen eingehalten wird, und dürfen nicht am selben Standort oder in Verbindung mit anderen Antennen oder Sendern betrieben werden.“ Wir,TP-Link USA Corporation,hat festgestellt, dass die oben dargestellte Ausrüstung den geltenden technischen Standards (FCC Teil 15) entspricht. An der Ausrüstung wurden keine unbefugten Änderungen vorgenommen und die Ausrüstung wird ordnungsgemäß gewartet und betrieben.
Seite 20
Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts führen. Wir,TP-Link USA Corporation,hat festgestellt, dass die oben dargestellte Ausrüstung den geltenden technischen Standards (FCC Teil 15) entspricht. An der Ausrüstung wurden keine unbefugten Änderungen vorgenommen und die Ausrüstung wird ordnungsgemäß gewartet und betrieben.
Das Gerät entspricht den HF-Spezifikationen, wenn es in einem Abstand von 20 cm zu Ihrem Körper verwendet wird. UKCA-Zeichen Britische Konformitätserklärung TP-Link erklärt hiermit, dass das Gerät den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Radio Equipment Regulations 2017 entspricht. Die ursprüngliche britische Konformitätserklärung finden Sie unterhttps://www.tapo.com/support/ukca/ .
Kanadische Konformitätserklärung Dieses Gerät enthält lizenzfreie Sender/Empfänger, die den lizenzfreien RSS-Richtlinien von Innovation, Science and Economic Development Canada entsprechen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: 1. Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen. 2. Dieses Gerät muss jegliche Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können. Der von der Lizenz befreite Inhalt des Geräts/Empfängers im gegenwärtigen Gerät entspricht dem CNR für Innovation, Wissenschaft und wirtschaftliche Entwicklung in Kanada und gilt auch für Radiogeräte, die von der Lizenz befreit sind.
Seite 23
• 請使⽤原裝電源供應器或只能按照本產品注明的電源類型使⽤本產品. • 清潔本產品之前請先拔掉電源線.請勿使⽤液體、噴霧清潔劑或濕布進⾏清潔. • 注意防潮,請勿將⽔或其他液體潑灑到本產品上. • 插槽與開⼝供通⾵使⽤,以確保本產品的操作可靠並防⽌過熱,請勿堵塞或覆蓋開⼝. • 請勿將本產品置放於靠近熱源的地⽅.除⾮有正常的通⾵,否則不可放在密閉位置中. • 不要私⾃拆開機殼或⾃⾏維修,如產品有故障請與原廠或代理商聯繫. • Die Temperatur beträgt 40 °C. 限⽤物質含有情況標⽰聲明書 Beschreibung: Intelligente kabellose Produktbeschreibung: Tapo C425/TC85 Typenbezeichnung (Typ) Überwachungskamera Gerätename 限⽤物質及其化學符號 Eingeschränkt zulässige Stoffe und ihre chemischen Symbole Kinder 多溴⼆苯醚 鉛 汞...
Seite 24
外殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 電源供應器 − ○ ○ ○ ○ ○ Sonstige − ○ ○ ○ ○ ○ 配件 備考 1.〝超出 0,1 wt %〞及〝超出 0,01 wt %〞係指限⽤物質之百分⽐含量超出百分⽐含量基準值 Hinweis 1: „Über 0,1 Gew.-%“ und „Über 0,01 Gew.-%“ zeigen an, dass der Prozentgehalt der eingeschränkten Substanz den Referenzprozentwert der Anwesenheitsbedingung überschreitet.
Sicherheitshinweise • Verwenden Sie zum Aufladen des Geräts kein beschädigtes Ladegerät oder USB-Kabel. • Verwenden Sie keine anderen Ladegeräte als die empfohlenen. • Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen drahtlose Geräte nicht erlaubt sind. • Der Adapter muss leicht zugänglich sein. •...
Seite 26
Bitte lesen und befolgen Sie die oben genannten Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät bedienen. Wir können nicht garantieren, dass durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts keine Unfälle oder Schäden auftreten. Bitte verwenden Sie dieses Produkt mit Sorgfalt und bedienen Sie es auf eigene Gefahr.
Erklärung der Symbole auf dem Produktetikett Hinweis: Symbole können je nach Produkt unterschiedlich sein. Symbol Erläuterung Geräte der Klasse II Geräte der Schutzklasse II mit Funktionserdung Wechselstrom Gleichspannung Polarität der Ausgangsklemmen Nur für den Innenbereich geeignet. Gefährliche Spannung Vorsicht, Stromschlaggefahr Energieeffizienz-Kennzeichnung Schutzerde Erde...
Symbol Erläuterung Funktionserdung Vorsicht, heiße Oberfläche Vorsicht Bedienungsanleitung Stehen zu „EIN“/„AUS“ (drücken-drücken) Sicherung Die Sicherung wird im Neutralleiter N verwendet. RECYCLING Dieses Produkt trägt das Symbol für die selektive Sortierung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Dies bedeutet, dass dieses Produkt gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU behandelt werden muss, um recycelt oder zerlegt zu werden und so seine Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren.
Seite 29
Symbol Erläuterung Schalter in Mini-Gap-Bauweise Schalter in Micro-Gap-Bauweise (für US-Version) µ Schalter mit Mikrospalt-/Mikrotrennungskonstruktion (für andere Versionen außer US) ε Schalter ohne Kontaktöffnungsweite (Halbleiterschaltgerät)