Inhalt Über dieses Handbuch ·························································· 1 Einleitung ····································································· 2 Aussehen ···································································· 3 Tapo Smart-Ökosystem··········································· 4 Einrichten Ihres Smart Sensors····································· 5 Verwenden Sie Ihren Smart Sensor ··········································· 7 So setzen Sie Ihren Smart Sensor zurück ···················· 9 So ersetzen Sie die Batterie········································10...
Dieses Handbuch bietet eine kurze Einführung in den Smart Water Leak Sensor und die Tapo-App sowie rechtliche Informationen. Bitte beachten Sie, dass die in Tapo verfügbaren Funktionen je nach Modell und Softwareversion variieren können. Die Verfügbarkeit von Tapo kann auch je nach Region variieren. Alle Bilder, Schritte und Beschreibungen in dieser Anleitung sind nur Beispiele und spiegeln möglicherweise nicht Ihre tatsächliche Erfahrung mit Tapo wider.
• Sofortige App-Benachrichtigungen –Erhalten Sie sofort eine App-Benachrichtigung, wenn ein Leck auftritt. So erfahren Sie es auch unterwegs, um schlimmere Wasserschäden zu verhindern. • Tapo Hub-Alarm -Richten Sie eine intelligente Aktion ein und lösen Sie den Hub-Alarm aus, um bei Erkennung eines Wasserlecks eine zusätzliche akustische Alarmabdeckung in Ihrem Zuhause zu erhalten.
Aussehen Steuertaste Sensorsonde Sensorsonde Sensorsonde Summer Batteriefach 2 AAA/LR03-Batterien vorinstalliert. Steuertaste LED-Anzeige Einmaliges Drücken Blinken Aktivieren Sie den Pairing-Modus Alarm stumm schalten; Blinkt Angepasste Alarmlautstärke Testen Sie die Verbindung mit dem Hub. einmal Lautstärke auf Stumm Doppelt drücken Blinkt Angepasste Alarmlautstärke Passen Sie die Alarmlautstärke an.
2. Einschalten und LED prüfen 1. Richten Sie Ihren Sensor ein Klicken Sie in der Tapo-App auf Ein Tapo Hub ist erforderlich. Stellen Sie sicher, dass die Entfernen Sie die Batterieisolationslasche, um Ihren Sensor Tippen Sie auf das Firmware Ihres Tapo Hub auf die neueste Version aktualisiert Sensoren, und wählen Sie Ihr Modell aus.
Seite 8
3. Testen Sie Ihren Sensor 4. Platzieren Sie Ihren Sensor Drücken Sie nach der Einrichtung einmal die Steuertaste auf Legen Sie den Sensor flach hin, um Wasserlecks zu überwachen. Ihrem Sensor und prüfen Sie, ob der Hub einen Alarm auslöst.
Verwenden Sie Ihren Smart Sensor Nachdem Sie Ihren Hub und Sensor erfolgreich eingerichtet haben, werden Ihre Geräte auf der Startseite aufgelistet. Mit der Tapo-App können Sie Ihre Geräte anzeigen und verwalten und jederzeit und überall sofortige Benachrichtigungen erhalten. Startseite Statusseite Startseiteneinstellungen Auf dieser Seite sind alle Geräte aufgelistet, die Sie...
Empfohlene Smart Actions Geräteeinstellungen Der Sensor kann mit anderen Tapo-Geräten zusammenarbeiten, Überprüfen/bearbeiten Sie die grundlegenden Informationen, legen Sie um Ihr Zuhause zu automatisieren. Sie können intelligente Benachrichtigungspläne fest, passen Sie die Alarmlautstärke an oder Aktionen basierend auf den Vorlagen anpassen.
So setzen Sie Ihren Smart Sensor zurück Option 1. Über den Button Option 2. Über die Tapo App Halten Sie die Taste mindestens 5 Sekunden lang gedrückt, bis die LED zu blinken Drücken Sie lange auf die Karte auf der Startseite und tippen Sie auf oder gehen Sie zuGeräteeinstellungen...
So ersetzen Sie die Batterie b. Setzen Sie die neuen Batterien (AAA/LR03) ein. a. Entfernen Sie die beiden Schrauben, mit denen die Batterien befestigt sind, und nehmen Sie die hintere Abdeckung ab. Zwei Schrauben Sicherung der Batterien...
Authentifizierung Informationserklärung zur FCC-Konformität Produktname: Tapo Smart Wasserlecksensor Modellnummer: Tapo T300 Verantwortlicher: TP-Link USA Corporation Adresse: 10 Mauchly, Irvine, CA 92618 Webseite:http://www.tp-link.com/us/ Tel: +1 626 333 0234 Fax: +1 909 527 6804 E-Mail:sales.usa@tp-link.com Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei der Installation in Wohngebieten bieten.
Abstand von mindestens 20 cm zu allen Personen eingehalten wird, und dürfen nicht am selben Standort oder in Verbindung mit anderen Antennen oder Sendern betrieben werden.“ Wir,TP-Link USA Corporation,hat festgestellt, dass die oben dargestellte Ausrüstung den geltenden technischen Standards (FCC Teil 15) entspricht. An der Ausrüstung wurden keine unbefugten Änderungen vorgenommen und die Ausrüstung wird ordnungsgemäß gewartet und betrieben.
Das Gerät entspricht den HF-Spezifikationen, wenn es in einem Abstand von 20 cm zu Ihrem Körper verwendet wird. Nur zur Verwendung im Innenbereich geeignet. UKCA-Zeichen Britische Konformitätserklärung TP-Link erklärt hiermit, dass das Gerät den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Radio Equipment Regulations 2017 entspricht.
Die ursprüngliche britische Konformitätserklärung finden Sie unter https://www.tapo.com/support/ukca/ Warnhinweise für Korea: 당해 무선설비는 운용중 전파혼신 가능성이 있음. NCC-Hinweis Guten Tag! 取得審驗證明之低功率射頻器材, ⾮經核准, 公司、商號或使⽤者均不得擅⾃變更頻率、加⼤功率或變更原設計之特性及功能. 低功率射頻器材之使⽤不得影響⾶航安全及⼲擾合法通信;經發現有⼲擾現象時, 應⽴即停⽤, 並改善⾄無⼲擾時⽅得繼續使⽤. 前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信. 低功率射頻器材須忍受合法通信或⼯業、科學及醫療⽤電波輻射性電機設備之⼲擾. Das zertifizierte Produkt wurde von den meisten US-amerikanischen Systemen auf die Einhaltung der geltenden Normdokumente für die Zulassung von Arzneimitteln angewendet, die von den Chinesen übernommen wurden законодавчими...
Seite 17
• Batterie nicht verschlucken, Gefahr chemischer Verätzungen VORSICHT! Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird VORSICHT! Vermeiden Sie den Austausch einer Batterie durch einen falschen Typ, da dies eine Schutzvorrichtung außer Kraft setzen kann. Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer oder einen heißen Ofen und zerdrücken oder zerschneiden Sie die Batterie nicht mechanisch, da dies zu einer Explosion führen kann. Lassen Sie eine Batterie nicht in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen liegen, da dies zu einer Explosion oder zum Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann.
Seite 18
• Tauchen Sie die Batterie nicht in Wasser und machen Sie sie nicht nass. • Verwenden oder lagern Sie die Batterie nicht in der Nähe von Feuer oder in einem Auto in der prallen Sonne. Eine so hohe Temperatur kann die Schutzvorrichtung in der Batterie beschädigen, was zu einer abnormalen Reaktion und dann zu Hitzeentwicklung, Explosion oder Feuer führen kann.
• Lassen Sie die Batterie nicht in einem Gerät, wenn sie Geruch und/oder Wärme entwickelt, ihre Farbe und/oder Form ändert, Elektrolyt austritt oder andere Anomalien aufweist. • Verwenden Sie die Batterie nicht an Orten, an denen statische Elektrizität (über den Garantiegrenzwert des Herstellers) auftritt. Andernfalls kann die Schutzvorrichtung in der Batterie beschädigt werden und es kann zu Hitzeentwicklung, Explosion oder Feuer kommen.
Symbol Erläuterung Vorsicht, Stromschlaggefahr Energieeffizienz-Kennzeichnung Schutzerde Erde Rahmen oder Chassis Funktionserdung Vorsicht, heiße Oberfläche Vorsicht Bedienungsanleitung Stehen zu „EIN“/„AUS“ (drücken-drücken) Sicherung...
Symbol Erläuterung Die Sicherung wird im Neutralleiter N verwendet. RECYCLING Dieses Produkt trägt das Symbol für die selektive Sortierung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Dies bedeutet, dass dieses Produkt gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU behandelt werden muss, um recycelt oder zerlegt zu werden und so seine Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren.