Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
TP-Link tapo Benutzerhandbuch
TP-Link tapo Benutzerhandbuch

TP-Link tapo Benutzerhandbuch

Wlan-sicherheitskamera mit schwenk-/neigefunktion für den außenbereich
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für tapo:
Übersetzt von Englisch nach Deutsch - www.onlinedoctranslator.com
Benutzerhandbuch
WLAN-Sicherheitskamera mit Schwenk-/Neigefunktion für den Außenbereich
©2024 TP-Link 1910013780 REV2.0.0
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TP-Link tapo

  • Seite 1 Übersetzt von Englisch nach Deutsch - www.onlinedoctranslator.com Benutzerhandbuch WLAN-Sicherheitskamera mit Schwenk-/Neigefunktion für den Außenbereich ©2024 TP-Link 1910013780 REV2.0.0...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Über dieses Handbuch ··················································································· 1 Einleitung ······························································································· 2 Aussehen ······························································································ 3 Richten Sie Ihre Kamera ein················································································ 5 Installieren einer microSD-Karte·········································································· 6 Befestigen Sie Ihre Kamera················································································ 7 Wasserdichte Elemente installieren ······························································· 10 Authentifizierung························································································ 11...
  • Seite 3: Über Dieses Handbuch

    Dieses Handbuch bietet eine kurze Einführung in die Outdoor Pan/Tilt Security Wi-Fi Camera und die Tapo-App sowie rechtliche Informationen. Bitte beachten Sie, dass die in Tapo verfügbaren Funktionen je nach Modell und Softwareversion variieren können. Die Verfügbarkeit von Tapo kann auch je nach Region variieren. Alle Bilder, Schritte und Beschreibungen in dieser Anleitung sind nur Beispiele und spiegeln möglicherweise nicht Ihre tatsächliche Erfahrung mit der Tapo-Kamera wider.
  • Seite 4: Einführung

    • Patrouillenmodus –Lassen Sie die Kamera zur dynamischen Überwachung zwischen zwei benutzerdefinierten Punkten gleiten. • Personenerkennung –Benachrichtigt Sie, wenn eine Person erkannt wird. • Lokaler* und Cloud**-Speicher –Speichern Sie aufgezeichnete Videos auf einer installierten microSD-Karte (bis zu 512 GB)* oder verwenden Sie den Cloud-Speicherdienst Tapo Care**. * microSD-Karte muss separat erworben werden.
  • Seite 5: Aussehen

    • 5 s lang gedrückt halten: Nur WLAN-Einstellungen zurücksetzen • 10 s gedrückt halten: Auf Werkseinstellungen zurücksetzen microSD-Kartensteckplatz Öffnen Sie die Silikonabdeckung und legen Sie eine microSD-Karte* ein. Initialisieren Sie sie in der Tapo-App für die lokale Aufzeichnung. * microSD-Karte nicht im Lieferumfang enthalten. Gleichstromanschluss...
  • Seite 6 System-LED-Anzeige Inbetriebnahme Durchgehend rot Blinkt rot und grün Bereit zur Einrichtung Mit WLAN verbinden Langsames rotes Blinken Mit WLAN verbunden Durchgehend bernsteinfarben Mit der Cloud verbunden Durchgehend grün Schnelles rotes Blinken Zurücksetzen der Kamera Schnelles grünes Blinken Kamera-Aktualisierung...
  • Seite 7: Richten Sie Ihre Kamera Ein

    Schritt 3. Fügen Sie Ihre Kamera hinzu Holen Sie sich dieTapoApp aus dem App Store oder von Öffnen Sie die App und melden Sie sich mit Ihrer TP-Link-ID an. Schaltfläche > Gerät hinzufügen in der App und Tippen Sie auf das Google Play oder durch Scannen des untenstehenden QR- Wenn Sie kein Konto haben, erstellen Sie zuerst eines.
  • Seite 8: Installieren Einer Microsd-Karte

    Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um die microSD-Karte für die lokale Aufzeichnung zu installieren. Sie können zuKameraeinstellungen>microSD-Kartein der Tapo-App, um den Kartenstatus zu überprüfen oder Ihre Karte zu formatieren. 2.Achten Sie auf die Ausrichtung der microSD-Karte und schieben Sie die Karte vorsichtig in 1.Drehen Sie die Kamera manuell nach unten.
  • Seite 9: Befestigen Sie Ihre Kamera

    Befestigen Sie Ihre Kamera Wenn Sie Ihre Kamera in der Tapo-App hinzugefügt haben, können Sie sie mit der mitgelieferten Montageschablone und Schrauben an einer Wand oder Decke befestigen. Sie können sie auch mit Montageschlaufen an der Stange befestigen. Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um Ihre neue Kamera zu montieren.
  • Seite 10 Option 2: Überhangmontage 3. Montieren Sie die Kamera 1. Kamera und Halterung anbringen Stecken Sie vier Befestigungsanker in die Führen Sie das Netzkabel der Kamera Löcher und befestigen Sie die Kamera und die durch die Öffnung der Halterung. Halterung anschließend mit den Befestigen Sie Halterung und Kamera Befestigungsschrauben über den Ankern.
  • Seite 11 Option 3: Mastmontage 1. Kamera und Halterung anbringen 3. Schalten Sie die Kamera ein Führen Sie das Netzkabel der Kamera Schließen Sie die Kamera mit dem durch die Öffnung der Halterung. mitgelieferten Netzteil an eine Steckdose Stromanschlussbuchse Befestigen Sie Halterung und Kamera an.
  • Seite 12: Installieren Sie Wasserdichte Elemente

    Installieren Sie wasserdichte Elemente Wenn die Kamera im Freien installiert wird, installieren Sie bitte wasserdichte Teile, um die Kamera wasserdicht zu machen. Stellen Sie sicher, dass jedes Teil sicher befestigt ist und die wasserdichten Ringe bündig sind, um das Eindringen von Wasser zu verhindern. Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um wasserdichte Elemente zu installieren.
  • Seite 13: Authentifizierung

    BETRIEBSFREQUENZ (die maximal übertragene Leistung) 2412 MHz – 2472 MHz (20 dBm) EU-Konformitätserklärung TP-Link erklärt hiermit, dass das Gerät den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU und (EU)2015/863 entspricht. Die originale EU-Konformitätserklärung finden Sie unterhttps://www.tapo.com/en/support/ce/ .
  • Seite 14 Britische Konformitätserklärung TP-Link erklärt hiermit, dass das Gerät den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Radio Equipment Regulations 2017 entspricht. Die ursprüngliche britische Konformitätserklärung finden Sie unterhttps://www.tapo.com/support/ukca/ . Warnhinweise für Korea: 당해 무선설비는 운용중 전파혼신 가능성이 있음.
  • Seite 15 NCC-Hinweis und BSMI-Hinweis Guten Tag! 取得審驗證明之低功率射頻器材, ⾮經核准, 公司、商號或使⽤者均不得擅⾃變更頻率、加⼤功率或變更原設計之特性及功能. 低功率射頻器材之使⽤不得影響⾶航安全及⼲擾合法通信;經發現有⼲擾現象時, 應⽴即停⽤, 並改善⾄無⼲擾時⽅得繼續使⽤. 前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信. 低功率射頻器材須忍受合法通信或⼯業、科學及醫療⽤電波輻射性電機設備之⼲擾. 為避免本器材影像畫⾯遭偷窺或擷取,本器材使⽤者應先修改預設密碼,並定期更新密碼. 安全諮詢及注意事項 • 請使⽤原裝電源供應器或只能按照本產品注明的電源類型使⽤本產品. • 清潔本產品之前請先拔掉電源線.請勿使⽤液體、噴霧清潔劑或濕布進⾏清潔. • 注意防潮,請勿將⽔或其他液體潑灑到本產品上. • 插槽與開⼝供通⾵使⽤,以確保本產品的操作可靠並防⽌過熱,請勿堵塞或覆蓋開⼝. • 請勿將本產品置放於靠近熱源的地⽅.除⾮有正常的通⾵,否則不可放在密閉位置中. • 不要私⾃拆開機殼或⾃⾏維修,如產品有故障請與原廠或代理商聯繫. • Die Temperatur beträgt 40 °C. 限⽤物質含有情況標⽰聲明書 Beschreibung: Schwenk-/Neige-Sicherheits-WLAN-Kamera für den Hersteller (Hersteller): TC40 Typenbezeichnung (Typ) Außenbereich Gerätename 限⽤物質及其化學符號...
  • Seite 16 外殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 電源供應器 − ○ ○ ○ ○ ○ Sonstige − ○ ○ ○ ○ ○ 配件 備考 1.〝超出 0,1 wt %〞及〝超出 0,01 wt %〞係指限⽤物質之百分⽐含量超出百分⽐含量基準值 Hinweis 1: „Über 0,1 Gew.-%“ und „Über 0,01 Gew.-%“ zeigen an, dass der Prozentgehalt der eingeschränkten Substanz den Referenzprozentwert der Anwesenheitsbedingung überschreitet.
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Halten Sie das Gerät von Feuer oder heißen Umgebungen fern. Tauchen Sie es NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren. Wenn Sie Service benötigen, kontaktieren Sie uns bitte. •...
  • Seite 18 Erklärung der Symbole auf dem Produktetikett Symbole können je nach Produkt unterschiedlich sein Symbol Erläuterung Geräte der Klasse II Geräte der Schutzklasse II mit Funktionserdung Wechselstrom Gleichspannung Polarität der Ausgangsklemmen Nur für den Innenbereich geeignet. Gefährliche Spannung Vorsicht, Stromschlaggefahr Energieeffizienz-Kennzeichnung Schutzerde Erde Rahmen oder Chassis...
  • Seite 19 Symbol Erläuterung Funktionserdung Vorsicht, heiße Oberfläche Vorsicht Bedienungsanleitung Stehen zu „EIN“/„AUS“ (drücken-drücken) Sicherung Die Sicherung wird im Neutralleiter N verwendet. RECYCLING Dieses Produkt trägt das Symbol für die selektive Sortierung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Dies bedeutet, dass dieses Produkt gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU behandelt werden muss, um recycelt oder zerlegt zu werden und so seine Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren.
  • Seite 20 Symbol Erläuterung Schalter in Mini-Gap-Bauweise Schalter in Micro-Gap-Bauweise (für US-Version) µ Schalter mit Mikrospalt-/Mikrotrennungskonstruktion (für andere Versionen außer US) ε Schalter ohne Kontaktöffnungsweite (Halbleiterschaltgerät)

Inhaltsverzeichnis