Inhalt Über dieses Handbuch ·· ... Einleitung ·· ... Aussehen ·· ... Befestigen Sie Ihre Kamera· ... Richten Sie Ihre Kamera ein· ... Einrichten mit Amazon Frustration-Free Setup·······································9 Authentifizierung· ...
Seite 3
Dieses Handbuch bietet eine kurze Einführung in die Smart Floodlight Camera und die Tapo-App sowie rechtliche Informationen. Bitte beachten Sie, dass die in Tapo verfügbaren Funktionen je nach Modell und Softwareversion variieren können. Die Verfügbarkeit von Tapo kann auch je nach Region variieren. Alle Bilder, Schritte und Beschreibungen in dieser Anleitung sind nur Beispiele und spiegeln möglicherweise nicht Ihre tatsächliche Erfahrung mit der Tapo-Kamera wider.
• Lokaler und Cloud-Speicher –Speichern Sie aufgezeichnete Videos auf einer microSD-Karte* (bis zu 512 GB). Kein Abonnement erforderlich. Für zusätzliche Flexibilität wird auch Cloud- Speicher** unterstützt. * microSD-Karte muss separat erworben werden. Die tatsächliche Speicherkapazität hängt von der Größe der verwendeten microSD-Karte ab. * * Abonnieren Sie den Cloud-Speicher unter https://www.tapo.com/tapocare/...
Halten Sie bei eingeschalteter Kamera die RESET-Taste mindestens 5 Sekunden lang gedrückt, bis die System-LED rot blinkt. Die Kamera wird zurückgesetzt und neu gestartet. * * microSD-Kartensteckplatz Größe von Lösen Sie die Schrauben und legen Sie eine microSD-Karte ein. Initialisieren Sie sie Deckelschrauben: in der Tapo-App für die lokale Aufzeichnung. microSD-Karte nicht im Lieferumfang enthalten...
Befestigen Sie Ihre Kamera Sie können Ihre Tapo Smart Flutlichtkamera vertikal an einer Wand oder überhängend unter einer Dachtraufe montieren. Stellen Sie sicher, dass der Bereich über ein starkes WLAN-Signal verfügt. Bevor Sie beginnen WARNUNG: Gefahr eines Stromschlags • Trennen Sie vor der Installation die Stromversorgung an der Sicherung oder am Leistungsschalter.
Seite 8
(normalerweise weiß/blau) und das Leitungskabel (normalerweise schwarz/braun/rot) durch die Halterung. Hinweis: Informationen zur Identifizierung der Kabelfarben finden Sie unter https://www.tp-link.com/support/faq/3474/ Schalten Sie den Leistungsschalter ein. Warten Sie, bis die System-LED zur Einrichtung rot und grün blinkt. Verbinden Sie die Neutral- und Leitungsdrähte (empfohlene Hinweis: Flutlichter schalten sich beim Einschalten bei Dunkelheit automatisch ein.
Seite 9
Drahtverbinder ab. LED zur Einrichtung rot und grün blinkt. Hinweis: Informationen zur Identifizierung der Kabelfarben Hinweis: Flutlichter schalten sich beim Einschalten bei Dunkelheit automatisch ein. Vermeiden Sie finden Sie unter https://www.tp-link.com/support/faq/3474/ direkten Augenkontakt aus kurzer Entfernung, um Augenverletzungen zu vermeiden.
Schritt 3. Fügen Sie Ihre Kamera hinzu Holen Sie sich dieTapoApp aus dem App Store oder von Öffnen Sie die App und melden Sie sich mit Ihrer TP-Link-ID an. Schaltfläche > Gerät hinzufügen in der App Tippen Sie auf das Google Play oder durch Scannen des untenstehenden QR- Wenn Sie kein Konto haben, erstellen Sie zuerst eines.
Hinweis: Nur Tapo C720 unterstützt Amazon Frustration-Free Setup. Was ist das frustfreie Setup von Amazon? Mithilfe der frustfreien Einrichtung von Amazon können Sie Tapo-Smart-Geräte in weniger Schritten verbinden und einrichten, ohne dass Sie sich Ihr WLAN-Passwort merken und es auf jedem Gerät erneut eingeben müssen.
So verwenden Sie das frustfreie Setup von Amazon mit Tapo-Geräten 1. Öffnen Sie dasAmazon AlexaApp. Tippen Sie dann aufMehrund wählen SieFähigkeiten & 2. Geben Sie einTapoin die Suchleiste und wählen SieTapo. Spiele.
Seite 13
4. Melden Sie sich mit Ihrer TP-Link-ID an, die an Ihr Tapo-Gerät gebunden ist, und tippen Sie aufAutorisieren. Nach erfolgreicher 3. Tippen Sie auf dasAKTIVIEREN ZUR VERWENDUNGTaste. Autorisierung wird die MeldungTapo wurde erfolgreich verknüpftwird auftauchen.
Seite 14
Ihrem WLAN-Netzwerk beigetreten ist. Wenn dieses Gerät nicht auf der Startseite der Tapo-App angezeigt wird, versuchen Sie, es manuell einzurichten. (Tippen Sie auf der Seite auf die Schaltfläche +, wählen Sie Ihr Gerätemodell aus und folgen Sie dann den Anweisungen der App.)
Authentifizierung Informationserklärung zur FCC-Konformität Produktname: Smart Floodlight Camera Modellnummer: Tapo C720/TC55/TC53 Verantwortlicher: TP-Link USA Corporation Adresse: 10 Mauchly, Irvine, CA 92618 Website: http://www.tp-link.com/us/ Tel: +1 626 333 0234 Fax: +1 909 527 6804 E-mail: sales.usa@tp-link.com Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei der Installation in Wohngebieten bieten.
Seite 16
Abstand von mindestens 20 cm zu allen Personen eingehalten wird, und dürfen nicht am selben Standort oder in Verbindung mit anderen Antennen oder Sendern betrieben werden.“ Wir,TP-Link USA Corporation,hat festgestellt, dass die oben dargestellte Ausrüstung den geltenden technischen Standards (FCC Teil 15) entspricht. An der Ausrüstung wurden keine unbefugten Änderungen vorgenommen und die Ausrüstung wird ordnungsgemäß gewartet und betrieben.
Das Gerät entspricht den HF-Spezifikationen, wenn es in einem Abstand von 20 cm zu Ihrem Körper verwendet wird. UKCA-Zeichen Britische Konformitätserklärung TP-Link erklärt hiermit, dass das Gerät den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Radio Equipment Regulations 2017 entspricht. Die ursprüngliche britische Konformitätserklärung finden Sie unterhttps://www.tapo.com/support/ukca/ .
Kanadische Konformitätserklärung Dieses Gerät enthält lizenzfreie Sender/Empfänger, die den lizenzfreien RSS-Richtlinien von Innovation, Science and Economic Development Canada entsprechen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: 1. Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen. 2. Dieses Gerät muss jegliche Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können. Der von der Lizenz befreite Inhalt des Geräts/Empfängers im gegenwärtigen Gerät entspricht dem CNR für Innovation, Wissenschaft und wirtschaftliche Entwicklung in Kanada und gilt auch für Radiogeräte, die von der Lizenz befreit sind.
Seite 19
低功率射頻器材須忍受合法通信或⼯業、科學及醫療⽤電波輻射性電機設備之⼲擾. 為避免本器材影像畫⾯遭偷窺或擷取,本器材使⽤者應先修改預設密碼,並定期更新密碼. 安全諮詢及注意事項 • 請使⽤原裝電源供應器或只能按照本產品注明的電源類型使⽤本產品. • 清潔本產品之前請先拔掉電源線.請勿使⽤液體、噴霧清潔劑或濕布進⾏清潔. • 注意防潮,請勿將⽔或其他液體潑灑到本產品上. • 插槽與開⼝供通⾵使⽤,以確保本產品的操作可靠並防⽌過熱,請勿堵塞或覆蓋開⼝. • 請勿將本產品置放於靠近熱源的地⽅.除⾮有正常的通⾵,否則不可放在密閉位置中. • 不要私⾃拆開機殼或⾃⾏維修,如產品有故障請與原廠或代理商聯繫. 限⽤物質含有情況標⽰聲明書 Beschreibung: Intelligente Produktbeschreibung: Tapo C720/TC55/TC53 Flutlichtkamera Gerätename Typenbezeichnung (Typ) 限⽤物質及其化學符號 Eingeschränkt zulässige Stoffe und ihre chemischen Symbole Kinder 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴⼆苯醚...
備考 1.〝超出 0,1 wt %〞及〝超出 0,01 wt %〞係指限⽤物質之百分⽐含量超出百分⽐含量基準值 Hinweis 1: „Über 0,1 Gew.-%“ und „Über 0,01 Gew.-%“ zeigen an, dass der Prozentgehalt der eingeschränkten Substanz den Referenzprozentwert der Anwesenheitsbedingung überschreitet. 備考 2.〝○〞係指該項限⽤物質之百分⽐含量未超出百分⽐含量基準值. Hinweis 2: „○“ bedeutet, dass der Prozentgehalt der beschränkten Substanz den Prozentreferenzwert des Vorhandenseins nicht überschreitet.
Seite 21
• Stecken Sie niemals Metallgegenstände in das Produkt. Wenn ein Metallgegenstand in das Produkt gelangt, schalten Sie den Schutzschalter aus und wenden Sie sich an einen autorisierten Elektriker. • Dieses Produkt ist nicht für die medizinische Versorgung vorgesehen. Wenden Sie sich an den Hersteller von persönlichen medizinischen Geräten wie Herzschrittmachern oder Hörgeräten, um festzustellen, ob diese ausreichend vor externer HF-Energie (Hochfrequenz) abgeschirmt sind.
Erklärung der Symbole auf dem Produktetikett Hinweis: Das Produktetikett befindet sich auf der Rückseite des Produkts. Symbole können je nach Produkt unterschiedlich sein. Symbol Erläuterung Geräte der Klasse II Geräte der Schutzklasse II mit Funktionserdung Wechselstrom Gleichspannung Polarität der Ausgangsklemmen Nur für den Innenbereich geeignet.
Seite 23
Symbol Erläuterung Funktionserdung Vorsicht, heiße Oberfläche Vorsicht Bedienungsanleitung Stehen zu „EIN“/„AUS“ (drücken-drücken) Sicherung Die Sicherung wird im Neutralleiter N verwendet. RECYCLING Dieses Produkt trägt das Symbol für die selektive Sortierung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Dies bedeutet, dass dieses Produkt gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU behandelt werden muss, um recycelt oder zerlegt zu werden und so seine Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren.
Seite 24
Symbol Erläuterung Schalter in Mini-Gap-Bauweise Schalter in Micro-Gap-Bauweise (für US-Version) µ Schalter mit Mikrospalt-/Mikrotrennungskonstruktion (für andere Versionen außer US) ε Schalter ohne Kontaktöffnungsweite (Halbleiterschaltgerät)