Seite 1
Art.Nr. 5902306901 AusgabeNr. 5902306901_0101 Rev.Nr. 14/03/2023 DM1100T Drechselmaschine Originalbedienungsanleitung Wood lathe Translation of original instruction manual Tour à bois Traduction des instructions d’origine Tornio La traduzione dal manuale di istruzioni originale Houtdraaibank Vertaling van de originele gebruikshandleiding Máquina de tornear Traducción del manual de instrucciones original...
Lange Haare nicht offen tragen. Benutzen Sie ein Haarnetz. Benutzen von Handschuhen verboten! Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanleitung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen. 6 | DE www.scheppach.com...
Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
Einsatz konstruiert wurden. Wir den und Kühlschränken. Es besteht ein erhöh- übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in tes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie Körper geerdet ist. bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. www.scheppach.com DE | 9...
Seite 10
Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Fin- men, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das ger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichts- eingeschaltet an die Stromversorgung anschlie- maßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start ßen, kann dies zu Unfällen führen. des Elektrowerkzeuges. 10 | DE www.scheppach.com...
Seite 11
Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom Werkstücks minimiert. Befestigen Sie das Werk- medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das stück immer sicher an der Frontplatte. Andernfalls Elektrowerkzeug bedient wird. kann das Werkstück von der Drehmaschine weg- geworfen werden. www.scheppach.com DE | 11...
Drechseln ist einwandfreies, Schlag zu vermeiden. scharf geschliffenes Drech sel werkzeug. • Gefährdung der Gesundheit durch das rotierende Werkstück bei langem Kopfhaar und loser Kleidung. Per sönliche Schutzausrüstung wie Haarnetz und enganliegende Kleidung tragen. 12 | DE www.scheppach.com...
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. des Reitstocks (5) schwergängig, stellen Sie die Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Rich- Mutter an der Unterseite mit einem Gabelschlüssel tungen) ermittelt entsprechend EN 61029. oder einer Ratsche (SW 19) nach. www.scheppach.com DE | 13...
Sie die Drehzahl, an der die gedachte senkrechte Linie die Kurve trifft. Lösen Sie die beiden Verschlussschrauben (20) der beiden Getriebeabdeckungen (21). Öffnen Sie die Getriebeabdeckungen (21). Lösen Sie die Feststellschraube (22) der Motorein- heit mit dem Innensechskantschlüssel (12). 14 | DE www.scheppach.com...
Seite 15
(1) mittig auf die Mitte des Werkstücks auf. Schla- gen Sie die 4-Zack-Körnerspitze (1) mit einem Holzhammer (nicht im Lieferumfang enthalten) leicht in das Werkstück. Achten Sie darauf das Ge- winde der 4-Zack-Körnerspitze (1) mit z. B. einem Holzbrett zu schützen. www.scheppach.com DE | 15...
• Stehen Sie niemals in der Flugbahn des Werkstücks. schlusskabel ist Vorschrift. • Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn, bei gezogenem Netz- stecker, folgendes durch Drehen per Hand: - sitzt das Werkstück fest? - kommt das Werkstück mit der Werkzeugauflage in Berührung? 16 | DE www.scheppach.com...
über das Batteriegesetz geregelt. Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Ser- • Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronik- vice-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der geräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Titelseite. Rückgabe verpflichtet. www.scheppach.com DE | 17...
Seite 18
• Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und ver- kauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten. 18 | DE www.scheppach.com...
Die Drehmaschine Beschädigter oder defekter Netzschalter und/ Ziehen Sie den Stecker der schaltet sich nicht oder interne Verkabelung. Drehmaschine sofort aus der aus. Steckdose. Betreiben Sie die Drehmaschine erst, wenn sie von einem qualifizierten Servicetechniker repariert wurde. www.scheppach.com DE | 19...
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 20 | DE www.scheppach.com...
Seite 21
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Seite 22
Do not leave long hair loose. Use a hair net. The use of gloves is prohibited! The product complies with the applicable European directives. m Attention! We have marked points in this operating manual that impact your safety with this symbol. 22 | GB www.scheppach.com...
Seite 23
Assembly ......................29 Operation ......................29 Working instructions ..................31 Electrical connection ..................31 Cleaning and maintenance ................32 Transport ......................32 Storage ......................32 Disposal and recycling ..................32 Troubleshooting ....................33 Declaration of conformity .................. 103 www.scheppach.com GB | 23...
Introduction We accept no liability for accidents or damage that occur due to a failure to observe this manual and the Manufacturer: safety instructions. Scheppach GmbH 2. Device description Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 4-prong centre tip Dear Customer Tool support We hope your new tool brings you much enjoyment and 2a.
Use of an RCD reduces the risk of electric with this power tool. Failure to follow all instructions shock. listed below may result in electric shock, fire and/or se- rious injury. www.scheppach.com GB | 25...
Seite 26
Any power tool that can- the medical implant prior to operating the power tool. not be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. 26 | GB www.scheppach.com...
Seite 27
• Only use scrapings chisels for faceplate turning. • Do not reach a cross the lathe while it is running. Cutting chisels can easily be tornout of your hands. www.scheppach.com GB | 27...
There is a danger of Spindle head thread M18 x 2.5 choking or suffocating! Weight 20 kg Engine 230-240 V / 50 Hz Rated input 400 W S6 15% Subject to technical changes 28 | GB www.scheppach.com...
The workpiece diameter is indicated on the x-axis. The speed can be read off the y-axis. Go up vertical- ly from the diameter of the workpiece and read off the speed where an imaginary perpendicular line meets the curve. www.scheppach.com GB | 29...
Seite 30
4-prong centre tip (1) into the workpiece with a (9) upwards. You can now move the tool support. mallet (not included in the scope of delivery). Take care to protect the thread of the 4-prong centre tip (1) with a wooden board, for example. 30 | GB www.scheppach.com...
Connections and repair work on the electrical equip- Remove blockages ment may only be carried out by electricians. Switch the device off and pull out the mains plug. Clean the device of dust and chippings to remove the blockage. www.scheppach.com GB | 31...
(7), by the the manufacturer without prior purchase of a new rail with the motor unit (3a) and by the rail (3b). device from the manufacturer or taken to another authorised collection point in your vicinity. 32 | GB www.scheppach.com...
Lathe does not turn Damaged or defective power switch and/ Pull the lathe’s plug out of the socket off. or internal wiring. immediately. Do not operate the lathe until it has been repaired by a qualified service technician. www.scheppach.com GB | 33...
Ne portez pas vos cheveux longs détachés. Utilisez un filet. Interdiction d’utiliser des gants ! Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Dans la présente notice d’utilisation, tous les points qui concernent votre sécurité sont m Attention ! signalés par ce pictogramme. 34 | FR www.scheppach.com...
Seite 35
Fonctionnement ....................42 Consignes de travail ..................44 Raccordement électrique .................. 44 Nettoyage et maintenance ................. 45 Transport ......................45 Stockage ......................45 Élimination et recyclage ..................45 Dépannage ......................46 Déclaration de conformité ................. 103 www.scheppach.com FR | 35...
Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- sente notice d‘utilisation et les prescriptions particu- Fabricant : lières en vigueur dans votre pays, respecter également Scheppach GmbH les règles techniques générales concernant l‘utilisation Günzburger Straße 69 des machines similaires.
à la terre, par exemple, tuyaux, chauf- tations commerciales, artisanales ou industrielles, ou fages, cuisinières et réfrigérateurs. Si le corps dans le cadre d‘activités comparables. est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important. www.scheppach.com FR | 37...
Seite 38
Tout outil ou instructions. Les outils électriques représentent un clé se trouvant dans une pièce rotative de l’appa- danger s’ils sont utilisés par des personnes inex- reil peut entraîner des blessures. périmentées. 38 | FR www.scheppach.com...
Seite 39
• Utilisez une brosse ou de l‘air comprimé pour enle- • Familiarisez-vous avec les caractéristiques de la ver les copeaux et jamais vos mains. Les copeaux machine et avec la technique de tournage avant sont coupants. de l‘utiliser. www.scheppach.com FR | 39...
électrique. • Risques pour la santé par les poussières de bois ou copeaux de bois. Porter des équipements de protection personnels tels que protection des yeux et masque antipoussière. 40 | FR www.scheppach.com...
• Ouvrez l‘emballage et sortez-en délicatement l‘ap- Placez le tour à bois sur un support fixe. pareil. Vissez le tour à bois sur le support. Utilisez pour cela les deux trous de perçage dans les trois pieds (7). www.scheppach.com FR | 41...
(25) Sélection du régime (fig. 4) pour atteindre le régime indiqué : m ATTENTION ! 2600 La fiche secteur doit être débranchée lors du ré- glage du régime. 1760 1260 42 | FR www.scheppach.com...
Seite 43
Placez la pièce usinée contre la contre-pointe à 4 dents (1). Veillez à toucher l’encoche estampillée avec la contre-pointe à 4 dents (1). C’est le seul moyen de garantir un bon serrage. Desserrez le levier (8) de la contrepoupée. www.scheppach.com FR | 43...
Retirez la poussière et les copeaux de l’appareil pour bricant ou au service après-vente de ce dernier. éliminer les blocages. Les raccordements et réparations sur l‘équipement électrique ne doivent être effectués que par un élec- tricien spécialisé. 44 | FR www.scheppach.com...
Attention ! - Dans les points de collecte et d’élimination pu- Surfaces brûlantes. Il existe un risque de brûlures. Ne blics (dépôts municipaux p. ex.) transportez la machine que lorsque le bloc-moteur (23) a complètement refroidi. www.scheppach.com FR | 45...
Retirez immédiatement le connecteur de nage ne s’arrête pas. dommagé ou défectueux. la machine de tournage de la prise de courant. N’utilisez la machine de tour- nage que lorsqu’elle a été réparée par un technicien de service qualifié. 46 | FR www.scheppach.com...
Non portare sciolti i capelli lunghi. Utilizzare una retina per capelli. Vietato l’uso di guanti protettivi! Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. Nelle presenti istruzioni per l‘uso i punti riguardanti la vostra sicurezza sono contrassegnati m Attenzione! dai seguenti simboli. www.scheppach.com IT | 47...
Seite 48
Funzionamento ....................55 Istruzioni di lavoro ....................57 Allacciamento elettrico ..................57 Pulizia e manutenzione..................58 Trasporto ......................58 Stoccaggio ......................58 Smaltimento e riciclaggio .................. 58 Risoluzione dei guasti ..................59 Dichiarazione di conformità ................103 48 | IT www.scheppach.com...
Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle pre- senti istruzioni per l‘uso e alle disposizioni speciali in Produttore: vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le Scheppach GmbH regole tecniche generalmente riconosciute per l‘utiliz- Günzburger Straße 69 zo di macchine simili.
è impiegato nel quadro di un‘attività corpo è a potenziale di terra. commerciale, artigianale, industriale o simili. Conservare gli attrezzi elettrici al riparo da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un attrezzo elettrico aumenta il rischio di scarica elettrica. 50 | IT www.scheppach.com...
Seite 51
In questo modo è possibile controllare re il funzionamento dell’elettroutensile. Fare ripa- in modo migliore l’attrezzo elettrico in situazioni rare i componenti danneggiati prima dell’utilizzo impreviste. dell’attrezzo elettrico. Molti infortuni sono dovuti a una scorretta manutenzione degli attrezzi elettrici. www.scheppach.com IT | 51...
Seite 52
• Non lasciare l‘apparecchio inosservato quando è mano. collegato alla presa, occorre spegnerlo e scolle- • Tenere mani e dita lontani dalla pezzo da lavorare garlo prima di allontanarsi. durante la rotazione. 52 | IT www.scheppach.com...
Gli scalpelli da taglio possono es- sere facilmente strappati dalle mani. • Prestare attenzione che lo scalpello da tornio non possa disturbare le viti di supporto della misura fi- nita del pezzo da lavorare. www.scheppach.com IT | 53...
Avvitare il tornio a letto alla superficie con l’ausilio caso di reclami informare immediatamente la ditta della vite a testa esagonale, della rondella piana, trasportatrice. Non si accettano reclami successivi. della rondella di tensione e del dado (18). 54 | IT www.scheppach.com...
(21). L’apparecchio non può essere di base è: Selezionare un regime basso per legni duri, acceso se la copertura del riduttore (21) non è pezzi non uniformi, lunghi o di grande diametro. chiusa correttamente. www.scheppach.com IT | 55...
Seite 56
10. Impiegare il volantino (6) per la regolazione fine. 11. Fissare la posizione del volantino con il controda- m ATTENZIONE! do (4). Quando si lascia l’apparecchio incustodito o al ter- mine dei lavori, scollegare la spina elettrica. 56 | IT www.scheppach.com...
VDE e DIN pertinenti. L‘allacciamento alla rete del • Tipo di corrente del motore cliente e il cavo di prolunga utilizzato devono essere • Dati della piastrina indicatrice della macchina conformi a tali norme. • Dati dell‘etichetta identificativa del motore www.scheppach.com IT | 57...
Il tornio non si L‘interruttore di alimentazione e/o il Estrarre immediatamente la spina del tornio spegne. cablaggio interno è danneggiato o dalla presa. Azionare il tornio soltanto difettoso. quando è stato riparato da un tecnico di assistenza qualificato. www.scheppach.com IT | 59...
Seite 60
Draag lang haar niet los. Gebruik een haarnetje. Gebruik van handschoenen verbonden! Het product voldoet aan de geldende EU-bepalingen. In deze gebruiksaanwijzing hebben wij plaatsen, die van toepassing zijn op uw veiligheid, m Let op! van dit teken voorzien. 60 | NL www.scheppach.com...
Seite 61
Montage ......................67 Bedrijf ......................... 68 Werkinstructies ....................70 Elektrische aansluiting ..................70 Reiniging en onderhoud ..................70 Transport ......................71 Opslag ........................ 71 Afvalverwerking en hergebruik ................71 Verhelpen van storingen ..................72 Conformiteitsverklaring..................103 www.scheppach.com NL | 61...
Naast de in deze gebruikshandleiding opgenomen vei- ligheidsvoorschriften en de bijzondere voorschriften Fabrikant: van uw land moet u de algemeen erkende technische Scheppach GmbH voorschriften in acht nemen voor de werking van ma- Günzburger Straße 69 chines van hetzelfde type.
Wij aanvaarden geen schok als uw lichaam geaard is. aansprakelijkheid wanneer het apparaat in bedrijfsma- Houd elektrisch gereedschap uit de buurt van tige, ambachtelijke of industriële ondernemingen of bij regen of vocht. soortgelijke werkzaamheden wordt ingezet. www.scheppach.com NL | 63...
Seite 64
Verwijder instelgereedschap of de moersleu- den gebruikt. tel, voordat u het elektrische gereedschap in- schakelt. Een gereedschap of sleutel dat/die zich in een draaiend onderdeel bevindt, kan verwon- dingen veroorzaken. 64 | NL www.scheppach.com...
Seite 65
Dit reduceert de mogelijkheid dat het gereed- schap breekt of wordt verbogen. www.scheppach.com NL | 65...
• Gevaar voor uw gezondheid door stroom, bij ge- bruik van aansluitkabels, die niet aan de voorschrif- ten voldoen. • Verder kunnen er ondanks alle voorzorgsmaatrege- len nog niet bekende risici’s bestaan. 66 | NL www.scheppach.com...
Schroef de draaibank op de ondergrond vast met portschade. Bij klachten moet direct contact worden behulp van de inbusschroef, onderlegring, span- opgenomen met de expediteur. Reclamaties op een ring en moer (18). later tijdstip worden niet erkend. www.scheppach.com NL | 67...
Bij niet juist gesloten aan- toerental. drijfafdekking (21) kan het apparaat niet worden • Raadpleeg de tabel voor het selecteren van het juis- ingeschakeld. te toerental: 68 | NL www.scheppach.com...
Seite 69
10. Voor de fijnafstelling gebruikt u het handwiel (6). m LET OP! 11. Fixeer de positie van het handwiel met de contra- moer (4). Als u het apparaat onbewaakt achterlaat of met de werkzaamheden gereed bent, koppelt u de stekker los. www.scheppach.com NL | 69...
Veeg van tijd tot tijd met een doek de spaanders en het de isolatie op. stof van de machine. Olie om de levensduur van het Mogelijke oorzaken zijn: apparaat te verlengen eenmaal per maand de draaien- de delen. De motor niet oliën. 70 | NL www.scheppach.com...
- Voor verdere aanvullende terugnamevoorwaar- den van de fabrikanten en distributeurs verzoe- ken wij u contact op te nemen met de betreffende klantenservice. www.scheppach.com NL | 71...
De draaimachine Beschadigde of defecte voedings- Trek de stekker van de draaimachine direct uit schakelt niet uit. schakelaar en/of interne bekabeling. het stopcontact. Gebruik de draaimachine pas als deze door een erkende servicetechnicien is gerepareerd. 72 | NL www.scheppach.com...
Seite 73
No llevar el pelo largo suelto. Utilice una redecilla para el pelo. ¡Queda prohibido el uso de guantes! El producto cumple con las normativas europeas vigentes. En este manual de instrucciones, hemos colocado este signo en los lugares que afectan a m ¡Atención! su seguridad. www.scheppach.com ES | 73...
Seite 74
Utilización ......................81 Indicaciones de trabajo ..................83 Conexión eléctrica ..................... 83 Limpieza y mantenimiento ................. 84 Transporte ......................84 Almacenamiento ....................84 Eliminación y reciclaje ..................84 Solución de averías ................... 86 Declaración de conformidad ................103 74 | ES www.scheppach.com...
En el aparato solo deben trabajar personas instruidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que este con- Fabricante: lleva. Debe respetarse la edad laboral mínima. Scheppach GmbH Además de las indicaciones de seguridad incluidas en el Günzburger Straße 69 presente manual de instrucciones y las prescripciones D-89335 Ichenhausen especiales vigentes en su país, deberán observarse las...
Seite 77
ésta en posición de encendido, que no esté familiarizada con ella o que no haya puede causar un accidente. leído estas instrucciones. Las herramientas eléc- tricas son peligrosas si son utilizadas por perso- nas sin experiencia. www.scheppach.com ES | 77...
Seite 78
Sujete firmemente la pieza de tra- bajo, en todo momento, en la placa frontal. De otra forma, la pieza de trabajo se puede proyec- tar desde el torno. 78 | ES www.scheppach.com...
10 minutos, la duración relativa de conexión equivale al tos como juguetes para niños! ¡Los niños no de- ben jugar con bolsas de plástico, láminas o pie- 15% de la duración de un ciclo. zas pequeñas! ¡Existe peligro de atragantamiento y asfixia! 80 | ES www.scheppach.com...
(16) y retire el plato de torno (13) del eje impulsor (19). Sostenga el eje impulsor (19) con la llave de boca (16). Apriete el punto central de 4 puntas (1) en el eje impulsor con la segunda llave de boca (16). www.scheppach.com ES | 81...
Seite 82
Gire el plato de torno (13) con la pieza de trabajo orificio de centrado, donde el punto central de 4 montada sobre el eje impulsor (19). puntas y el cabezal móvil deben tocar la pieza de trabajo. Esto garantiza una mejor sujeción. 82 | ES www.scheppach.com...
• Utilice solo herramientas adecuadas para tornear. tinentes disposiciones VDE y DIN. Utilice solo líneas de • Nunca permanezca en la trayectoria en que la pieza conexión eléctrica con certificación H05VV-F. de trabajo pueda salir despedida. www.scheppach.com ES | 83...
Hay que tener en cuenta que los siguientes compo- nentes de este producto están sometidos a desgaste natural o por el uso o que se requieren los siguientes materiales de consumo. Piezas de desgaste*: Escobillas de carbón, correas trapezoidales 84 | ES www.scheppach.com...
Seite 85
Para ello, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante. www.scheppach.com ES | 85...
Conmutador de alimentación Retire inmediatamente la clavija de la toma de apaga. dañado o defectuoso y/o con enchufe del torno. Maneje el torno solamente si ha cableado interno. sido reparado por un técnico de servicio cualifica- 86 | ES www.scheppach.com...
Seite 87
Não use cabelos compridos soltos. Utilize uma rede para o cabelo. Proibida a utilização de luvas! O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. Nestas instruções de operação, assinalámos as secções que dizem respeito à sua m Atenção! segurança com este símbolo www.scheppach.com PT | 87...
Seite 88
Funcionamento ....................95 Dicas de trabalho ....................97 Ligação elétrica ....................97 Limpeza e manutenção ..................97 Transporte ......................98 Armazenamento ....................98 Eliminação e reciclagem..................98 Resolução de problemas ................... 99 Declaração de conformidade ................103 88 | PT www.scheppach.com...
Para além das indicações de segurança incluídas nes- te manual de instruções e dos regulamentos especiais Fabricante: do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas Scheppach GmbH geralmente reconhecidas para a operação de máqui- Günzburger Straße 69 nas idênticas.
Existe um risco elevado de ção em ambientes comerciais, artesanais ou industriais. choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à Não assumimos qualquer garantia, se o aparelho for uti- terra. lizado em ambientes comerciais, artesanais, industriais ou equivalentes. 90 | PT www.scheppach.com...
Seite 91
Uma ferramenta ou chave que se encontre numa perfeição e não ficam presas, se as peças estão parte rotativa do aparelho pode causar ferimentos. danificadas ou partidas de forma a prejudicar a função da ferramenta elétrica. www.scheppach.com PT | 91...
Seite 92
• Este produto não é um brinquedo. Guarde-o fora da e que todos os acessórios estão fixados. do alcance de crianças. • Antes de ligar a máquina, assegure-se de que a peça pode ser girada livremente à mão. 92 | PT www.scheppach.com...
• Utilize apenas cinzéis de raspagem para girar o pra- to. Cinzéis de corte poderão ser facilmente arran- cados das mãos. • Certifique-se de que o cinzel de torneamento não perturba os parafusos de retenção nas medidas acabadas da peça. www.scheppach.com PT | 93...
O fornecedor deve ser notificado Aparafuso o torno à base com a ajuda do parafuso imediatamente no caso de reclamações. Não são sextavado, da anilha, da arruela de pressão e da aceites reclamações tardias. porca (18). 94 | PT www.scheppach.com...
(21). Se a cobertura da engrenagem (21) • Oriente a sua escolha da velocidade conforme a não estiver corretamente fechada, o aparelho não tabela: pode ser ligado. www.scheppach.com PT | 95...
Seite 96
10. Utilize o volante manual (6) para o ajuste de pre- o interruptor (11). cisão. 11. Fixe a posição do volante manual com a contra- m ATENÇÃO! porca (4). Se deixar o aparelho sem supervisão ou já tiver terminado a tarefa, desligue da ficha de rede. 96 | PT www.scheppach.com...
As causas para tal poderão ser: quina com um pano. Oleie mensalmente as peças ro- • Pontos de pressão se os cabos forem conduzidos tativas, para prolongar a vida útil da ferramenta. Não através de janelas ou portas. oleie o motor. www.scheppach.com PT | 97...
Tape a ferramenta, para a proteger contra pó ou humida- lução adicionais dos fabricantes e distribuidores, de. Guarde o manual de instruções junto da ferramenta. queira entrar em contacto com o respetivo servi- ço de apoio ao cliente. 98 | PT www.scheppach.com...
É impossível desligar Interruptor de rede e/ou cablagem Retire imediatamente a ficha do torno da o torno. interna com danos ou defeito. tomada. Operar o torno apenas após ela ter sido reparada por um técnico de assistência qualificado. www.scheppach.com PT | 99...
EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
Seite 104
á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...