Herunterladen Diese Seite drucken

Caliber RCD 232 Schnellstartanleitung Seite 4

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
5
7
4
C)RCD2Ä2
14
2
15
IN-r,'2
13
9
3
18
19
20
21
22
BOUTON
teme
Pression
courte
Pression
ue
Pression
Power
Power
off
2
Molette
de volume
Menu
Audio I s stéme
4
6
7
8
9
Mode
10
Dis
la
11
Sourdine
12
13
14
Chercher
15
Chercher
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Description des fonctions
Ouverture
du panneau
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le panneau de devant.
Ouverture/ferneture
Appuyez sur ce bouton pour éjecter le CD de l'unité.
Power/Power
off
Fonction Power pour activer ou désactiver l'appareiL
Band
e
Sélection
de bande
permet de sélectionner
différentes
bandes
AF stands pour des fréquences de remplacement; le tuner revient
TA est pour l'annonce de la circulation ce qui signifie qu'il vous donnera des informations sur le traflc (si diffusé), peu importe dans quel mode vous étes (CD, LISB, etc), il sera automatiquement
interrompre le cd et de donner l'information, aprés quoi il automatiquement revient
Chercher plus haut/bas
Appuyez
brevement
pour passer
la station
suivante
automatiquement.
Plage suivant/précédente
Appui long pour passer le nombre de fréquences radio haut bas, étape par étape.
Menu (systéme)
Appuyez sur le bouton VOL / SEL pendant plusieurs secondes pour activer le mode cyclique
ON I OFF ESPACE>> VOL LAST / ADJ> SEEK. (Appuyez sur pour entrer fuctions)
En mode DSP, vous pouvez choisir les réglages EQ prédéfinis: plat, CLASSIC, POP, ROCK
Menu Audio
Le bouton du menu Audio permet de régler le son
Paide des options suivantes Bass, Treble, Balance and Fader. Ces options peuvent étre utilisées pour paramétrer le son comme vous le désirez,
Mode
Le bouton mode vous permet de passer d'une source (f.i. CD)
AMS
AMS signifie Autostore (Mémorisation automatique), en miode tuner cela mémorisera automatiquement les 6 plages les plus utilisées (MI-M6). Note: toutes les plages précédentes seront perdues.
Molette
volume
Cette molette vous permet d'ajuster le volume du niveau minimum au niveau maximum. NOTE les volumes hauts peuvent endommager vos oreilles.
MI-M6
Ce Sont les plages présélectionnées 00 vous pouvez mémoriser vos plages radio favorites quand vous etes en mode tuner.
Pause/Lecture
Ce bouton vous permet de passer en mode CD, USB ou SD pour lire ou arréter la musique.
Scan
Scan lira 10 secondes de chaque titre sur le CD, USB ou SD. Si W)tre titre favori est lu, appuyez deux fois pour la titre en entier_
Répétition
Répétltlon lira un titre ou un album sélectionné de fagon continue, Disponible en modes CD, USB et SD.
Shuffle
Shuffle lira tous les titres aléatoirement.
Disponible
en modes CD. IJSS et SD.
Dossier précédent\suivant
En mode MP3, appuyez sur cette touche pour sélectionner le réportoire suivant/précédent.
Recherche
dossier/titre
En mode MP3 appuyez sur cette touche pour sélectionner la piste suivante/précédente.
Avance,'retour
rapide
Appuyez
longtemps
pour une avance
rapide sur CD, USB ou SD.
Jack 3,5mm AV in
Pour le branchement
un systéme audio externe.
Entrée
LISB
Quand vous insérez une CléUSB rappareil passera en mode USB-
Entrée
carte SD
Démonter la face avant pour insérer une carte SD. Le port SD situé sur le boitier principal est destiné aux fichiers musicaux, .JPEG, etc. Lors de l'insertion de la carte SD, l'appareil se mettra en
(derriere le panneau)
mode SD. (Max 16G3 card)
Remarque : la carte SD comportant les données des cartes de navigation doit étre insérée dans le port situé sur la face arriére. Ce port ne peut étre utilisé que pour les données des cartes de
navigation
et les mises
niveau systeme
!
Réinitialisation (derriére le
Utilisez un objet non métallique pointu pour appuyer sur le bouton réinitialisation et le maintenir enfoncé pendant 5 secondes. L'appareil sera réinitialisé aux réglages d'usine par défaut.
panneau)
Note! N'utilisez
pas cet appareil ou ne regardez pas le moniteur
8
10
6
CAL
'BER
RCD
25
ax
7SW
24
Francais
16
12
26
Tuner
CD/MP3/WMA
courte
Pression
Ion
Pression
courte
ue
0K
Boutton
d'ouverture
du
anneau
Fente
our
CD
Ouverture
et fermeture
Ecran LCD
Entrée
IJSS
Mode
Mode
AM S
Bande
lus bas
Pla
e
récédente
Fichier/titre
récédent
lus haut
Pla
e suivante
Fichier/titre
suivant
Scan
3,5mm ALIX In Jack
MI
Mémoire
1
Lecture/Pause
Mémoire
2
Intro
Mémoire
3
étition
Mémoire
4
Shuffle
Mémolre
5
Dossier
récédent
Mémoire
6
Dossier
suivant
TA
de réception,
f.i. FMI,
FM2 and FM3
des fréquences alternatives chaque fois que le signal de réception se détériore.
la mode sélectionné.
choisir le mode d'emploi suivantes: DSP ON / OFF> ESP 12/45 (mode CD) BIP>
une autre (f.i, Tuner) en appuyantsur le bouton autant de fois que nécessaire,
en conduisant.
RCD
PRÉCAUTION
-
AVERTISSEMENT
232
Points å respecter
pour une utilisation
• Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser ce disque et les éléments du systéme. Ils contien
nent des instructions relatives
l'utilisation de ce produit en toute sécurité et efficacité. Caliber
n'assume aucune responsabilité
pour tout probléme résultant du non-respect des instructions
contenues dans le présent manuel.
CE SYMBOLE
INDIQUE
TANTES.
LE NON-RESPECT
ENTRAINER
DES BLESSURES
ES AUX BIENS MATÉRIELS.
Pression
Ion
N'utilisez aucune fonction
susceptible
véhicule
en
toute
sécurité
de votre
Toute fonction qui nécessite votre attention prolongée ne doit étre utilisée qu'aprés l'arrét complet
du véhicule. Garez toujours votre véhicule dans un endroit sür avant de d'utiliser ces fonctions. Le
non-respect de cette consigne pourrait provoquer un accident.
A Maintenez
levolume unniveau qui v ous p ermet d'entendre
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent des sons tels que les sirénes des véhicules
d'urgence ou les signaux d'avertissement
gereuxvoireprovoquerun accident. É COUTER DESSONSENVOITURE ENPOUSSANT LES
DÉCIBELS PEUT ÉGALEMENT
PROVOQUER UNE LÉSION AUDITIVE.
A
Ne démontez
pas ou ne modifiez pas l'appareil.
Retour
ra
ide
Avance
ra
Toute manipulation de ce type Peut entrainer un accident, un incendie ou un risque d'électrocution.
Utilisez Ce produit exclusivement
(En cas de doutes, renseignez-vous auprés de votre revendeur.) Le non-respect de cette précaution
peut entrainer un incendie, etc.
Gardez les petits objets tels que les vis hors de la portée des enfants.
L'ingestion de ceux-ci peut entrainer des blessures graves. En cas d'ingestion, consultez immédi-
atement
un médecin.
A
Respectez
l'ampérage
indiqué
sur le porte-fusibles
Le non-respect de cette précaution Peut entrainer un incendie voire un risque d'électrocution.
N'obstruez
pas les orifices d'aération
Un acte de ce type risque de provoquer une accumulation de chaleur å l'intérieur et d'entrainer un
incendie.
Utilisez ce produit
pour des applications
Toute autre utilisation qu'ä des fins d'applications prévues peut entrainer un incendie, un risque
d'électrocution
ou d'autres
blessures.
N'introduisez
pas les mains, les doigts ou des Objets étrangers
valles
d'insertion.
N'introduisez pas les mains, les doigts ou des objets étrangers dans les fentes ou intewalles d'inserton.
A Cessez touteutilisation i mmédiatement
Le non-respect de ces consignes Peut entrainer des blessures corporelles ou endommager le
produit. Retournez celui-ci å votre revendeur agréé Caliber ou au Centre de services Caliber le
plus proche pour réparation.
Nettoyage du produit.
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le produit périodiquement. Pour les taches les plus ten-
aces, veuillez humidifier le chiffon avec de l'eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre
la peinture ou d'endommager le plastique.
Température.
Veillez å ce la température å l'intérieur du véhicule se situe entre + 45 oc (+ 113 OF)et O oc (+ 32 OF)
avant de mettre l'appareil Sous tension.
Condensation
de
l'humidité
Vous pourriez constater que le son å la lecture du disque n'est pas régulier en raison de la con-
densation. Si ce phénoméne se produit, retirez le disque du lecteur, puis patientez pendant environ
une heure jusqu'ä l'évaporation de l'humidité.
Disque endommagé.
Ne tentez pas de jouer des disques fissurés, déformés ou endommagés. La lecture d'un mauvais
disque risque d'endommager gravement le mécanisme de lecture.
Entretien.
En cas de problémes, ne tentez pas de réparer l'appareil par vous-méme. Retournez celui-ci å
votre revendeur Caliber ou
la station d'entretien Caliber la plus proche pour son entretien.
Ne tentez jamais les opérations
Ne saisissez pas ou ne tirez pas le disque pour le sortir pendant que le mécanisme automatique
de rechargement
le réinsére dans le lecteur. Ne tentez pas d'insérer un disque dans l'appareil
lorsque celui-ci est hors tension.
Insertion
de disques.
en toute sécurité
Votre lecteur prend en charge un seul disque
d'un disque. Lorsque vous insérez le disque, assurez-vous que la face portant l'étiquette soit tournée
vers le haut. Le message « Erreur de disque » Saffiche en cas d'insertion incorrecte d'un disque.
Si le message « Erreur de disque » continue de s'afficher malgré l'insertion correcte du disque,
appuyez sur le bouton RESET (Réinitialiser) å l'aide d'un objet pointu, notamment un stylo å bille. La
lecture d'un disque pendant la conduite Sur une route cahoteuse peut entrainer des sauts, mais ce
phénoméne ne risque pas d'enrayer le disque ou d'endommager le lecteur.
AVERTISSEMENT
Disques aux formes irréguliéres.
Veillez å utiliser des disques aux formes rondes exclusivement pour cet appareil et n'utilisez jamais
des disques ayant des formes particuliéres. L'utilisation de disques ayant des formes particuliéres
DES CONSIGNES
IMPOR-
risque d'endommager le mécanisme.
DE CELLES-CI
PEUT
OU DES DOMMAG
Nouveaux
de détoumer
votre attention de la conduite
de votre
Afin d'empécher le disque de rester coincé dans le mécanisme, le message « Erreur de disque »
véhicule.
s'affiche en cas d'insertion de disques ayant des surfaces irréguliéres ou en cas d'insertion incorrecte
de disques. Lorsqu'un nouveau disque est éjecté aussitöt aprés chargement initial, utilisez le doigt
pour palper l'intérieur de l'orifice central et le bord extérieur du disque. Si vous sentez de petites
bosses ou des irrégularités, cela Peut entraver le chargement correct du disque. Pour éliminer ces
encore auvolant les bruits extérieurs.
bosses, frottez le bord intérieur de l'orifice et le bord extérieur du disque
tout autre instrument similaire, puis insérez
routiers (passages å niveau, etc.) peuvent étre dan
dans des véhicules dont le circuit électrique est de 12 Volts.
Emplacement
Veillez å ce que le systéme ne Soit pas installé dans un emplacement exposé aux conditions ci-aprés :
• Les rayons solaires et la chaleur
• Une humidité
• Une poussiére excessive
lors du remplacement
des fusibles.
Des
vibrations
ou les panneaux
radiateurs.
Manipulation
Ne faites pas tomber le disque en cours de manipulation. Tenez le disque de maniére
ser des empreintes sur la surface. Ne collez pas du ruban, du papier ou des étiquettes gommées sur
le disque. N'écrivez rien sur le disque.
mobiles de 12 V.
dans les fentes ou inter-
encasdeproblémes.
Nettoyage
La présence d'empreintes, de poussiére ou de saleté sur la surface du disque Peut faire sauter le
lecteur DVD. Pour effectuer un nettoyage de routine, essuyez la surface de lecture å l'aide d'un chif-
fon propre et doux en procédant du centre du disque vers le bord extérieur. Si la surface est trop sale,
humidifiez un chiffon propre et doux dans une solution de détergent neutre léger avant de procéder
au nettoyage du disque.
Accessoires
Divers accessoires sont disponibles sur le marché pour protéger la surface de vos disques et en
améllorer la qualité sonore. Ils risquent pour la plupart d'altérer l'épaisseur euou le diamétre du
disque. L'utilisation de ces accessoires Peut provoquer des problémes de fonctionnement.
ci-aprés.
Disques jouables
Music
x
CAL
IBER
-
la fois pour lecture. Ne tentez pas de charger plus
disques.
l'aide d'un stylo
bille Ou
nouveau le disque.
Opening in
Opening in
het
midden
Nieuwe
het
midden
Disc
Oneffenheden
Buitenkant
(oneffenheden)
de l'installation.
élevée et l'eau
excessives.
correcte.
ne pas lais
Correct
Niet
correct
Correct
x
du disque.
de disque
Contenu
de
Marque
Diametre du disque
l'enregistrement
DIGITAL
AUDI
- CD
Audio
12 Cm
DIGITAL
AUDIO
TEXT
loading