WARNING Congratulations! You have chosen to purchase a high-qual- This signal word indicates a hazard with a ity product. Familiarise yourself with the high risk level, which, if not avoided, can product before using it for the first time. result in death or serious injury. Read the following operating Intended use instructions carefully.
1. Make sure that the package contents • For your own safety, always wear are complete and that all parts are undamaged. hearing protection, eye protection, a face mask and protective gloves when 2. Attach the mounting accessories (5–9) to the worktop (1) (Fig. B). working with the product.
Disposal Dispose of the product and WARNING packaging materials in accordance Risk of injury! with current local regulations. When the jigsaw is in operation, improper Store the packaging materials (foil bags, use can lead to serious injuries to body for example) out of the reach of children. parts.
VAROITUS Onneksi olkoon! Olet hankkinut korkealaatuisen tuotteen. Huomiosana, jota käytetään ilmaisemaan Tutustu tuotteeseen ennen sen ensim- mahdollisesti vaarallista tilannetta, joka mäistä käyttöönottoa. voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vam- Lue seuraavat käyttöohjeet maan, ellei vaaraa vältetä. huolellisesti. Määräystenmukainen käyttö Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja määritellyllä...
Seite 9
• Käytä oman turvalli- Ohje: Kiristä mutterit (6) tarkoitukseen so- suutesi vuoksi aina pivalla kiintoavaimella. Älä kiristä siipimut- kuulonsuojaimia, suojalaseja, hengitys- tereita (8) liian tiukkaan, jotta kiinnittimet suojainta ja suojakäsineitä, kun käytät (9) pääsevät vielä liikkumaan. tuotetta. 3. Valitse pöytälevyn puoli, johon haluat •...
Takuuta ja huoltoprosessia • Katkaise pistosahan virransyöttö ennen osien vaihtamista tai irrottamista. koskevat ohjeet • Valitse oikea pistosahanterä työstettä- Tuote on valmistettu huolellisesti jat- vän materiaalin mukaan. kuvassa valvonnassa. DELTA-SPORT • Älä koskaan koske pistosahanterään. HANDELS KONTOR GmbH myöntää • Suojaudu mahdollisilta vammoilta yksityisille loppuasiakkaille tälle tuotteelle käyttämällä...
Seite 11
• Jos tuote ei toimi oikein tai siinä ilmenee muita puutteita, ota ensin yhteyttä seu- raavassa mainittuun huolto-osastoon puhelimitse tai osoitteesta parkside-diy. com kohdasta Service löytyvällä yhtey- denottolomakkeella. • Voit lähettää vialliseksi todetun tuotteen sinulle ilmoitettuun huollon osoitteeseen maksutta.
VARNING Grattis! Du har köpt en högkvalitativ produkt. Detta signalord betecknar en fara med Bekanta dig med produkten innan du hög riskgrad som, om den inte undviks, använder den för första gången. kan leda till dödsfall eller allvarliga per- Läs den medföljande använda- sonskador.
• Koppla från strömförsörjningen till 3. Välj den sida av arbetsplattan som du sticksågen när du monterar eller byter vill montera sticksågen på. ut delar. 4. För sticksågbladet genom en av de • Alla delar måste vara korrekt monterade båda öppningarna på arbetsplattan och innan användning.
Information om garanti och • Använd en påskjutare (medföljer ej) för att skydda dig mot skador. servicehantering 1. Kontrollera att parallellanslaget (3) är Produkten har tillverkats med största korrekt monterat innan användning. noggrannhet och under kontinuerliga kon- 2. Kontrollera att strömförsörjningen är troller.
Seite 15
• Om funktionsfel eller andra brister uppstår, kontakta först nedanståen- de serviceavdelning via telefon eller använd vårt kontaktformulär, som finns på parkside-diy.com under kategorin Service. • En produkt som registrerats som defekt kan skickas kostnadsfritt, tillsammans med kvitto och en beskrivning av problemet samt när det uppstod, till din...
Gratulujemy! Ogólny znak ostrzegawczy, służy Decydując się na ten produkt, otrzymują do identyfikacji zagrożeń Państwo towar wysokiej jakości. Należy i niebezpieczeństw (np. zagrożeń zapoznać się z produktem przed jego dla życia, obrażeń ciała pierwszym użyciem. lub niebezpieczeństw zgniecenia). Należy uważnie przeczytać OSTRZEŻENIE następującą instrukcję obsługi. To hasło ostrzegawcze wskazuje Produkt ten należy użytkować...
• Podczas użytkowania produktu należy • Czyszczenie i konserwacja nie mogą również przestrzegać instrukcji produ- być wykonywane przez dzieci. centa wyrzynarki. Zapobieganie szkodom • Przed każdym użyciem należy spraw- rzeczowym! dzić produkt pod kątem uszkodzeń • Należy używać brzeszczotu odpo- lub zużycia. Produkt może być używany wiedniego dla materiału, z którym się...
10. Zamontować śrubę mocującą (4) wraz 3. Włączyć wyrzynarkę. z podkładką (4a), poprzez wysunięcie 4. Wykonać cięcie zarówno z przykładni- przykładnicy (3) ponad krawędź stołu cą, jak i bez przykładnicy (rys. F i G). roboczego (rys. E). 5. Wyłączyć wyrzynarkę natychmiast 11. Dokręcić śrubę mocującą na przykład- po użyciu. nicy i na blacie roboczym (rys. E).
że kontaktowego, który można znaleźć na klient końcowy udowodni istnienie wady stronie parkside-diy.com w kategorii materiałowej lub wady wykonania, która Serwis. nie wynika z podanych wyżej przyczyn. • Artykuł uznany za wadliwy można Roszczenia z tytułu gwarancji można zgła-...
Proszę wybrać kraj docelowy i za po- mocą formularza wyszukiwania szu- kać instrukcji obsługi. Podając numer artykułu (np. IAN 123456_7890) zostaną Państwo przekierowani do instrukcji obsługi danego artykułu. IAN: 471971_2407 Obsługa serwisowa Dział obsługi klienta Polska Telefon: 008004912069 Formularz kontaktowy na stronie parkside-diy.com Siedziba: Niemcy...
Herzlichen Glückwunsch! Allgemeines Warnzeichen, dient Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen der Kennzeichnung von Gefahren hochwertigen Artikel entschieden. Machen und Gefährdungen (z. B. Lebens-, Sie sich vor der ersten Verwendung mit Verletzungs- oder Quetschgefahren). dem Artikel vertraut. WARNUNG Lesen Sie hierzu aufmerksam die Das Signalwort bezeichn et eine nachfolgende Bedienungsanlei- Gefährdung mit einem hohen Risikograd,...
• Beachten Sie bei der Verwendung des Vermeidung von Sachschäden! Artikels auch die Herstellerhinweise der • Verwenden Sie das korrekte Stichsäge- Stichsäge. blatt für das zu bearbeitende Material. • Prüfen Sie den Artikel vor jedem Erkundigen Sie sich nötigenfalls im Gebrauch auf Beschädigungen oder Fachhandel.
10. Montieren Sie die Feststellschraube (4) 3. Schalten Sie die Stichsäge ein. samt Unterlegscheibe (4a), indem Sie 4. Führen Sie einen Schnitt sowohl mit den Parallelanschlag (3) über die Ar- als auch ohne Parallelanschlag durch beitstischkante hinausschieben (Abb. E). (Abb. F und G). 11.
Serviceabteilung telefonisch oder nut- fangs verwendet wurde oder Vorgaben in zen Sie unser Kontaktformular, das Sie der Anleitung/Anweisung nicht beachtet auf parkside-diy.com in der Kategorie wurden, es sei denn, der Endkunde weist Service finden. nach, dass ein Material- oder Verarbei- •...
Mittels Eingabe der Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) gelangen Sie zur Anleitung für Ihren Artikel. IAN: 471971_2407 Serviceabwicklung Kundenservice Deutschland Telefon: 08008855300 Kundenservice Österreich Telefon: 0800447750 Kundenservice Schweiz Telefon: 0800563601 Kontaktformular auf parkside-diy.com Sitz: Deutschland DE/AT/CH...
Seite 28
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 12/2024 Delta-Sport-Nr.: ST-16013 IAN 471971_2407...