Herunterladen Diese Seite drucken

PHARO Dampfmodul DL 40 Montageanleitung Seite 66

29612 series; 29613 series

Werbung

MoNtage Du CoFFret
D'aNgLe
1. Monter la cornière d'angle a à l'aide
des vis B (vis à bois 4,5 x 60) et des
rondelles C (A 5,3 x 10).
2. Passer le câble du transformateur D
dans la gaine allant au coffret d'an-
gle.
Pour le générateur 3 kW de vapeur :
Passer le câble électrique 230V/50Hz
230V/50Hz e (inclus dans la livraison)
dans la gaine allant du coffret d'angle
à la boîte de distribution.
Pour le générateur 4 kW de vapeur :
Passer le câble électrique 400V/50Hz e
(inclus dans la livraison) dans la gaine
allant du coffret d'angle à la boîte de
distribution.
Le cas échéant, passer le câble de
commande F pour éclairage externe
dans la gaine allant au coffret d'an-
gle.
3. Visser le couvercle d'angle au coffret
d'angle à l'aide des vis g (vis à tête
cylindrique M5 x 20), des rondelles
h (A 5,3 x 15) et des écrous I (M5).
Ajuster le coffret d'angle avec couvercle
d'angle et bloquer les vis (4 unités, vis à
bois 6 x 45) dans le coffret d'angle.
4. Fixer le couvercle d'angle à la cornière
d'angle à l'aide de la vis k (vis à tête
cylindrique M6 x 16) et de la rondelle
L (A 6,4 x 18).
66
MoNtaJe De La rINCoNera
1. Montar la escuadra de rincón a con
los tornillos B (tornillo para madera 4,5
x 60) y la arandela C (A 5,3 x 10).
2. Pasar el cable del transformador D
por el tubo vacío hacia la rinconera.
Dg 3,0 kW:
Conducir el cable eléctrico 230V/50Hz
e (incluido en el volumen de suministro)
por el tubo vacío desde la rinconera
hacia la caja de distribución.
Dg 4,5 kW:
Cable de corriente 400V/50Hz e (en
el volumen de entrega, tender por el
tubo vacío del armario angular hacia
la caja de distribución.
Dado el caso, pasar el cable piloto
F para la iluminación exterior por el
tubo vacío hacia la rinconera.
3. Atornillar la cubierta de rincón con
los tornillos g (tornillo cilíndrico M5
x 20), la arandela h (A 5,3 x 15) y la
tuerca I (M5) con la rinconera.
Orientar la rinconera con la cubierta
de rincón y apretar bien los tornillos
(4 unidades, tornillo para madera 6
x 45) en la rinconera.
4. Unir la cubierta de rincón con el tornillo
k (tornillo de cabeza cilíndrica M6 x
16) y la arandela L (A 6,4 x 18) con la
escuadra de rincón.
MoNtage hoekeLeMeNt
1.
Monteer hoeksteun a met schroeven
B (houtschroef 4,5 x 60) en onderleg-
plaatje C (A 5,3 x 10).
2. Voer transformatorkabel D door de
lege buis naar de hoekkast.
voor Dg 3,0 kW geldt:
Voer stroomkabel 230V/50Hz e (in
levering inbegrepen) door de lege
buis van de hoekkast naar de ver-
deeldoos.
voor Dg 4,4 kW geldt:
Voer stroomkabel 400V/50Hz e (in
levering inbegrepen) door de lege
buis van de hoekkast naar de ver-
deeldoos.
Voer zo nodig stuurkabel F voor ex-
terne verlichting door de lege buis
naar de hoekkast.
3. Schroef de hoekafdekking met schroef
g (cilinderkopschroef M5 x 20), on-
derlegplaatje h (A 5,3 x 15) en moer
I (M5) aan de hoekkast vast.
Lijn de hoekkast uit ten opzichte
van de hoekafdekking en draai de
schroeven (4 stuks, houtschroef 6 x
45) in de hoekkast stevig vast.
4. Verbind de hoekafdekking met schroef
k (cilinderkopschroef M6 x 16) en
onderlegplaatje L (A 6,4 x 18) met
de hoeksteun.

Werbung

loading