Seite 1
SERIE R “2010” PIANI DI COTTURA ELETTRICI A INDUZIONE DA APPOGGIO RIBALTABILI IN VETROCERAMICA PROF. CM 52 AUFKLAPPBARES ELEKTRO-INDUKTIONS- AUFSETZKOCHFELD AUS GLASKERAMIK - TIEFE 52 CM IT Classe 1 DE Klasse 1 AT Klasse 1 LIBRETTO ISTRUZIONI HANDBUCH...
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR AVVERTENZE IMPORTANTI WICHTIGE HINWEISE - All’apertura dell’imballaggio, verificare l’integrità dell’apparecchio; - Nach Öffnen der Verpackung ist die Integrität aller Anlagen und - non lasciare gli elementi dell’imballaggio alla portata dei bambini Bestandteile zu überprüfen. perché...
29.5 39.5 R 30/2EI R 40/2EI Dimensioni d‘ingombro espresse in cm Abmessungen in cm INSTALLAZIONE INSTALLATION E’ necessario che tutte le operazioni relative all’installazione vengano Alle Installierungsvorgänge sind von Fachpersonal vorzunehmen. eseguite da personale qualificato. Kochgerät auspacken und alle Schutzabdeckungen sorgfältig entfernen.
Seite 5
ART. R 30/2EI 29.5 22.5 22.5 Foro Ø 2.5 per collegamenti elettrici Bohrung Ø 2.5 für Elektroanschluß Fori Ø 0.6 per fissaggio su top Bohrungen Ø 0.6 für die Befestigung am Oberteil Ø MIN. 11 Ø MAX. 18 W 1850 Ø...
Seite 6
ART. R 40/2EI 39.5 32.5 32.5 Foro Ø 2.5 per collegamenti elettrici Bohrung Ø 2.5 für Elektroanschluß Fori Ø 0.6 per fissaggio su top Bohrungen Ø 0.6 für die Befestigung am Oberteil Ø MIN. 15 Ø MAX. 22 W 2300 Ø...
MANUTENZIONE Per ispezionare l’interno per un controllo o per una periodica pulizia occorre ribaltare l’apparecchiatura, svitare le 4 viti e rimuovere il fondo inox come riportato nel disegno. Prima di eseguire qualsiasi pulizia all’interno del piano ed in particolare alle parti elettriche, staccare la spina dalla presa di corrente o più...
ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA Questi piani sono dotati di cavo di alimentazione tripolare, del tipo HAR H05RR-F sez. 3x1,5 mm2 L = 1,35 m predisposto per il funzionamento con corrente elettrica alternata alla tensione di 230 V ~ - 50/60 Hz. Il conduttore di terra è...
ISTRUZIONI PER L’UTILIZZATORE ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER AVVERTENZE IMPORTANTI WICHTIGE HINWEISE - Prima dell’utilizzo dell’apparecchio leggere attentamente questo - Das vorliegende Handbuch ist vor Inbetriebnahme der Geräte aufmerksam manuale e conservarlo in luogo accessibile per ogni ulteriore durchzulesen und, zwecks spätere Nachschlagens, an einem sicheren und consultazione;...
CARATTERISTICHE TECNICO-COSTRUTTIVE TECHNISCH-KONSTRUKTIVE EIGENSCHAFTEN I piani ribaltabili presentano numerosi vantaggi: non richiedono il foro Die Kipp-Kochflächen weisen zahlreiche Vorteile auf: die Flächen müssen per l’incasso e il sottopiano può essere impiegato per l’inserimento del nicht eingebaut werden und der Unterbau kann für den Einbau des Backofens verwendet werden.
Utilizzare solo pentole e padelle con fondo perfettamente piano e liscio. Non utilizzare pentole e padelle con fondo ruvido perché potrebbero provocare graffi alla superficie in vetroceramica. L’induzione rileva automaticamente le dimensioni della pentola appoggiata funzionando solo nell’area della superficie coperta dal fondopentola.
ART. R 30/2EI ART. R 40/2EI Funzionamento induzione Funktion der Induktion Le zone di cottura si accendono ruotando la manopola di regolazione in Die Kochzonen werden durch Drehen des Einstellknopfs im Uhrzeigersinn auf senso orario nella posizione di potenza desiderata da 1 a 9 e si spengono die gewünschte Leistungsstufe von 1 bis 9 eingeschaltet und durch Drehen des...
Comando automatismo di inizio cottura 0,5 sec Per attivare questo comando, sovraccaricare la manopola in senso antiorario per circa 0,5 secondi; sul display corrispondente alla zona di cottura comparirà una . Entro 10 secondi portare la manopola di regolazione cottura sul livello di potenza desiderato da 1 a 9.
Funktion der Ermittlung des Topfs Funzione di rilevazione pentola L’induzione elettronica è caratterizzata dalla funzione di rilevazione Die elektronische Induktion zeichnet sich durch die Funktion der pentola e funziona solo se viene appoggiata una pentola o una padella Ermittlung des Topfs aus und funktioniert nur, wenn ein geeigneter Topf adatta (vedi capitolo precedente “stoviglie”).
TENSIONE VOLT FREQUENZA HZ POTENZA W ART. KOCHZONE Ø MIN. - MAX. IN CM SPANNUNG VOLT FREQUENZ HZ LEISTUNG W R 30/2EI anteriore / vorne 11 - 18 230 ~ 50/60 1400 posteriore / hinten 11 - 18 230 ~...
TARGHETTA TECNICA TECHNISCHES DATENSCHILD CC 51 La costruttrice declina ogni responsabilità per possibili inesattezze contenute nel presente opuscolo imputabili ad errori di stampa o di trascrizione, per montaggi, installazioni ed uso non eseguiti in conformità alle sue indicazioni ed istruzioni. Si riserva inoltre di apportare senza preavviso ed in totale libertà operativa ogni e qualsiasi variante e miglioria d’ordine funzionale-tecnico ed estetica.