Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EQT4520BOZ Benutzerinformation
Electrolux EQT4520BOZ Benutzerinformation

Electrolux EQT4520BOZ Benutzerinformation

Teppan yaki grillplatte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EQT4520BOZ:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EQT4520BOZ
FR GRILL TEPPAN YAKI
DE TEPPAN YAKI
GRILLPLATTE
PT PLACA PARA GRELHAR
TEPPAN YAKI
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
2
21
40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EQT4520BOZ

  • Seite 1 EQT4520BOZ FR GRILL TEPPAN YAKI NOTICE D'UTILISATION DE TEPPAN YAKI BENUTZERINFORMATION GRILLPLATTE PT PLACA PARA GRELHAR MANUAL DE INSTRUÇÕES TEPPAN YAKI...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............20 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 4: Instructions De Sécurité

    Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 5 FRANÇAIS correspondent à celles de votre coupure omnipolaire. Le dispositif réseau. Si ce n'est pas le cas, d'isolement doit présenter une contactez un électricien. distance d'ouverture des contacts d'au • Assurez-vous que l'appareil est bien moins 3 mm. installé. Un câble d'alimentation lâche 2.3 Utilisation et inapproprié...
  • Seite 6: Mise Au Rebut

    2.4 Entretien et nettoyage incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin • Ne placez pas de produits de maintenir le revêtement en bon état. inflammables ou d'éléments imbibés • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir de produits inflammables à...
  • Seite 7: Description De La Table De Cuisson

    FRANÇAIS – Recueille les petits restes graisse. Il est également possible de d'aliments et de liquides, faciles à cuisiner avec des casseroles. nettoyer après la cuisson. • La surface du gril atteint une • Il est possible de maintenir la température de 180 °C en 4 minutes température nécessaire grâce au environ.
  • Seite 8: Touche Fonction

    Touche Fonction Description sensi- tive Verrouillage / Dispositif Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de sécurité enfants de commande. Nettoyage Pour activer et désactiver la fonction. Bridge Pour activer et désactiver la fonction. Affichage de la tempéra- Pour afficher la température.
  • Seite 9: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3.5 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle. Les voyants indiquent le niveau de chaleur résiduelle. 4. UTILISATION QUOTIDIENNE L'affichage clignote jusqu'à ce que la zone AVERTISSEMENT! de cuisson atteigne la température.
  • Seite 10 Pour choisir la zone de rôtissage : Pour vérifier la durée de fonctionnement de la zone de appuyez sur à plusieurs reprises rôtissage sélectionnée : sélectionnez la jusqu'à ce que le voyant de la zone de rôtissage souhaitée s'allume. Lorsque zone de rôtissage à...
  • Seite 11: Offsound Control (Désactivation Et Activation Des Signaux Sonores)

    FRANÇAIS Pour activer la fonction : appuyez sur cuisson en appuyant sur s'allume. s'affiche pendant 4 secondes.Le Appuyez sur pendant 4 secondes. minuteur reste activé. Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez Pour désactiver la fonction : appuyez utiliser la table de cuisson.
  • Seite 12: Exemples De Cuisson

    Ne posez pas de récipients au milieu de la automatiquement avant le signal du surface de cuisson entre les deux zones, minuteur. La différence de temps de car la surface inégale peut les faire vaciller. fonctionnement dépend du niveau et de la Si vous faites frire des aliments au niveau durée de cuisson.
  • Seite 13 FRANÇAIS Aliment à cuire Température (°C) Durée/Conseils Côtelette de veau 10 minutes, retournez au bout de 5 minutes. Médaillons de veau, de 10 minutes, retournez au 4 cm d'épaisseur bout de 5 minutes. Steaks de veau de 3 à 4 cm 6 minutes, retournez au d'épaisseur bout de 3 minutes.
  • Seite 14 Aliment à cuire Température (°C) Durée/Conseils Escalopes de porc 6 minutes, retournez au bout de 3 minutes. Côtes levées 8 - 10 minutes, retournez plusieurs fois. Brochettes de porc 6 - 8 minutes, faites sauter sur tous les côtés.
  • Seite 15: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE bandeau de commande est AVERTISSEMENT! déverrouillé. Reportez-vous aux chapitres 3. Mettez des glaçons, un par un, sur la concernant la sécurité. zone de rôtissage (vous pouvez également utiliser de l'eau froide). En 6.1 Informations générales même temps, enlevez les restes du rôtissage à...
  • Seite 16 Problème Cause probable Solution Allumez de nouveau la table de cuisson et réglez le ni- veau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur plu- N'appuyez que sur une sieurs touches sensitives en seule touche sensitive à la même temps.
  • Seite 17: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le branchement électrique Demandez à un électricien s'allume. n'est pas adapté. La ten- qualifié de vérifier l'installa- sion d'alimentation est hors tion. limites. Le ventilateur de refroidisse- Assurez-vous qu'aucun ob- s'allume. ment est bloqué. jet ne bloque le ventilateur de refroidissement.
  • Seite 18 4. Rassemblez les deux extrémités du Assurez-vous que les extrémités du joint se trouvent au milieu d'un bord joint. latéral de la table de cuisson. 3. Lorsque vous découpez le joint, ajoutez quelques millimètres de longueur. 8.6 Montage min.
  • Seite 19 FRANÇAIS min. 25 mm min. 20 mm 8.7 Installation de plusieurs 3. Placez les tables de cuisson une par une sur une surface souple (par tables de cuisson exemple, sur une couverture) avec la face inférieure vers le haut. Accessoires fournis : barre 4.
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    11. Appliquez de l'eau savonneuse sur le 15. Nettoyez la surface en verre. silicone. 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EQT4520BOZ PNC 941 460 015 00 Type 55 TEP 02 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Numéro de série ..
  • Seite 21: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN..................39 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 22: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen...
  • Seite 23: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 24: Elektrischer Anschluss

    2.2 Elektrischer Anschluss • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die WARNUNG! Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Brand- und Netzstecker nach der Montage noch Stromschlaggefahr. zugänglich ist. • Falls die Steckdose lose ist, schließen •...
  • Seite 25: Entsorgung

    DEUTSCH • Hat die Geräteoberfläche einen • Dieses Gerät ist nur zum Kochen Sprung, trennen Sie das Gerät bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist umgehend von der als bestimmungsfremd anzusehen, Spannungsversorgung. Dies dient zur zum Beispiel das Beheizen eines Vermeidung eines Stromschlags. Raums.
  • Seite 26: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Die wichtigsten Merkmale – Sammelt kleinere Speiserückstände und Ihres Kochfelds Flüssigkeiten, die nach dem Garen einfach entfernt werden können. • Die Kochfläche besteht aus zwei • Durch den Thermostat mit ablesbarer Schichten Edelstahl mit einer Temperatureinstellung wird die Aluminiumschicht dazwischen.
  • Seite 27: Bedienfeldanordnung

    DEUTSCH 3.3 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensor- Funktion Anmerkung feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Tastensperre / Kindersi- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. cherung Reinigen Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Seite 28: Optiheat Control (Restwärmeanzeige, 3-Stufig)

    Display Beschreibung Die Kochzone ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/ Warmhalten/Restwärme. Die Funktion Tastensperre / Kindersicherung ist in Betrieb. Die Funktion Abschaltautomatik ist in Betrieb. 3.5 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig) WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme.
  • Seite 29: Funktion Bridge

    DEUTSCH 4.4 Funktion Bridge Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Diese Funktion verbindet zwei Signalton und 00 blinkt. Die Kochplatten, sie funktionieren dann wie Flächenkochzone wird eine Kochplatte. Diese Funktion ist ausgeschaltet. automatisch eingeschaltet, wenn Sie das Kochfeld einschalten. Ausschalten des Signaltons: Berühren Ausschalten der Funktion: Berühren Sie .
  • Seite 30: Tastensperre

    Zum Ausschalten der Funktion: Flächenkochzonen nicht in Betrieb sind (die Temperaturanzeige anzeigt). Schalten Sie das Kochfeld mit ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein. Berühren Einschalten der Funktion: Berühren Sie vier Sekunden. leuchtet. . Berühren Sie oder des Timers, Schalten Sie das Kochfeld mit aus.
  • Seite 31 DEUTSCH Sie können aber auch Töpfe und Pfannen durch die Unebenheit instabil steht. Das verwenden, die Aufheizzeit ist jedoch Braten auf dem Zonenübergang kann zu länger als auf dem Glaskeramikfeld oder einer ungleichmäßigen Bräunung führen (z. auf dem Gaskochfeld. B. bei Pfannkuchen). Sie können Beilagen oder Saucen in 5.2 Öko Timer (Öko-Timer) Töpfen oder Pfannen kochen oder warm...
  • Seite 32 Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/Tipps Seezungen, Müllerin Art 8 Minuten, nach 4 Minuten wenden, helle Seite zuerst. Schollenfilets 6 Minuten, nach 3 Minuten wenden. Kalb 140 – 180 Kochfeld vorheizen. Kalbskotelett 10 Minuten, nach 5 Minuten wenden. Kalbsmedaillons, 4 cm dick 160 10 Minuten, nach 5 Minuten wenden.
  • Seite 33: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/Tipps Schweinsschnitzel 6 Minuten, nach 3 Minuten wenden. Rippchen 8 - 10 Minuten, mehrmals wenden. Schweinefleischspießchen 6 - 8 Minuten, von allen Seiten gut anbraten. Lamm 160 – 180 Kochfeld vorheizen. Lammkoteletts 10 Minuten, nach 5 Minuten wenden.
  • Seite 34: Fehlersuche

    Achten Sie immer darauf, dass der Boden können auch kaltes Wasser des Kochgeschirrs sauber ist. verwenden). Lösen Sie gleichzeitig mit einem Pfannenwender die WARNUNG! Bratrückstände und schieben Sie Scharfe Gegenstände und diese in die Rinne. scheuernde Reinigungsmittel 4. Trocknen Sie das Kochfeld mit einem können das Gerät...
  • Seite 35 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Zwei oder mehr Sensorfeld- Berühren Sie nur ein Sen- er wurden gleichzeitig ber- sorfeld. ührt. Wasser- oder Fettspritzer Wischen Sie das Bedienfeld befinden sich auf dem Be- dienfeld. Ein akustisches Signal er- Mindestens ein Sensorfeld Entfernen Sie den Gegen- tönt und das Kochfeld wurde bedeckt.
  • Seite 36: Montage

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kühlgebläse ist block- Prüfen Sie, ob ein Gegen- leuchtet. iert. stand das Kühlgebläse blockiert. Wenn erneut aufleuchtet, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. 7.2 Wenn Sie das Problem nicht Fehlermeldung an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld korrekt bedient lösen können...
  • Seite 37 DEUTSCH 4. Drücken Sie die beiden Enden des Mitte auf einer der Seiten des Kochfeld befinden. Dichtungsbands zusammen. 3. Geben Sie einige mm hinzu, wenn Sie die Länge des Dichtungsbands zuschneiden. 8.6 Montage min. 500mm min. 50mm R5 mm min. 55mm...
  • Seite 38 25 mm min. 20 mm 8.7 Montage von mehr als einem oben auf eine weiche Fläche, wie eine Decke. Kochfeld 4. Bringen Sie das mitgelieferte Dichtungsband umlaufend auf der Mitgeliefertes Zubehör: Unterseite des Kochfelds entlang des Verbindungsschiene, hitzebeständiges äußeren Randes der...
  • Seite 39: Technische Daten

    Glaskeramik und führen Sie es langsam um den Ausschnitt. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell EQT4520BOZ Produkt-Nummer (PNC) 941 460 015 00 Typ 55 TEP 02 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Ser. Nr...
  • Seite 40 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA................... 57 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Seite 41: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 •...
  • Seite 42: Instruções De Segurança

    Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez • disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura. • Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e •...
  • Seite 43 PORTUGUÊS eléctrica. Se não estiver, contacte um abertura de contacto com uma largura electricista. mínima de 3 mm. • Certifique-se de que o aparelho é 2.3 Utilização instalado correctamente. Ligações de cabo de alimentação e ficha (se ADVERTÊNCIA! aplicável) soltas ou incorrectas podem Risco de ferimentos, provocar o sobreaquecimento dos queimaduras e choque...
  • Seite 44: Assistência Técnica

    • Não coloque produtos inflamáveis, • Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer nem objectos molhados com produtos antes de o limpar. inflamáveis, no interior, perto ou em • Desligue o aparelho da tomada cima do aparelho. eléctrica antes de qualquer manutenção.
  • Seite 45 PORTUGUÊS dos alimentos e permite cozinhar com aproximadamente 4 minutos. A pouca gordura, para preservar os temperatura da superfície do grelhador valores nutricionais dos alimentos. diminui de 180 °C para 100 °C em • Os alimentos são aquecidos aproximadamente 25 minutos, e para directamente na placa, com ou sem 60 °C em aproximadamente 60 óleo.
  • Seite 46 Campo Função Comentário do sen- Bridge Para activar e desactivar a função. Visor da temperatura Para indicar a temperatura. Indicadores do tempori- Apresenta a zona de cozedura para a qual zador das zonas de as- está definido um tempo.
  • Seite 47: Utilização Diária

    PORTUGUÊS 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. 4.1 Activar e desactivar Toque em durante 1 segundo para activar ou desactivar a placa. 4.2 Desactivação Automática 4.4 Função Bridge A função desactiva automaticamente Esta função liga duas zonas de assar de a placa nas seguintes situações: forma a funcionarem como uma só.
  • Seite 48 Para alterar o tempo: seleccione a zona Conta-Minutos de assar com . Toque em Pode utilizar esta função como Conta- Minutos quando a placa está activada e Para desactivar a função: seleccione a as zonas de assar estão desactivadas (o...
  • Seite 49: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS Para contornar a função por apenas acende-se. Toque no um período de cozedura: active a placa temporizador para seleccionar uma das acende. Toque em seguintes opções: durante 4 segundos. Defina o grau de • - o som fica desactivado cozedura em menos de 10 segundos.
  • Seite 50 Gorduras / Óleos Temperatura máxima Ponto de fumo (°C) (°C) Manteiga Banha de porco Gordura de vaca Azeite Óleo de girassol Óleo de amendoim Óleo de coco Pré-aqueça sempre a placa. Alimento a cozinhar Temperatura (°C) Tempo/Conselhos Peixe e crustáceos 140 –...
  • Seite 51 PORTUGUÊS Alimento a cozinhar Temperatura (°C) Tempo/Conselhos Carne de vaca 160 – 180 Pré-aqueça a placa. Bife de vaca, muito mal 2 minutos, virar após 1 min- passado uto. Bife de vaca, mal passado 6 minutos, virar após 3 min- utos.
  • Seite 52: Manutenção E Limpeza

    Alimento a cozinhar Temperatura (°C) Tempo/Conselhos Aves 140 – 160 Pré-aqueça a placa. Supremo de frango 8 - 10 minutos, virar após 4 - 5 minutos. Tiras de peito de peru 6 minutos, virar diversas ve- zes. Salsichas Pré-aqueça a placa.
  • Seite 53: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. 7.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue activar ou A placa não está ligada à Verifique se a placa está li- utilizar a placa. corrente eléctrica ou não gada correctamente à...
  • Seite 54: Instalação

    Problema Causa possível Solução A função Dispositivo de Se- Consulte o capítulo “Utiliza- está aceso. gurança para Crianças ou ção diária”. Bloqueio de Funções está a funcionar. A placa apresenta um erro. Desligue a placa da alimen- Aparece e um número.
  • Seite 55: Cabo De Ligação

    PORTUGUÊS 8.3 Cabo de ligação 8.5 Instalar a junta vedante • A placa é fornecida com um cabo de 1. Limpe o tampo na zona da área ligação. cortada. • Se for necessário substituir o cabo de 2. Cole a tira vedante fornecida na alimentação por estar danificado, utilize extremidade inferior da placa, ao um cabo do tipo (ou superior): H05BB-...
  • Seite 56 R5 mm min. 55mm min. 25 mm min. 20 mm 8.7 Instalação de mais de uma placa Largura soma das larguras de todas as placas que instalar, me- Suportes fornecidos: barra de ligação, nos 20 mm silicone resistente ao calor, molde em borracha, tira vedante.
  • Seite 57: Informação Técnica

    15. Limpe a superfície de vidro. extremidades dianteiras das placas ficam alinhadas. 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo EQT4520BOZ PNC 941 460 015 00 Tipo 55 TEP 02 AO 220 - 240 V / 50 - 60 Hz N.º de série ....
  • Seite 58: Preocupações Ambientais

    A potência das zonas de assar pode ser tabela. Varia consoante o material e as ligeiramente diferente da indicada na dimensões do tacho. 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos...
  • Seite 59 PORTUGUÊS...
  • Seite 60 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis