Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gemü R677 Betriebsanleitung

Manuell betätigtes membranventil
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GEMÜ R677
Manuell betätigtes Membranventil
Manually operated diaphragm valve
Betriebsanleitung
DE
Operating instructions
EN
Weitere Informationen
Webcode: GW-R677

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gemü R677

  • Seite 1 GEMÜ R677 Manuell betätigtes Membranventil Manually operated diaphragm valve Betriebsanleitung Operating instructions Weitere Informationen Webcode: GW-R677...
  • Seite 2 Alle Rechte, wie Urheberrechte oder gewerbliche Schutzrechte, werden ausdrücklich vorbehalten. All rights including copyrights or industrial property rights are expressly reserved. Dokument zum künftigen Nachschlagen aufbewahren. Keep the document for future reference. © GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG 03.06.2025 GEMÜ R677 2 / 64 www.gemu-group.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    16.1 Antrieb demontieren ........16.2 Membran demontieren ......... 16.3 Membran montieren ........16.4 Antrieb montieren .......... 16.5 Schnittbild und Ersatzteile ......17 Entsorgung ............18 Rücksendung ............19 Original EU-Konformitätserklärung gemäß 2014/68/EU (Druckgeräterichtlinie) ..... www.gemu-group.com 3 / 64 GEMÜ R677...
  • Seite 4: Allgemeines

    Warnhinweise sind dabei immer mit einem Signalwort und teilweise auch mit einem gefahrenspezifischen Symbol ge- Leckage! kennzeichnet. Folgende Signalwörter bzw. Gefährdungsstufen werden einge- setzt: Heißes Handrad während Betrieb! GEFAHR Unmittelbare Gefahr! ▶ Bei Nichtbeachtung drohen schwerste Verletzungen oder Tod. GEMÜ R677 4 / 64 www.gemu-group.com...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Medium, indem es durch den An- wender geschlossen oder geöffnet werden kann. Ventilkörper Bei Unklarheiten: und Membrane sind gemäß Datenblatt in verschiedenen Aus- 15. Bei nächstgelegener GEMÜ Verkaufsniederlassung nach- führungen erhältlich. fragen. www.gemu-group.com 5 / 64 GEMÜ R677...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Das Produkt ist für den Einbau in Rohrleitungen und zur Steue- rung eines Betriebsmediums konzipiert. Das Produkt ist bestimmungsgemäß nicht für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen geeignet. ● Das Produkt gemäß der technischen Daten einsetzen. GEMÜ R677 6 / 64 www.gemu-group.com...
  • Seite 7: Bestelldaten

    Integrierter RFID-Chip zur elektronischen Identifizierung Flansch ANSI Class 125/150 RF, und Rückverfolgbarkeit Baulänge FTF EN 558 Reihe 1, ISO 5752, basic series 1, 10 Sonderausführung Code Baulänge nur bei Gehäuseform D NSF 61 Wasser-Zulassung www.gemu-group.com 7 / 64 GEMÜ R677...
  • Seite 8: Bestellbeispiel

    Armaturenverschraubung mit Einlegeteil (Muffe) - DIN 5 Werkstoff Ventilkörper PVC-U, grau 6 Membranwerkstoff EPDM 7 Steuerfunktion Manuell betätigt 8 Antriebsausführung Antriebsgröße EDZ 9 CONEXO Integrierter RFID-Chip zur elektronischen Identifizierung und Rückver- folgbarkeit 10 Sonderausführung NSF 61 Wasser-Zulassung GEMÜ R677 8 / 64 www.gemu-group.com...
  • Seite 9: Technische Daten

    Betriebsdruck bei geschlossenem Ventil ermittelt. Für die angegebenen Werte ist die Dichtheit am Ventil- sitz und nach außen gewährleistet. Angaben zu beidseitig anstehenden Betriebsdrücken und für Reinstmedien auf Anfrage. Druckstufe: PN 10 Leckrate: Leckrate A (nach EN 12266-1) www.gemu-group.com 9 / 64 GEMÜ R677...
  • Seite 10: Produktkonformitäten

    * je nach Ausführung und / oder Betriebsparametern Trinkwasserhygienische Eignung nach System 1+ (Sonderfunktion 1) UBA - BWGL für Kunststoffe und andere organische Materialien, Kalt- und Warmwasser (23 °C – 60 °C) System 1+ GEMÜ R677 10 / 64 www.gemu-group.com...
  • Seite 11: Mechanische Daten

    1,89 0,50 0,40 0,73 0,83 0,93 1,13 2,36 0,57 0,47 1,00 1,40 1,50 1,60 3,08 0,92 3,57 3,20 4,00 3,30 6,70 4,40 4,00 8,20 Gewichte in kg MG = Membrangröße Einbaulage: Beliebig Durchflussrichtung: Beliebig www.gemu-group.com 11 / 64 GEMÜ R677...
  • Seite 12: Abmessungen

    79,0 87,0 40 - 50 114,0 99,0 101,0 140,0 119,0 122,0 214,0 167,0 169,0 214,0 216,0 211,0 Maße in mm * nur bei Steuerfunktion Code L * CT = A + H1 (siehe Körpermaße) GEMÜ R677 12 / 64 www.gemu-group.com...
  • Seite 13: Körpermaße

    Code 30: Stutzen - Zoll, zum Schweißen oder Kleben, abhängig vom Körperwerkstoff 2) Werkstoff Ventilkörper Code 1: PVC-U, grau Code 4: ABS Code 5: PP, verstärkt Code 20: PVDF Code 71: Inliner PP-H, grau, Outliner PP, verstärkt Code 75: Inliner PVDF/Outliner PP, verstärkt www.gemu-group.com 13 / 64 GEMÜ R677...
  • Seite 14 340,0 Maße in mm MG = Membrangröße 1) Anschlussart Code 20: Stutzen zum IR-Stumpfschweißen 2) Werkstoff Ventilkörper Code 20: PVDF Code 71: Inliner PP-H, grau, Outliner PP, verstärkt Code 75: Inliner PVDF/Outliner PP, verstärkt GEMÜ R677 14 / 64 www.gemu-group.com...
  • Seite 15 1) Anschlussart Code 7: Armaturenverschraubung mit Einlegeteil (Muffe) - DIN 2) Werkstoff Ventilkörper Code 1: PVC-U, grau Code 4: ABS Code 71: Inliner PP-H, grau, Outliner PP, verstärkt Code 75: Inliner PVDF/Outliner PP, verstärkt www.gemu-group.com 15 / 64 GEMÜ R677...
  • Seite 16: Armaturenverschraubung Zoll (Code 33, 3M, 3T)

    Code 33: Armaturenverschraubung mit Einlegeteil Zoll - BS (Muffe) Code 3M: Armaturenverschraubung mit Einlegeteil Zoll - ASTM (Muffe) Code 3T: Armaturenverschraubung mit Einlegeteil JIS (Muffe) 2) Werkstoff Ventilkörper Code 1: PVC-U, grau Code 4: ABS GEMÜ R677 16 / 64 www.gemu-group.com...
  • Seite 17 G 2¾ Maße in mm MG = Membrangröße 1) Anschlussart Code 78: Armaturenverschraubung mit Einlegeteil (IR-Stumpfschweißen) - DIN 2) Werkstoff Ventilkörper Code 71: Inliner PP-H, grau, Outliner PP, verstärkt Code 75: Inliner PVDF/Outliner PP, verstärkt www.gemu-group.com 17 / 64 GEMÜ R677...
  • Seite 18: Armaturenverschraubung Rp (Code 7R), Npt (Code 3P)

    266,0 G 2¾ Maße in mm MG = Membrangröße 1) Anschlussart Code 7R: Armaturenverschraubung mit Einlegeteil (Gewindemuffe Rp) - DIN Code 3P: Armaturenverschraubung mit Einlegeteil Gewindemuffe NPT 2) Werkstoff Ventilkörper Code 1: PVC-U, grau GEMÜ R677 18 / 64 www.gemu-group.com...
  • Seite 19 Code 4: Flansch EN 1092, PN 10, Form B, Baulänge FTF EN 558 Reihe 1, ISO 5752, basic series 1 2) Werkstoff Ventilkörper Code 1: PVC-U, grau Code 5: PP, verstärkt Code 20: PVDF www.gemu-group.com 19 / 64 GEMÜ R677...
  • Seite 20 Code 4: Flansch EN 1092, PN 10, Form B, Baulänge FTF EN 558 Reihe 1, ISO 5752, basic series 1 2) Werkstoff Ventilkörper Code 71: Inliner PP-H, grau, Outliner PP, verstärkt Code 75: Inliner PVDF/Outliner PP, verstärkt GEMÜ R677 20 / 64 www.gemu-group.com...
  • Seite 21 Code 39: Flansch ANSI Class 125/150 RF, Baulänge FTF EN 558 Reihe 1, ISO 5752, basic series 1, Baulänge nur bei Gehäuseform D 2) Werkstoff Ventilkörper Code 1: PVC-U, grau Code 5: PP, verstärkt Code 20: PVDF www.gemu-group.com 21 / 64 GEMÜ R677...
  • Seite 22: Ventilkörperbefestigung

    Code 75: Inliner PVDF/Outliner PP, verstärkt 7.3 Ventilkörperbefestigung Anschluss-Code 0, 4, 7, Anschluss-Code 30 7R, 20, 33, 39, 3M, 3T, 15 – 25 M6 * 25,0 M6 * 25,0 40 - 50 M8 * 44,5 M8 * 44,5 GEMÜ R677 22 / 64 www.gemu-group.com...
  • Seite 23 7 Abmessungen Anschluss-Code 0, 4, 7, Anschluss-Code 30 7R, 20, 33, 39, 3M, 3T, 1/2“ ** 100,0 3/4“ ** 120,0 Maße in mm, MG = Membrangröße * Zollgewinde auf Anfrage ** Metrisches Gewinde auf Anfrage www.gemu-group.com 23 / 64 GEMÜ R677...
  • Seite 24: Lieferung

    4. Stellungsrückmelder 3 mit einem Gabelschlüssel (SW 19) 1. Ventil in Stellung „Geschlossen“ bringen. handfest anziehen. 5. Elektrischen Anschluss durchführen (Betriebsanleitung des Stellungsrückmelders beachten). 2. Verschlussstopfen 2 aus Antrieb 1 mit Innensechskant (SW6) gegen den Uhrzeigersinn herausschrauben und ent- fernen. GEMÜ R677 24 / 64 www.gemu-group.com...
  • Seite 25: Einbau In Rohrleitungen

    4. Körper des Produkts in Rohrleitung einschweißen. 5. Schweißstutzen abkühlen lassen. 6. Ventilkörper und Antrieb mit Membrane wieder zusammen bauen (siehe Kapitel „Antrieb montieren“). 7. Alle Sicherheits- und Schutzeinrichtungen wieder anbrin- gen bzw. in Funktion setzen. 8. Anlage spülen. www.gemu-group.com 25 / 64 GEMÜ R677...
  • Seite 26: Einbau Mit Armaturenverschraubung

    8. Einlegeteil durch Kleben / Schweißen mit der Rohrleitung verbinden. 9. Überwurfmutter wieder auf GEMÜ R677 Körper schrauben. 10. GEMÜ R677 Körper an anderer Seite ebenfalls mit Rohrlei- tung verbinden. 10. Alle Sicherheits- und Schutzeinrichtungen wieder anbrin- gen bzw. in Funktion setzen.
  • Seite 27: Nach Dem Einbau

    Membranen setzen sich im Laufe der Zeit! ▶ Undichtheit Nach der Demontage / Montage des Produkts Schrauben ● und Muttern körperseitig auf festen Sitz überprüfen und falls notwendig nachziehen. Schrauben und Muttern spätestens nach dem ersten Ste- ● rilisationsprozess nachziehen. www.gemu-group.com 27 / 64 GEMÜ R677...
  • Seite 28: Fehlerbehebung

    Dichtmittel ersetzen Ventilkörper des GEMÜ Produkts undicht Ventilkörper des GEMÜ Produkts defekt Ventilkörper des GEMÜ Produkts auf Be- oder korrodiert schädigungen prüfen, ggf. Ventilkörper austauschen Handrad lässt sich nicht drehen Antrieb defekt Antrieb austauschen GEMÜ R677 28 / 64 www.gemu-group.com...
  • Seite 29: Inspektion Und Wartung

    Mediumsaustritt. Ist dies der Fall, dann Mem- brane demontieren, komplettes Ventil und Membrane überprüfen und erneut nach obiger Anleitung montieren. HINWEIS Membrangrößen 8 und 100: ▶ Das Druckstück ist fest montiert. Druckstück und Antriebsflansch von unten gesehen. www.gemu-group.com 29 / 64 GEMÜ R677...
  • Seite 30: Montage Der Konkav-Membran

    7. Steg von Druckstück und Membrane parallel ausrichten. 8. Achtung: Bei der Membrane Code 5M (Konvexe Membra- ne) muss das PTFE-Membranschild und die EPDM-Stütz- membrane plan und parallel am Ventilkörper anliegen. 9. Komplett montiertes Ventil auf Funktion und Dichtheit prü- fen. GEMÜ R677 30 / 64 www.gemu-group.com...
  • Seite 31: Schnittbild Und Ersatzteile

    Ventilkörper B690 O-Ring Einlegeteil Überwurfmutter Membrane R690...M... Schraube R677...S30 Scheibe Mutter Abdeckkappe Antrieb A677 17 Entsorgung 1. Auf Restanhaftungen und Ausgasung von eindiffundierten Medien achten. 2. Alle Teile entsprechend den Entsorgungsvorschriften / Umweltschutzbedingungen entsorgen. www.gemu-group.com 31 / 64 GEMÜ R677...
  • Seite 32: Original Eu-Konformitätserklärung Gemäß 2014/68/Eu (Druckgeräterichtlinie)

    Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt den Vorschriften der oben genannten Richtlinie entspricht. Texte DGRL Produkt: GEMÜ R677 Produktname: Manuell betätigtes Membranventil Benannte Stelle: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Am Grauen Stein 1 51105 Köln...
  • Seite 33 Mounting the diaphragm ......16.4 Mounting the actuator ........16.5 Sectional drawing and spare parts ....17 Disposal .............. 18 Returns ..............19 EU Declaration of Conformity in accordance with 2014/68/EU (Pressure Equipment Directive) ..www.gemu-group.com 33 / 64 GEMÜ R677...
  • Seite 34: General Information

    The following signal words and danger levels are used: DANGER Imminent danger! ▶ Non-observance can cause death or severe injury. WARNING Potentially dangerous situation! ▶ Non-observance can cause death or severe injury. GEMÜ R677 34 / 64 www.gemu-group.com...
  • Seite 35: Safety Information

    The product is designed for use in piping. It controls a flowing medium by manual operation. The valve body and the dia- In cases of uncertainty: phragm are available in various designs as shown in the data- 15. Consult the nearest GEMÜ sales office. sheet. www.gemu-group.com 35 / 64 GEMÜ R677...
  • Seite 36: Correct Use

    The product is designed for installation in piping systems and for controlling a working medium. The product is not intended for use in potentially explosive areas. ● Use the product in accordance with the technical data. GEMÜ R677 36 / 64 www.gemu-group.com...
  • Seite 37: Order Data

    FTF EN 558 series 1, ISO 5752, Integrated RFID chip for electronic identification and basic series 1, traceability length only for body configuration D 10 Special version Code 5 Valve body material Code NSF 61 water approval PVC-U, grey www.gemu-group.com 37 / 64 GEMÜ R677...
  • Seite 38: Order Example

    PVC-U, grey 6 Diaphragm material EPDM 7 Control function Manually operated 8 Actuator version Actuator size EDZ 9 CONEXO Integrated RFID chip for electronic identification and traceability 10 Special version NSF 61 water approval GEMÜ R677 38 / 64 www.gemu-group.com...
  • Seite 39: Technical Data

    10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 Data for extended temperature ranges on request. Please note that the ambient temperature and media temper- ature generate a combined temperature at the valve body which must not exceed the above values. www.gemu-group.com 39 / 64 GEMÜ R677...
  • Seite 40: Product Conformity

    Drinking water: NSF/ANSI* * depending on version and/or operating parameters Drinking water hygiene suitability according to system 1+ (special function 1) UBA-BWGL for plastics and other organic materials, Cold and hot water (23 °C–60 °C) System 1+ GEMÜ R677 40 / 64 www.gemu-group.com...
  • Seite 41: Mechanical Data

    0.73 0.83 0.93 1.13 2.36 0.57 0.47 1.00 1.40 1.50 1.60 3.08 0.92 3.57 3.20 4.00 3.30 6.70 4.40 4.00 8.20 Weights in kg MG = diaphragm size Installation position: Optional Flow direction: Optional www.gemu-group.com 41 / 64 GEMÜ R677...
  • Seite 42: Dimensions

    40 - 50 114.0 99.0 101.0 140.0 119.0 122.0 214.0 167.0 169.0 214.0 216.0 211.0 Dimensions in mm * only for control function code L * CT = A + H1 (see body dimensions) GEMÜ R677 42 / 64 www.gemu-group.com...
  • Seite 43: Body Dimensions

    Code 30: Spigot – inch, for welding or solvent cementing, depending on the body material 2) Valve body material Code 1: PVC-U, grey Code 4: ABS Code 5: PP, reinforced Code 20: PVDF Code 71: Inliner PP-H, grey, outliner PP, reinforced Code 75: Inliner PVDF/outliner PP, reinforced www.gemu-group.com 43 / 64 GEMÜ R677...
  • Seite 44 MG = diaphragm size 1) Connection type Code 20: Spigot for IR butt welding 2) Valve body material Code 20: PVDF Code 71: Inliner PP-H, grey, outliner PP, reinforced Code 75: Inliner PVDF/outliner PP, reinforced GEMÜ R677 44 / 64 www.gemu-group.com...
  • Seite 45 Code 7: Union end with insert (socket) – DIN 2) Valve body material Code 1: PVC-U, grey Code 4: ABS Code 71: Inliner PP-H, grey, outliner PP, reinforced Code 75: Inliner PVDF/outliner PP, reinforced www.gemu-group.com 45 / 64 GEMÜ R677...
  • Seite 46: Connection Type

    Code 33: Union end with inch insert – BS (socket) Code 3M: Union end with inch insert – ASTM (socket) Code 3T: Union end with JIS insert (socket) 2) Valve body material Code 1: PVC-U, grey Code 4: ABS GEMÜ R677 46 / 64 www.gemu-group.com...
  • Seite 47 MG = diaphragm size 1) Connection type Code 78: Union end with insert (for IR butt welding) – DIN 2) Valve body material Code 71: Inliner PP-H, grey, outliner PP, reinforced Code 75: Inliner PVDF/outliner PP, reinforced www.gemu-group.com 47 / 64 GEMÜ R677...
  • Seite 48 MG = diaphragm size 1) Connection type Code 7R: Union end with insert (Rp threaded socket) – DIN Code 3P: Union end with NPT threaded socket insert 2) Valve body material Code 1: PVC-U, grey GEMÜ R677 48 / 64 www.gemu-group.com...
  • Seite 49 Code 4: Flange EN 1092, PN 10, form B, face-to-face dimension FTF EN 558 series 1, ISO 5752, basic series 1 2) Valve body material Code 1: PVC-U, grey Code 5: PP, reinforced Code 20: PVDF www.gemu-group.com 49 / 64 GEMÜ R677...
  • Seite 50 Code 4: Flange EN 1092, PN 10, form B, face-to-face dimension FTF EN 558 series 1, ISO 5752, basic series 1 2) Valve body material Code 71: Inliner PP-H, grey, outliner PP, reinforced Code 75: Inliner PVDF/outliner PP, reinforced GEMÜ R677 50 / 64 www.gemu-group.com...
  • Seite 51 Code 39: Flange ANSI Class 125/150 RF, face-to-face dimension FTF EN 558 series 1, ISO 5752, basic series 1, length only for body config- uration D 2) Valve body material Code 1: PVC-U, grey Code 5: PP, reinforced Code 20: PVDF www.gemu-group.com 51 / 64 GEMÜ R677...
  • Seite 52: Valve Body Mounting

    Code 75: Inliner PVDF/outliner PP, reinforced 7.3 Valve body mounting Connection code 0, 4, 7, Connection code 30 7R, 20, 33, 39, 3M, 3T, 15 – 25 M6 * 25.0 M6 * 25.0 40 - 50 M8 * 44.5 GEMÜ R677 52 / 64 www.gemu-group.com...
  • Seite 53 Connection code 30 7R, 20, 33, 39, 3M, 3T, M8 * 44.5 1/2“ ** 100.0 3/4“ ** 120.0 Dimensions in mm, MG = diaphragm size * Inch thread on request ** Metric thread on request www.gemu-group.com 53 / 64 GEMÜ R677...
  • Seite 54: Delivery

    5. Make the electrical connection (follow the operating in- structions of the electrical position indicator). 2. Use the hexagon socket (WAF3) to unscrew the sealing plug 2 anticlockwise out of the actuator 1 and remove it. GEMÜ R677 54 / 64 www.gemu-group.com...
  • Seite 55: Installation In Piping

    5. Allow butt weld spigots to cool down. 6. Reassemble the valve body and the actuator with dia- phragm (see "Mounting the actuator" chapter). 7. Re-attach or reactivate all safety and protective devices. 8. Flush the system. www.gemu-group.com 55 / 64 GEMÜ R677...
  • Seite 56: Installation With Union Ends

    8. Connect the insert with the piping by solvent cementing/ welding. 9. Screw the union nut back onto the GEMÜ R677 body. 10. Connect the GEMÜ R677 body to the piping on the other 10. Re-attach or reactivate all safety and protective devices. side in a like manner.
  • Seite 57: After The Installation

    After disassembly/assembly of the product, check that ● the bolts and nuts on the body are tight and retighten if required. Retighten the bolts and nuts at the very latest after the ● first sterilization process. www.gemu-group.com 57 / 64 GEMÜ R677...
  • Seite 58: Troubleshooting

    Valve body of the GEMÜ product is faulty Check valve body of the GEMÜ product or corroded for potential damage, replace valve body if necessary Handwheel cannot be turned Actuator defective Replace the actuator GEMÜ R677 58 / 64 www.gemu-group.com...
  • Seite 59: Inspection And Maintenance

    NOTICE Diaphragm sizes 8 and 100: ▶ The compressor is fixed to the spindle. Compressor and actuator flange seen from below. www.gemu-group.com 59 / 64 GEMÜ R677...
  • Seite 60: Mounting A Concave Diaphragm

    7. Align the weir of compressor and diaphragm in parallel. phragm), the PTFE diaphragm face and the EPDM backing diaphragm must be positioned level with and parallel to the valve body. 9. With the valve fully assembled, check the function and tightness. GEMÜ R677 60 / 64 www.gemu-group.com...
  • Seite 61: Sectional Drawing And Spare Parts

    Protective cap Actuator A677 17 Disposal 1. Pay attention to adhered residual material and gas diffu- sion from penetrated media. 2. Dispose of all parts in accordance with the disposal regu- lations/environmental protection laws. www.gemu-group.com 61 / 64 GEMÜ R677...
  • Seite 62: Eu Declaration Of Conformity In Accordance With 2014/68/Eu (Pressure Equipment Directive)

    74653 Ingelfingen-Criesbach, Germany hereby declare under our sole responsibility that the below-mentioned product complies with the regulations of the above-men- tioned Directive. PED texts Product: GEMÜ R677 Product name: Manually operated diaphragm valve Notified body: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH...
  • Seite 63 GEMÜ R677 63 / 64 www.gemu-group.com...
  • Seite 64 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8, 74653 Ingelfingen-Criesbach, Germany Änderungen vorbehalten Phone +49 (0) 7940 1230 · info@gemue.de Subject to alteration www.gemu-group.com 06.2025 | 88364606...

Inhaltsverzeichnis