Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

R677
Membranventil
Kunststoff , DN 15 - 100
Diaphragm Valve
Plastic, DN 15 - 100
ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
INSTALLATION, OPERATING AND
GB
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
R677

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gemü R677

  • Seite 1 R677 Membranventil Kunststoff , DN 15 - 100 Diaphragm Valve Plastic, DN 15 - 100 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS R677...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Entsorgung Montage, Betrieb und Wartung auftreten Rücksendung können. Hinweise die ortsbezogenen Fehlersuche / Sicherheitsbestimmungen, für Störungsbehebung deren Einhaltung – auch seitens des Schnittbild und Ersatzteile hinzugezogenen Montagepersonals – EU-Konformitätserklärung der Betreiber verantwortlich ist. R677 2 / 36...
  • Seite 3: Hinweise Für Service- Und

    Möglicherweise gefährliche Situation! dürfen nicht ohne vorherige Abstimmung ® Bei Nichtbeachtung drohen mit dem Hersteller durchgeführt werden. Sachschäden. GEFAHR Sicherheitsdatenblätter bzw. die für die verwendeten Medien geltenden Sicherheitsvorschriften unbedingt beachten! Bei Unklarheiten: Bei nächstgelegener GEMÜ- Verkaufsniederlassung nachfragen. R677 3 / 36...
  • Seite 4: Verwendete Symbole

    Vorgesehener Verwendete Symbole Einsatzbereich Gefahr durch heiße Oberfl ächen! Das GEMÜ-Ventil R677 ist für den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. Es Gefahr durch ätzende Stoff e! steuert ein durchfl ießendes Medium durch Handbetätigung. Das Ventil darf nur gemäß den Hand: Beschreibt allgemeine technischen Daten eingesetzt werden Hinweise und Empfehlungen.
  • Seite 5: Technische Daten

    Die Kv-Werte für andere Produktkonfigurationen (z. B. andere Membran- oder Körperwerkstoffe) können abweichen. Im allgemeinen unter- liegen alle Membranen den Einflüssen von Druck, Temperatur, des Prozesses und den Drehmomenten mit denen diese angezogen werden. Dadurch können die Kv-Werte über die Toleranzgrenze der Norm hinaus abweichen. R677 5 / 36...
  • Seite 6: Bestelldaten

    PVDF (DN 65 - 100) Inliner PP-H grau / Outliner PP, verstärkt (DN 15 - 50) Überwurfmutter aus PP Inliner PVDF / Outliner PP, verstärkt (DN 15 - 50) Überwurfmutter aus PVDF Bestellbeispiel R677 R677 Nennweite Gehäuseform (Code) Anschlussart (Code) Ventilkörperwerkstoff (Code)
  • Seite 7: Herstellerangaben

    Herstellerangaben Funktionsbeschreibung GEMÜ R677 ist ein Kunststoff- Transport Membranventil. Alle mediumsberührten Teile, das Gehäuse und Handrad sind Ventil nur auf geeignetem Lademittel aus Kunststoff. Der Kunststoffantrieb transportieren, nicht stürzen, vorsichtig ist wartungsarm, hat ein ergonomisch handhaben. gestaltetes Handrad mit integrierter Verpackungsmaterial entsprechend optischer Stellungsanzeige.
  • Seite 8: Montage Und Bedienung

    2. Antrieb mit Membrane vor Einschweißen Fachpersonal. des Ventilkörpers demontieren (siehe Geeignete Schutzausrüstung gemäß Kapitel 12.1). den Regelungen des Anlagenbetreibers 3. Schweißstutzen abkühlen lassen. berücksichtigen. 4. Ventilkörper und Antrieb mit Membrane wieder zusammen bauen (siehe Kapitel 12.4). R677 8 / 36...
  • Seite 9 Einlegeteil 5 durch Kleben / 2. Ventilkörper mit Rohrleitung verbinden. Schweißen mit der Rohrleitung 4 verbinden. Entsprechende Vorschriften für 5. Überwurfmutter 1 wieder auf Anschlüsse beachten! Ventilkörper 2 aufschrauben. 6. Ventilkörper 2 an anderer Seite ebenfalls mit Rohrleitung 4 verbinden. R677 9 / 36...
  • Seite 10: Bedienung

    Ersatzteilen Optische Stellungsanzeige Ventil off en Ventil geschlossen 12.1 Demontage Ventil (Antrieb vom Körper lösen) 1. Antrieb A in Off en-Position bringen. 2. Antrieb A vom Ventilkörper 1 demontieren. 3. Antrieb A in Geschlossen-Position bringen. R677 10 / 36...
  • Seite 11: Demontage Membrane

    Verschleißteil. Vor Inbetriebnahme und über gesamte Einsatzdauer des Ventils technischen Zustand und Funktion überprüfen. Zeitliche Abstände der Prüfung entsprechend den Einsatzbelastungen und / oder der für den Einsatzfall geltenden Regelwerken und Bestimmungen festlegen und regelmäßig durchführen. R677 11 / 36...
  • Seite 12: 12.3.2 Montage Der Konkav-Membrane

    5. Muttern 20 über Kreuz festziehen. Betreiber der Anlage ist verantwortlich für Auswahl des Reinigungsmediums und Durchführung des Verfahrens. 6. Abdeckkappen 39 wieder aufsetzen. 7. Auf gleichmäßige Verpressung der Membrane 2 achten (ca. 10-15 %, erkennbar an gleichmäßiger Außenwölbung). R677 12 / 36...
  • Seite 13: Inspektion Und Wartung

    Rücksendung nur mit vollständig 2. Anlage bzw. Anlagenteil stilllegen. ausgefüllter Rücksendeerklärung. 3. Gegen Wiedereinschalten sichern. Ansonsten erfolgt keine 4. Anlage bzw. Anlagenteil drucklos Gutschrift bzw. keine schalten. Erledigung der Reparatur sondern eine kostenpflichtige Entsorgung. R677 13 / 36...
  • Seite 14: Hinweise

    Sie bitte über die Adresse auf der Rücksendeerklärung vollständig letzten Seite Kontakt auf. ausgefüllt und unterschrieben den Versandpapieren beiliegt. Im Zweifelsfall oder bei Missverständnissen Nur wenn diese Erklärung ist die deutsche Version des Dokuments vollständig ausgefüllt ist, wird die ausschlaggebend! Rücksendung bearbeitet! R677 14 / 36...
  • Seite 15: Fehlersuche / Störungsbehebung

    Gewindeanschlüsse / Verschraubungen Rohrleitung undicht lose festziehen Dichtmittel defekt Dichtmittel ersetzen Ventilkörper auf Beschädigungen prüfen, Ventilkörper undicht Ventilkörper defekt ggf. Ventilkörper tauschen Handrad lässt sich nicht Antrieb defekt Antrieb austauschen drehen * siehe Kapitel 20 "Schnittbild und Ersatzteile" R677 15 / 36...
  • Seite 16: Schnittbild Und Ersatzteile

    Schnittbild und Ersatzteile Anschlussgewinde für Rückmelder Pos. Benennung Bestellbezeichnung Ventilkörper O-Ring B690 Einlegeteil Überwurfmutter Membrane R690...M... Schraube Scheibe R677...S30 Mutter Abdeckkappe Antrieb A677 R677 16 / 36...
  • Seite 17: Eu-Konformitätserklärung

    GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfi ngen erklären, dass unten aufgeführte Armaturen die Sicherheitsanforderungen der Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU erfüllen. Benennung der Armaturen - Typenbezeichnung Membranventil GEMÜ R677 Benannte Stelle: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Nummer: 0035 Zertifikat-Nr.: 01 202 926/Q-02 0036...
  • Seite 18 Local safety regulations which must be Inspection and servicing adhered to by the operator and by any Disassembly additional installation personnel. Disposal Returns Information Troubleshooting / Fault clearance Sectional drawing and spare parts EU Declaration of conformity R677 18 / 36...
  • Seite 19: Information For Service And Operating Personnel

    fi rst. DANGER Strictly observe the safety data sheets or the safety regulations that are valid for the media used! In cases of uncertainty: Consult the nearest GEMÜ sales offi ce. R677 19 / 36...
  • Seite 20: Symbols Used

    Intended area of use Symbols used The GEMÜ R677 valve is designed for Danger - hot surfaces! installation in piping systems. It controls a fl owing medium by manual operation. The valve may only be used providing Danger - corrosive materials!
  • Seite 21: Technical Data

    The Kv values for other product configurations (e.g. other diaphragm or body materials) may differ. In general, all diaphragms are subject to the influences of pressure, temperature, the process and their tightening torques. Therefore the Kv values may exceed the tolerance limits of the standard. R677 21 / 36...
  • Seite 22: Order Data

    Inliner PP-H grey / outliner PP reinforced (DN 15 - 50) Union nut made from PP Inliner PVDF / outliner PP reinforced (DN 15 - 50) Union nut made from PVDF Order example R677 Type R677 Nominal size Body configuration (code)
  • Seite 23: Manufacturer's Information

    Manufacturer’s information Functional description GEMÜ R677 is a plastic diaphragm valve. Transport All medium wetted parts, the bonnet and handwheel are made of plastic. The Only transport the valve by suitable low maintenance plastic bonnet has an means. Do not drop. Handle carefully.
  • Seite 24: Installation And Operation

    (see chapter 12.1). by trained personnel. 3. Allow butt weld spigots to cool down. Use appropriate protective gear as 4. Reassemble the valve body and the specifi ed in plant operator's guidelines. bonnet with diaphragm (see chapter 12.4). R677 24 / 36...
  • Seite 25 Installation - Flange connection: 20 "Sectional drawing and spare 1. Pay attention to clean, undamaged parts"). sealing surfaces on the mating fl anges. Reactivate all safety and protective 2. Align fl anges carefully before installing devices. them. R677 25 / 36...
  • Seite 26: Operation

    2. Remove bonnet A from valve body 1. 3. Move bonnet A to the closed position. Important: After disassembly, clean all parts of contamination (do not damage parts). Check parts for potential damage, replace if necessary (only use genuine parts from GEMÜ). R677 26 / 36...
  • Seite 27: Removing The Diaphragm

    If the diaphragm is screwed in too far no perfect sealing at the valve seat will be achieved. The function of the valve is no longer ensured. R677 27 / 36...
  • Seite 28: 12.3.2 Mounting A Concave Diaphragm

    6. Put on the caps 39 again. 7. Ensure that the diaphragm 2 is compressed evenly (approx. 10-15 %, visible by an even bulge to the outside). 8. Check tightness of completely assembled valve. R677 28 / 36...
  • Seite 29: Inspection And Servicing

    The valve also has to be declaration is completed. disassembled in the corresponding intervals and checked for wear (see chapter 12 "Assembly / disassembly of spare parts"). R677 29 / 36...
  • Seite 30: Information

    Note on staff training: Please contact us at the address on the last page for staff training information. Should there be any doubts or misunderstandings in the preceding text, the German version of this document is the authoritative document! R677 30 / 36...
  • Seite 31: Troubleshooting / Fault Clearance

    Replace sealing material Check valve body for damage, replace valve Valve body leaks Valve body faulty body if necessary Handwheel cannot be Bonnet faulty Replace bonnet turned * see chapter 20 "Sectional drawing and spare parts" R677 31 / 36...
  • Seite 32: Sectional Drawing And Spare Parts

    Sectional drawing and spare parts Threaded connection for electrical position indicator Item Name Order description Valve body O-ring B690 Insert Union nut Diaphragm R690...M... Bolt Washer R677...S30 Bonnet A677 R677 32 / 36...
  • Seite 33: Eu Declaration Of Conformity

    D-74653 Ingelfi ngen declare that the equipment listed below complies with the safety requirements of the Pressure Equipment Directive 2014/68/EU. Description of the equipment - product type Diaphragm Valve GEMÜ R677 Notified body: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Number: 0035 Certificate no.:...
  • Seite 34 R677 34 / 36...
  • Seite 35 R677 35 / 36...
  • Seite 36 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...

Inhaltsverzeichnis