Seite 3
6 Allgemeines ¨ u ber microSync 7 microSync RX100/AD10DC20 Anschl ¨ u sse Anschluss AC/DC Spannungsversorgung ....... . .
Seite 4
Auswählbare Zeittelegramme ........11.4.1 Meinberg Standard-Telegramm ........
Seite 5
1 Impressum 1 Impressum Herausgeber Meinberg Funkuhren GmbH & Co. KG Firmenanschrift: Lange Wand 9 31812 Bad Pyrmont Deutschland Telefon: +49 (0) 52 81 / 93 09 - 0 Telefax: +49 (0) 52 81 / 93 09 - 230 Das Unternehmen wird im Handelsregister A des Amtgerichts Hannover unter der Nummer 17HRA 100322 geführt.
Seite 6
Die Inhalte dieses Dokumentes, soweit nicht anders angegeben, einschließlich Text und Bilder jeglicher Art sowie Übersetzungen von diesen, sind das geistige Eigentum von Meinberg Funkuhren GmbH & Co. KG (im Folgenden: „Meinberg“) und unterliegen dem deutschen Urheberrecht. Jegliche Vervielfältigung, Verbreitung, Anpassung und Verwertung ist ohne die ausdrückliche Zustimmung von Meinberg nicht gestattet.
Seite 7
3 Darstellungsmethoden in diesem Handbuch 3 Darstellungsmethoden in diesem Handbuch 3.1 Darstellung von kritischen Sicherheitswarnhinweisen Sicherheitsrisiken werden mit Warnhinweisen mit den folgenden Signalwörtern, Farben und Symbolen angezeigt: Vorsicht! Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd. Dieser Hinweis macht auf einen Bedienungsablauf, eine Vorgehensweise oder Ähnliches aufmerksam, deren Nichtbefolgung bzw.
Seite 8
3.2 Erg ¨ a nzende Symbole bei Warnhinweisen An manchen Stellen werden Warnhinweise mit einem zweiten Symbol versehen, welches die Besonderheiten einer Gefahrenquelle verdeutlicht. Das Symbol „elektrische Gefahr“ weist auf eine Stromschlag- oder Blitzeinschlaggefahr hin. Das Symbol „Absturzgefahr“ weist auf eine Sturzgefahr hin, die bei Höhenarbeit besteht. Das Symbol „Laserstrahlung“...
Seite 9
3 Darstellungsmethoden in diesem Handbuch 3.4 Allgemein verwendete Symbole In diesem Handbuch und auf dem Produkt werden auch in einem breiteren Zusammenhang folgende Symbole und Piktogramme verwendet. Das Symbol „ESD“ weist auf ein Risiko von Produktschäden durch elektrostatische Entladungen hin. Gleichstrom (Symboldefinition IEC 60417-5031) Wechselstrom (Symboldefinition IEC 60417-5032) Erdungsanschluss (Symboldefinition IEC 60417-5017)
Seite 10
Todesfolge. In Abhängigkeit von Ihrer Gerätekonfiguration oder den installierten Optionen sind einige Sicherheits- hinweise eventuell für Ihr Gerät nicht anwendbar. Meinberg übernimmt keine Verantwortung für Personenschäden, die durch Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise, Warnhinweise und sicherheitskritischen Betriebsanweisungen in den Produkt- handbüchern entstehen.
Seite 11
Bitte bewahren Sie die gesamte Dokumentation für das Produkt (auch dieses Handbuch) in einem digitalen oder gedruckten Format sorgfältig auf, damit sie immer leicht zugänglich ist. Meinbergs Technischer Support steht ebenfalls unter techsupport@meinberg.de jederzeit zur Ver- fügung, falls Sie weitere Hilfe oder Beratung zur Sicherheit Ihres Meinberg-Produkts benötigen. microSync...
Seite 12
Bohren Sie niemals Löcher in das Gehäuse zur Montage! Haben Sie Schwierigkeiten mit der Rack- montage, kontaktieren Sie den Technischen Support von Meinberg für weitere Hilfe! Prüfen Sie das Gehäuse vor der Installation. Bei der Montage darf das Gehäuse keine Beschädigungen aufweisen.
Seite 13
4 Wichtige Sicherheitshinweise 4.4 Schutzleiter-/ Erdungsanschluss Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und um die Anforderungen der IEC 62368-1 zu erfüllen, muss das Gerät über die Schutzleiteranschlussklemme korrekt mit dem Schutzerdungsleiter verbunden werden. Ist ein externer Erdungsanschluss am Gehäuse vorgesehen, muss dieser aus Sicherheitsgründen vor dem Anschluss der Spannungsversorgung mit der Potentialausgleichsschiene (Erdungsschiene) verbunden werden.
Seite 14
4.5 Elektrische Sicherheit Dieses Meinberg-Produkt wird an einer gefährlichen Spannung betrieben. Die Inbetriebnahme und der Anschluss des Meinberg-Produktes darf nur von einer Fachkraft mit entsprechender Eignung durchgeführt werden, oder von einer Person, die von einer Fachkraft entsprechend unterwiesen wurde. Die Konfektionierung von speziellen Kabeln darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.
Seite 15
4 Wichtige Sicherheitshinweise 5-pol. MSTB-Stecker 3-pol. MSTB-Stecker = 100 - 200 V = 90 - 250 V Abb.: Schraubverriegelung von MSTB-Steckern am Beispiel eines LANTIME M320 Achten Sie darauf, dass alle Steckverbindungen fest sitzen. Insbesondere bei dem Einsatz von Steck- verbindern mit Schraubverriegelung, stellen Sie sicher, dass die Sicherungsschrauben fest angezo- gen sind.
Seite 16
Gerät gekennzeichnet sein. 4.6 Sicherheitshinweise SFP-Module Die von Meinberg empfohlenen optischen SFP-Module sind mit einem Klasse-1-Laser ausgestattet. • Nur optische SFP-Module verwenden, die der Laser Klasse 1 des IEC Standard 60825-1 entsprechen. Optische Produkte, die diesem Standard nicht entsprechen, können Strahlungen erzeugen, die zu Augenverletzungen führen können.
Seite 17
Spannungen im Netzteil auftreten können. Ist ein Netzteil z. B. durch einen Defekt nicht mehr funktionsfähig, so schicken Sie es für etwaige Reparaturen an Meinberg zurück. Einige Geräteteile können während des Betriebs sehr warm werden. Berühren Sie nicht diese Ober- flächen!
Seite 18
5 Wichtige Produkthinweise 5.1 CE-Kennzeichnung Dieses Produkt trägt das CE-Zeichen, wie es für das Inverkehrbringen des Produktes innerhalb des EU-Binnenmarktes erforderlich ist. Die Anbringung von diesem Zeichen gilt als Erklärung, dass das Produkt alle Anforderungen der EU-Richtlinien erfüllt, die zum Herstellungszeitpunkt des Produktes wirksam und anwendbar sind.
Seite 19
Stick über das Webinterface), bevor Sie Wartungsarbeiten oder zugelassene Änderungen am Meinberg- System durchführen. 5.4.1 Batteriewechsel Die Referenzuhr Ihres Meinberg-Systems ist mit einer Lithiumbatterie (Typ CR2032) ausgestattet, die für die lokale Speicherung der Almanach-Daten und den weiteren Betrieb der Real-Time-Clock (RTC) in der Referen- zuhr sorgt.
Seite 20
5.5 Vorbeugung von ESD-Sch ¨ a den Die Bezeichnung EGB (elektrostatisch gefährdetes Bauteil) entspricht der englis- chsprachigen Bezeichnung „ESDS Device“ (Electrostatic Discharge-Sensitive Device) und bezieht sich auf Maßnahmen, die dazu dienen, elektrostatisch gefährdete Bauele- mente vor elektrostatischer Entladung zu schützen und somit vor einer Schädigung oder gar Zerstörung zu bewahren.
Seite 21
Zur Entsorgung kann es an Meinberg übergeben werden. Die Versandkosten für den Rücktransport sind vom Kunden zu tragen, die Entsorgung selbst wird von Meinberg übernommen. Setzen Sie sich mit Meinberg in Verbindung, wenn Sie wünschen, dass Meinberg die Entsorgung übernimmt. Ansonsten nutzen Sie bitte die Ihnen zur Verfügung stehenden länderspezifischen Rückgabe- und Sammelsysteme für eine umweltfreundliche,...
Seite 22
6 Allgemeines ¨ u ber microSync microSync ist eine vielseitige Synchronisationslösung mit kompaktem Design und hoher Leistung. Das microSync- System liefert mehrere Ausgangssignale und ermöglicht die Synchronisation von NTP-Clients und PTP-Slaves. Das Gerät verfügt über vier 100/1000 MBit Netzwerkschnittstellen und kann mit Hilfe von SFP-Modulen sowohl optische, als auch elektrische Netzwerkverbindungen herstellen.
Seite 23
7 microSync RX100/AD10DC20 Anschlüsse 7 microSync RX100/AD10DC20 Anschl ¨ u sse Hinweis: Die Nummerierung oben bezieht sich auf die entsprechenden Abschnitte in diesem Kapitel. microSync...
Seite 24
7.1 Anschluss AC/DC Spannungsversorgung Achtung! Hotplug Es besteht die Möglichkeit, Netzteile während des Betriebs aus dem Systemgehäuse auszubauen oder in das Systemgehäuse zu installieren. Benötigte Werkzeuge • Schlitzschraubendreher 0,4 mm Dicke, 2,5 mm Breite • Schraubendreher Torx TR8x60 Hinweise für Hot-Plug-kompatible Netzteile Austausch des Netzteils Unterbrechen Sie die Stromversorgung des Netzteils, indem Sie den Schutzstecker des Netzanschlusskabels abziehen.
Seite 25
7 microSync RX100/AD10DC20 Anschlüsse AD10 - AC/DC Netzteil Verbindungstyp: 5-pol. MSTB Steckerbelegung: 1: N/- 2: nicht angeschlossen 3: PE (Schutzleiter) 4: nicht angeschlossen 5: L/+ Eingangsparameter Nennspannung: 100 .. 240 V 100 .. 200 V Max. Spannung: 90 .. 265 V 90 ..
Seite 26
DC20 - DC Netzteil Verbindungstyp: 5-pol. MSTB Steckerbelegung: 1: nicht belegt 2: V 3: PE (Schutzleiter) 4: V 5: nicht belegt Eingangsparameter Nennspannung: 24 .. 48 V Max. Spannung: 20 .. 60 V Nennstrom: 2,10 A Ausgangsparameter Max. Leistung: 50 W Max.
Seite 27
7 microSync RX100/AD10DC20 Anschlüsse 7.2 GNSS-Antenne Antennentyp: Multi GNSS L1 Antenne mit eingebautem Überspannungsschutz Empfängertyp: 72-Kanal Empfänger GPS/GLONASS/Galileo/BeiDou Signalunterstützung: GPS: L1 C/A (1575,42 MHz) Galileo: E1-B/C (1575,42 MHz) BeiDou: B1I (1561,098 MHz) GLONASS: L1OF (1602 MHz + k*562,5 kHz) wobei k die Kanalnummer (-7 .. 6)
Seite 28
7.3 Programmierbare Pulsausg ¨ a nge Ausgangssignal: Programmierbare Impulse Signalpegel TTL; 2,5 V an 50 Ohm Verbindungstyp: BNC-Buchse Kabel: Koaxialkabel, geschirmt Pulsausgänge: Idle Timer Single Shot Cyclic Pulse Pulse Per Second Pulse Per Minute Pulse Per Hour DCF77 Marks Position OK Time Sync All Sync DCLS Time Code...
Seite 29
7 microSync RX100/AD10DC20 Anschlüsse 7.5 Frequenzsynthesizer Ausgang Ausgangssignal: Unsymmetrisches Sinussignal Frequenzausgang: 0,1 Hz ... 10 MHz F. Synth Out Signalpegel an 50 Verbindungstyp: BNC-Buchse Kabel: Koaxialkabel, geschirmt 7.6 RS-232 COMx Zeitstring Datenübertragung: seriell Baudrate/Framing: 19200 / 8N1 (default) Zeitstring: Meinberg Standard (default) (mehr Informationen über...
Seite 30
7.7 Statusanzeige - CPU und Empf ¨ a nger CPU: —————————————————————————– R (Receiver) grün: Die Referenzuhr (z.B. eingebaute GNS) liefert eine gültige Zeit. rot: die Referenzuhr liefert keine gültige Zeit T (Time Service) grün: NTP ist synchron zur Referenzuhr z.B. eingebaute GNS. rot: NTP ist nicht synchron oder auf die „local clock“...
Seite 31
7 microSync RX100/AD10DC20 Anschlüsse 7.8 USB Interface Signal Signal-Typ Anschluss —————————————————————————– USB Terminal USB-an- Micro-USB Typ B Serielle Console USB Host USB-Anschluss USB Typ A Management-CPU 7.9 LAN - Netzwerkschnittstellen Gigabit Ethernet (GbE), 100/1000 MBit - SFP LAN 0, 1:...
Seite 32
Verfügbare SFP-Module Empfohlene und getestete Transceiver von anderen Herstellern Modus Verbindungstyp Max. Leitungslänge —————————————————————————————————————————————– FS SFP-GE-T 10/100/1000BASE-T SFP Kupfer RJ45 100 m BlueOptics 1000BASE-SX SFP, 850 nm Multimode Duplex LC 100 m BlueOptics 1000 BASE-LX SFP, BO05C13610D 1310 nm Singlemode Duplex LC 10.000 m Warnung!
Seite 33
7 microSync RX100/AD10DC20 Anschlüsse 7.10 DMC X2 - Terminal-Anschluss Hinweis: Der geräteseitige Stecker und die Anschlussbuchse des X2-Terminals sind mit Kodierstiften versehen um Verwechslungen mit dem X1 Anschluss-Terminal zu vermeiden. Pin 1 PP 5+ Programm. Puls (Optokoppler) Pin 2 PP 5 Programm.
Seite 34
7.11 Fiber Optik - Programmierbarer Pulsausgang Ausgangssignal: Programmierbare Signale, Fiber Optik Ausgangstyp: Fiberoptisch (FO) Wellenlänge: 850 nm (Multimode) Ausgangsleistung typ. 15 W Verbindungstyp: ST-Anschluss Fasertyp: GI 50/125 m oder 62,5/125 m Gradientenfaser Pulsausgänge: Idle Timer Single Shot Cyclic Pulse Pulse Per Second Pulse Per Minute Pulse Per Hour DCF77 Marks...
Seite 37
Ihr System ist ausgestattet mit der GNS, einer 72-Kanal-Satellitenfunkuhr, welche eine hochgenaue Zeit- und Frequenzreferenz für Ihr Meinberg System darstellt und für den Empfang des amerikanischen GPS (Global Po- sitioning System), des russischen GLONASS (GLObal NAvigation Satellite System), des europäischen Galileo und des chinesischen BeiDou konzipiert ist.
Seite 38
8.2.1 Zeitzone und Sommer-/Winterzeit Die GPS-Systemzeit ist eine lineare Zeitskala, die bei Inbetriebnahme des Satellitensystems im Jahre 1980 mit der internationalen Zeitskala UTC (Coordinated Universal Time) gleichgesetzt wurde. Seit dieser Zeit wurden jedoch in der UTC-Zeit mehrfach Schaltsekunden eingefügt, um die UTC-Zeit der Änderung der Erddrehung anzupassen.
Seite 39
9 Installation GNSS Antennen 9 Installation GNSS Antennen Für unseren kombinierten GPS/GLONASS/Galileo/BeiDou Satellitenempfänger stehen zwei Antennen zur Ver- fügung, die für unterschiedliche Aufgaben bzw. Einsatzbereiche konzipiert sind. Zum Standardzubehör gehört die aktive Multi GNSS L1-Antenne, welche die Signale der GPS-, GLONASS-, Galileo- und Beidou-Satellitensysteme empfangen kann.
Seite 40
(Abb. 1), da es ansonsten zu Problemen bei der Synchronisation Ihres angeschlossenen Meinberg-Zeitservers kommen kann. Für eine optimale 360 -Sicht der Antenne empfiehlt Meinberg die Dachmontage an einem geeigneten Me- tallmast (siehe rechte Antennendarstellung, Abb. 1). Ist diese nicht möglich, sollte eine wandmontierte Antenne an einem Gebäude, ausreichend hoch über der Gebäudetraufe, montiert werden (siehe linke Antennendarstel-...
Seite 41
• Freie Sicht zwischen dem 55. südlichen und 55. nördlichen Breitenkreis (Satellitenlaufbahnen). Hinweis: Wenn diese Kriterien nicht eingehalten werden und freie Sichtfelder eingeschränkt sind, kann es zu Komplikationen bei der Synchronisation Ihres Meinberg-Zeitservers kommen, da vier Satelliten gefun- den werden müssen um eine exakte Position zu berechnen. microSync...
Seite 42
Antennen an einem vertikalen Mastrohr von 60 mm .. 215 mm (2 .. 8 Zoll) mit dem im Lieferumfang enthaltenen Montagekit. Eine detaillierte Anleitung für die Montage einer von Meinberg vertriebenen Multi-GNSS-Antenne ist der Antenne beiliegend im gedruckten Format erhältlich und auch als digitales PDF, das im Kapitel 12.1, „Technische Daten - 40 dB Multi-GNSS-Antenne für ortsfeste Anwendungen“...
Seite 43
9.3 Antennenkabel Auswahl des richtigen Kabels Meinberg bietet zusammen mit den Antennen passende Kabeltypen an, welche je nach Distanz von Antenne zur Meinberg-Referenzuhr bestellt werden können. Ermitteln Sie diese für Ihre Antenneninstallation zu über- windende Strecke vor Bestellung und wählen entsprechend den Kabeltyp aus.
Seite 44
Verlegung des Antennenkabels Beachten Sie bei Verlegung des Antennenkabels, dass die angegebene max. Leitungslänge nicht überschritten wird: Diese Länge ist vom verwendeten Kabeltyp und dessen Dämpfungsfaktor abhängig. Bei Überschreitung kann eine einwandfreie Übertragung der zu übermittelnden Daten und damit eine korrekte Synchronisierung der Referenzuhr nicht gewährleistet werden.
Seite 45
9 Installation GNSS Antennen Kompensation der Signallaufzeit des Antennenkabels GNS-Referenzuhren Bei der Ausbreitung des Signals von der Antenne zum Empfänger (Referenztakt) kann es zu einer gewis- sen Verzögerung kommen. Diese Verzögerung kann im meinbergOS Webinterface kompensiert werden. Loggen Sie sich dazu im Webinterface Ihres microSync-Systems ein und gehen Sie dann wie folgt vor: Öffnen Sie das Menü...
Seite 46
Erdungskabel auf möglichst kurzem Weg an eine Potentialausgleichsleitung anzuschließen. Hier sind die Normen zur Antennenerrichtung VDE 0855 maßgeblich. Für die Gebäudesicherheit und zum Schutz Ihres Meinberg-Systems bietet Meinberg optional den Überspan- nungsschutz MBG-S-PRO an, auf den im weiteren Verlauf dieses Kapitels näher eingegangen wird.
Seite 47
9 Installation GNSS Antennen Potentialausgleich Als Potentialausgleich wird das Verbinden von metallischen, elektrisch leitfähigen Teilen der Antennenanlage bezeichnet, um so für Personen- und angeschlossene Geräte gefährliche Spannungsunterschiede zu verhindern. Hierfür sollten folgende Teile in den Potentialausgleich einbezogen und verbunden werden: •...
Seite 48
Die folgenden Illustrationen zeigen die Montage einer, nach den oben genannten Kriterien installierten Multi- GNSS-Antenne an einem Mast (z. B. Funkmast) sowie auf einem Hausdach. Antenneninstallation ohne isolierte Fangeinrichtung α Abb. 5: Mastmontage Antennenmast Multi-GNSS-Antenne Antennenkabel Potentialausgleichsschiene Potentialausgleichsleitung Fundamenterder Schutzwinkel microSync...
Seite 50
Hinweis: Der Überspannungsschutz und ein passendes Koaxialkabel gehören nicht zum Standardlieferumfang einer Meinberg Multi-GNSS Antenne, können aber zusätzlich als optionales Zubehör bestellt werden, während oder auch nach der Bestellung eines Zeitservers. Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren vertrieblichen Ansprechpartner bei Meinberg.
Seite 51
9 Installation GNSS Antennen Vorbereitung Neben der MBG-S-PRO-Einheit und den mitgelieferten Montagewinkeln sind für die Montage folgende Gegen- stände erforderlich: • Ein Koaxialkabel mit ausreichender Länge, das zwischen Antenne und MBG-S-PRO verlegt wird: Der Anschluss des Überspannungsschutzes erfordert einen N-Norm-Stecker. •...
Seite 52
Meinberg-Empfänger angeschlossen werden. Verlegen Sie das Koaxialkabel von der Antenne zur Montagestelle des Überspannungsschutzes und schließen es an einer Buchse an. Schließen Sie das vom Meinberg-Empfänger (bzw. vom ersten nachgeschalteten Signalverteiler) kommende Koaxialkabel an der anderen Buchse des Überspannungsschutzes an.
Seite 53
In diesem Handbuch wird nur das grundlegende Montageverfahren des MBG-S-PRO beschrieben. Für weitere Montageinformationen und technische Daten zum MBG-S-PRO sowie eine Anleitung zum Aus- tausch der Gaskartusche, wird auf dem Kapitel 12.3, „Technische Daten - MBG-S-PRO Überspannungsschutz“ im Anhang sowie dem Datenblatt des Herstellers verwiesen. Datenblatt https://www.meinberg.de/download/docs/shortinfo/german/cn-ub-280dc-bb_pc.pdf Benutzeranleitung https://www.meinberg.de/download/docs/manuals/german/eba_tt_cn_ub_280dc_9461776_09.pdf microSync...
Seite 54
10 Inbetriebnahme 10.1 Initiale Netzwerkkonfiguration Nachdem das System erfolgreich hochgefahren ist, kann mit der initialen Inbetriebnahme begonnen werden. Das microSync wird mit deaktiviertem DHCP-Service und einer statisch konfigurierten IP-Adresse ausgeliefert. Das bedeutet, dass eine Netzwerkverbindung manuell hergestellt werden muss, um das Gerät vollständig in Betrieb nehmen zu können.
Seite 55
10 Inbetriebnahme Nach der erfolgreichen Verbindung können Sie den meinbergOS-Wizard für die initiale Netzwerkkonfigu- ration verwenden. Starten Sie zuerst den Wizard mit mbgOSWizard.sh - nach der Bestätigung der Eingabe werden Sie erneut zur Eingabe des Passworts aufgefordert (Default: timeserver). können sich jetzt physische...
Seite 56
10.1.2 Netzwerkkonfiguration ¨ u ber Webinterface Die Netzwerkkonfiguration des microSync kann über das Webinterface vorgenommen werden. Im Ausliefe- rungszustand hat der microSync folgende Netzwerkeinstellungen: Netzwerkport LAN 0 IPv4-Adresse: 192.168.19.79 Netzmaske: 255.255.255.0 Gateway: Undefiniert DHCP: Deaktiviert Der PC, von dem das Webinterface im Browser aufgerufen wird, muss eine Netzwerkverbindung mit dieser Adresse im entsprechenden Subnetz herstellen können.
Seite 57
10 Inbetriebnahme Sobald das Dashboard erscheint, rufen Sie den Bereich „Configuration“ in der Kopfzeile auf, dann wählen Sie den Abschnitt „Network“. Stellen Sie insbesondere sicher, dass Sie die Netzwerkeinstellungen für die vorgesehene Management-Schnittstelle („Reiter Interfaces“) entsprechend einstellen, damit diese im Subnetz erreichbar ist.
Seite 58
Nachdem Sie die IP-Adresse Ihres meinbergOS-Geräts in der Adressleiste Ihres Browsers eingegeben haben, wird die Login-Seite angezeigt ( Abb. 10.1). Die Default-Einstellungen lauten: Username: admin Password: timeserver Alle weiteren Informationen über das meinbergOS-Webinterface finden Sie im Kapitel „Das meinbergOS- Webinterface“ im microSync-Installationshandbuch: https://www.meinberg.de/download/docs/manuals/german/microsync.pdf microSync...
Seite 59
11 Technischer Anhang 11 Technischer Anhang 11.1 Technische Daten - microSync Geh ¨ a use Gehäusetyp: 19-Zoll-Gehäuse, 1HE Gehäusematerial: Stahlblech ——————————————————————————- Temperaturbereich Betrieb: –20 C bis +55 C Lagerung: –30 C bis +70 C ——————————————————————————- Relative Luftfeuchtigkeit Betrieb: max. 95 % (nicht kondensierend) bei 40 C ——————————————————————————- Betriebshöhe Betrieb:...
Seite 60
Gehäuseabmessungen: 483 mm 19 inch 465 mm 18,31 inch 43 mm 1,68 inch 31,8 mm 1,25 inch 444 mm 17,50 inch 236 mm 9.30 inch 248 mm 9.77 inch 270 mm 10.63 inch microSync...
Seite 61
Die Bezeichnung eines IRIG-Formats besteht aus einem Buchstaben und 3 darauf folgenden Ziffern. Jeder Buch- stabe sowie die Ziffer an jeder Stelle legt eine Eigenschaft des entsprechenden IRIG-Codes fest. Abhängig von Ihrem Meinberg-Produkt werden mehr oder weniger Timecode-Formate unterstützt. A002: 1000 pps, DCLS-Signal, pulsweitenmoduliert, kein Träger, Jahresuhrzeit in BCD-Code...
Seite 62
G146: 10000 pps, AM-Sinussignal, 100 kHz-Trägerfrequenz, Jahresuhrzeit in BCD-Code, Kalenderjahr in BCD-Code Abkürzungen: BCD = Binary-Coded Decimal, SBS = Straight Binary Seconds Neben den IRIG-Standards existieren auch Spezifikationen durch andere Gremien, die spezielle Erweiterungen definieren. AFNOR: Code laut NF S87-500, 100 pps, AM-Sinussignal, 1 kHz-Träger, Jahresuhrzeit in BCD-Code, vollständiges Datum, Tagessekunden in SBS-Code, Ausgangspegel vom Standard vorgegeben.
Seite 63
11 Technischer Anhang 11.3 Programmierbare Pulssignale In microSync-Systemen stehen Ihnen die folgenden Modis für die programmierbaren Impulsausgänge zur Ver- fügung: Idle Über den Modus ‘IDLE‘ können die programmierbaren Impulsausgänge einzeln deaktiviert werden. Timer Im Timer Modus simuliert der Ausgang eine Schaltuhr mit Tagesprogramm. Auf jedem Ausgang der Funkuhr sind je drei Ein- und drei Ausschaltzeiten am Tag programmierbar.
Seite 64
Sync Modi Zur Ausgabe des Synchronisationsstatus der Funkuhr sind drei verschiedene Modi auswählbar. Position OK, Time Sync und All Sync Im Modus ‘Position OK‘ wird der Ausgang aktiviert, wenn der GPS Empfänger genügend Satelliten empfängt um seine Position zu berechnen. Der Modus ‘Time Sync‘aktiviert den Ausgang immer dann, wenn die interne Zeitbasis der Funkuhr mit dem Tim- ing des GPS Systems synchronisiert wurde.
Seite 65
11 Technischer Anhang 11.4 Ausw ¨ a hlbare Zeittelegramme 11.4.1 Meinberg Standard-Telegramm Das Meinberg Standard Telegramm besteht aus einer Folge von 32 ASCII-Zeichen, eingeleitet durch das Ze- ichen <STX> (Start-of-Text) und abgeschlossen durch das Zeichen <ETX> (End-of-Text). Das Format ist: <STX>D:tt.mm.jj;T:w;U:hh.mm.ss;uvxy<ETX>...
Seite 66
11.4.2 Meinberg GPS-Zeittelegramm Das Meinberg GPS-Zeittelegramm besteht aus einer Folge von 36 ASCII-Zeichen, eingeleitet durch das Zeichen <STX> (Start-of-Text) und abgeschlossen durch das Zeichen <ETX> (End-of-Text). Es enthält im Gegensatz zum Meinberg Standard-Telegramm keine lokale Zeitzone oder UTC, sondern die GPS-Zeit ohne Umrechnung auf UTC.
Seite 67
11 Technischer Anhang 11.4.3 Meinberg Capture-Telegramm Das Meinberg Capture-Telegramm besteht aus einer Folge von 31 ASCII-Zeichen und wird durch eine <CR><LF>- Sequenz (Carriage-Return/Line-Feed) abgeschlossen. Das Format ist: CHx<SP>tt.mm.jj_hh:mm:ss.fffffff<CR><LF> Die kursivgedruckten Buchstaben werden durch Zahlen in ASCII-Format ersetzt, während die anderen Bestandteil des Zeittelegramms sind.
Seite 68
11.4.4 Format des SPA Zeittelegramms Das SPA-Zeittelegramm besteht aus einer Folge von 32 ASCII-Zeichen, eingeleitet durch die Zeichenfolge “>900WD:” und abgeschlossen durch das Zeichen <CR> (Carriage-Return). Das Format ist: >900WD:jj-mm-tt_hh.mm;ss.fff:cc<CR> Die kursiv gedruckten Buchstaben werden durch Ziffern ersetzt, die restlichen Zeichen sind Bestandteil des Zeittelegramms.
Seite 69
11 Technischer Anhang 11.4.5 SAT-Telegramm Das SAT-Telegramm besteht aus einer Folge von 29 ASCII-Zeichen, eingeleitet durch das Zeichen <STX> (Start-of-Text) und abgeschlossen durch das Zeichen <ETX> (End-of-Text). Das Format ist: <STX>tt.mm.jj/w/hh:mm:ssxxxxuv<ETX> Die kursivgedruckten Buchstaben werden durch Zahlen in ASCII-Format ersetzt, während die anderen Bestandteil des Zeittelegramms sind.
Seite 70
11.4.6 Uni Erlangen-Telegramm (NTP) Das Zeittelegramm Uni Erlangen (NTP) besteht aus einer Folge von 66 ASCII-Zeichen, eingeleitet durch das Zeichen <STX> (Start-of-Text) und abgeschlossen durch das Zeichen <ETX> (End-of-Text). Das Format ist: <STX>tt.mm.jj; w; hh:mm:ss; voo:oo; acdfg i;bbb.bbbbn lll.lllle hhhhm<ETX> Die kursivgedruckten Buchstaben werden durch Zahlen in ASCII-Format ersetzt, während die anderen Bestandteil des Zeittelegramms sind.
Seite 71
11 Technischer Anhang Geographische Breitenhemisphäre, mögliche Zeichen sind: „N“ nördlich d. Äquators „S“ südlich d. Äquators lll.llll Geographische Länge der Empfängerposition in Grad Führende Stellen werden mit Leerzeichen (ASCII-Code 20h) aufgefüllt Geographische Längenhemisphäre, mögliche Zeichen sind: „E“ östlich des Greenwich-Meridians „W“...
Seite 72
„E“ östlich des Greenwich-Meridians „W“ westlich des Greenwich-Meridians Geschwindigkeit in Knoten und die Richtung in Grad. 0.0,0.0 Bei einer Meinberg GPS-Uhr sind diese Werte immer 0.0. Bei einer GNS-Uhr werden die Werte bei mobilen Anwendungen berechnet. Das Datum: ttmmjj Monatstag (01..31)
Seite 73
11 Technischer Anhang 11.4.8 NMEA-0183-Telegramm (GGA) Das NMEA-0183-GGA-Telegramm besteht aus einer Zeichenfolge, eingeleitet durch die Zeichenfolge „$GPGGA“ und abgeschlossen durch die Zeichenfolge «CR» (Carriage-Return) und <LF> (Line-Feed). Das Format ist: $GPGGA,hhmmss.ff,bbbb.bbbbb,n,lllll.ll,e,A,vv,hhh.h,aaa.a,M, ggg.g,M,,0 * cs<CR><LF> Die kursivgedruckten Buchstaben werden durch Zahlen in ASCII-Format ersetzt, während die anderen Bestandteil des Zeittelegramms sind.
Seite 74
11.4.9 NMEA-0183-Telegramm (ZDA) Das NMEA-0183-ZDA-Telegramm besteht aus einer Folge von 38 ASCII-Zeichen, eingeleitet durch die Zeichen- folge „$GPZDA“ und abgeschlossen durch die Zeichenfolge <CR> (Carriage-Return) und <LF> (Line-Feed). Das Format ist: $GPZDA,hhmmss.ss,tt,mm,jjjj,HH,II * cs<CR><LF> ZDA - Zeit und Datum: UTC, Tag, Monat, Jahr und lokale Zeitzone. Die kursivgedruckten Buchstaben werden durch Zahlen in ASCII-Format ersetzt, während die anderen Bestandteil des Zeittelegramms sind.
Seite 75
11 Technischer Anhang 11.4.10 Computime-Zeittelegramm Das Computime-Zeittelegramm besteht aus einer Folge von 24 ASCII-Zeichen, eingeleitet durch das Zeichen T und abgeschlossen durch das Zeichen <LF> (Line-Feed, ASCII-Code 0Ah). Das Format ist: T:jj:mm:tt:ww:hh:mm:ss<CR><LF> Die kursiv gedruckten Buchstaben werden durch Ziffern ersetzt, die restlichen Zeichen sind Bestandteil des Zeittelegramms.
Seite 76
11.4.11 RACAL-Zeittelegramm Das RACAL-Zeittelegramm besteht aus einer Folge von 16 ASCII-Zeichen, eingeleitet durch das Zeichen X und abgeschlossen durch das Zeichen <CR> (Carriage-Return, ASCII-Code 0Dh). Das Format ist: XGUjjmmtthhmmss<CR> Die kursivgedruckten Buchstaben werden durch Zahlen in ASCII-Format ersetzt, während die anderen Bestandteil des Zeittelegramms sind.
Seite 77
11 Technischer Anhang 11.4.12 SYSPLEX-1-Zeittelegramm Das SYSPLEX-1-Zeittelegramm besteht aus einer Folge von 16 ASCII-Zeichen, eingeleitet durch das ASCII- Kontrollzeichen <SOH> (Start-of-Header) und abgeschlossen durch das Zeichen <LF> (Line-Feed, ASCII-Code 0Ah). Achtung! Damit das Zeittelegramm über ein ausgewähltes Terminalprogramm korrekt ausgegeben und angezeigt werden kann, muss ein „C“...
Seite 78
11.4.13 ION-Zeittelegramm Das ION-Zeittelegramm besteht aus einer Folge von 16 ASCII-Zeichen, eingeleitet durch das ASCII-Kontrollzeichen <SOH> (Start-of-Header, ASCII-Code 01h) und abgeschlossen durch das Zeichen <LF> (Line-Feed, ASCII-Code 0Ah). Das Format ist: <SOH>ttt:hh:mm:ssq<CR><LF> Die kursivgedruckten Buchstaben werden durch Zahlen in ASCII-Format ersetzt, während die anderen Bestandteil des Zeittelegramms sind.
Seite 79
11 Technischer Anhang 11.4.14 ION-Blanked-Zeittelegramm Das ION-Blanked-Zeittelegramm besteht aus einer Folge von 16 ASCII-Zeichen, eingeleitet durch das ASCII- Kontrollzeichen <SOH> (Start-of-Header, ASCII-Code 01h) und abgeschlossen durch das Zeichen <LF> (Line- Feed, ASCII-Code 0Ah). Das Format ist: <SOH>ttt:hh:mm:ssq<CR><LF> Achtung! Das Blanking Intervall hat eine Länge von 2 Minuten 30 Sekunden und wird alle 5 Minuten eingefügt. Die kursiv gedruckten Buchstaben werden durch Ziffern ersetzt, die restlichen Zeichen sind Bestandteil des Zeittelegramms.
Seite 80
11.4.15 IRIG-J-Zeittelegramm Der IRIG-J-Zeitcode besteht aus einer Folge von ASCII-Zeichen, welche im Format 701 gesendet wird, d. h. • 1 Startbit • 7 Datenbit • 1 Paritätsbit (ungerade) • 1 Stopbit Die Sekundenwechsel wird im Telegramm durch die Vorderflanke des Startbits gekennzeichnet. Das Telegramm umfasst 15 Zeichen und wird sekündlich mit einer Baudrate von 300 oder größer gesendet.
Seite 81
11 Technischer Anhang 11.4.16 6021-Telegramm Das 6021-Telegramm besteht aus einer Folge von 18 ASCII-Zeichen, eingeleitet durch das Zeichen <STX> (Start-of-Text, ASCII-Code 02h) und abgeschlossen durch die Zeichenfolge <LF> (Line-Feed, ASCII-Code 0Ah), <CR> (Carriage-Return, ASCII-Code 0Dh), <ETX> (End-of-Text, ASCII-Code 03h). Es ist mit dem „Freelance-Telegramm“...
Seite 82
Line-Feed (ASCII-Code 0Ah) <LF> Carriage-Return (ASCII-Code 0Dh) <CR> End-of-Text (ASCII-Code 03h) <ETX> * Bei ASCII-Nibbles stellt das eigentliche ASCII-Zeichen (0 ... 9, A ... F, ASCII-Codes 0x30h ... 0x39h bzw. 0x41h ... 0x46h) direkt das hexadezimale Äquivalent einer 4-Bit-Binärfolge dar. Zum Beispiel: Wenn die Clock „A“ an diesen Stellen ausgibt, ist es nicht als das binäre Äquivalent des ASCII-Codes 0x41h direkt auszulegen, sondern das des hexadezimalen Wert 0x0Ah (binäres Äquivalent: 0x1010b).
Seite 83
11 Technischer Anhang 11.4.17 Freelance-Telegramm Das Freelance-Telegramm besteht aus einer Folge von 18 ASCII-Zeichen, eingeleitet durch das Zeichen <STX> (Start-of-Text, ASCII-Code 02h) und abgeschlossen durch die Zeichenfolge <CR> (Carriage-Return, ASCII-Code 0Dh), <LF> (Line-Feed, ASCII-Code 0Ah), <ETX> (End-of-Text, ASCII-Code 03h). Es ist mit dem „6021-Telegramm“...
Seite 84
Carriage-Return (ASCII-Code 0Dh) <CR> Line-Feed (ASCII-Code 0Ah) <LF> End-of-Text (ASCII-Code 03h) <ETX> * Bei ASCII-Nibbles stellt das eigentliche ASCII-Zeichen (0 ... 9, A ... F, ASCII-Codes 0x30h ... 0x39h bzw. 0x41h ... 0x46h) direkt das hexadezimale Äquivalent einer 4-Bit-Binärfolge dar. Zum Beispiel: Wenn die Clock „A“ an diesen Stellen ausgibt, ist es nicht als das binäre Äquivalent des ASCII-Codes 0x41h direkt auszulegen, sondern das des hexadezimalen Wert 0x0Ah (binäres Äquivalent: 0x1010b).
Seite 85
11 Technischer Anhang 11.5 Konfiguration - Optionen Empfängeroptionen EMPFÄNGERTYP SIGNALTYP WERT ANSCHLUSS Meinberg GPS IF, 12-Kanal IF (Meinberg Antenne) 15 V DC Meinberg GNS-UC GPS/Galileo IF IF (Meinberg Antenne) 15 V DC GNSS (GPS, GLONASS, Galileo, BeiDou), 72-Kanal L1/E1/B1 Band...
Seite 86
12.1 Technische Daten - 40 dB Multi-GNSS-Antenne f ¨ u r ortsfeste Anwendungen Der microSync RX100/AD10DC20 wird grundsätzlich mit einer aktiven 40 dB-Multi-GNSS-Antenne (Hersteller: PCTEL) im Zubehör ausgeliefert. Die Spezifikationen und Montageanleitung der PCTEL 40 dB Multi-GNSS-Antenne sind der Dokumenta-...
Seite 87
12 Technischer Anhang - GNSS Antennen + Zubehör 12.2 Technische Daten - 27 dB Multi-GNSS-Antenne f ¨ u r mobile Anwendungen Der microSync RX100/AD10DC20 ist auch mit einer 27 dB-Multi-GNSS-Antenne von SANAV erhältlich, die für mobile Anwendungen bestimmt ist. Montagezeichnung Ausführliche Spezifikationen finden Sie im Datenblatt des Herstellers.
Seite 88
• Schutz in zwei Richtungen Lieferumfang: Überspannungsschutz mit Montagewinkel und Zubehör Produkttyp: Überspannungsschutz für Sende- und Empfangsanlagen Bauform: Zwischenstecker Anschlüsse: N-Norm Buchse/N-Norm Buchse Detaillierte Montagehinweise und Spezifikationen des Überspannungsschutzes CN-UB-280DC-BB, entnehmen Sie bitte dem Datenblatt des Herstellers. Datenblatt zum Download: https://www.meinberg.de/download/docs/shortinfo/german/cn-ub-280dc-bb_pc.pdf microSync...
Seite 89
12 Technischer Anhang - GNSS Antennen + Zubehör 12.4 Funktionsweise der Satellitennavigation Das Prinzip der Orts- und Zeitbestimmung mit Hilfe eines Empfängers beruht auf einer möglichst genauen Messung der Signallaufzeit von den einzelnen Satelliten zum Empfänger. Mindestens vier Satelliten müssen zugleich zu empfangen sein, damit der Empfänger seine Position im Raum (x, y, z) und die Abweichung seiner Uhr von der Systemzeit ermitteln kann.
Seite 90
13 RoHS-Konformit ¨ a t Befolgung der EU-Richtlinie 2011/65/EU (RoHS) Wir erklären hiermit, dass unsere Produkte den An- forderungen der Richtlinie 2011/65/EU und deren deligierten Richtlinie 2015/863/EU genügen und dass somit keine unzulässigen Stoffe im Sinne dieser Richtlinie in unseren Produkten enthalten sind. Wir versichern, dass unsere elektronischen Geräte, die wir in der EU vertreiben, keine Stoffe wie Blei, Kad- mium, Quecksilber, sechswertiges Chrom, polybromi-...
Seite 91
14 Konformit ¨ a tserkl ¨ a rung f ¨ u r den Einsatz in der Europ ¨ a ischen Union EU-Konformitätserklärung Doc ID: microSync RX100/AD10DC20-19.06.2025 Hersteller Meinberg Funkuhren GmbH & Co. KG Manufacturer Lange Wand 9, D-31812 Bad Pyrmont erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt, declares under its sole responsibility, that the product...
Seite 92
15 Konformit ¨ a tserkl ¨ a rung f ¨ u r den Einsatz im Vereinigten K ¨ o nigreich UK Declaration of Conformity Doc ID: microSync RX100/AD10DC20-19.06.2025 Manufacturer Meinberg Funkuhren GmbH & Co. KG Lange Wand 9 31812 Bad Pyrmont Germany declares that the product...