Pohjan ja sääriosan sininen läpikuultava vyöhyke on leikattavissa (b).
Tekstiilikomponentit (vaahtomuovityynyt ja hihna(t)) suojaavat raajaa ja
mahdollistavat paikallaan pysymisen raajassa (c).
Käyttöaiheet
Nämä käyttöaiheet ovat biomekaanisia vammoja, jotka voivat johtua
neurologisista seikoista, traumasta tai lihaksistosta.
Jalkaterän kohottajalihasten heikkous.
Roikkunilkka rasituksessa.
Roikkunilkka.
Läpsähtävä kävely (foot slap).
Nilkan ekstensoreiden lihasvoima ≤ 4.
Jalkaterän ja nilkan lievä spastisuus.
Polven lievä epästabiilisuus tukivaiheessa.
Polven hyperekstensio.
Alaraajan heitto sivukautta (sirkumduktio).
Nilkkanivelen kontralateraalinen plantaarifleksio ("poikkeava askelsykli").
Steppaava kävely.
Keskivartalon kontralateraalinen kallistus / erikokoisten lantionpuoliskojen
kallistuma.
Vasta-aiheet
Älä käytä tuotetta, jos diagnoosi on epävarma.
Älä aseta tuotetta suoraan kosketuksiin vaurioituneen ihon kanssa.
Älä käytä, jos tiedossa on allergia jollekin rakenneosista.
Älä käytä yli 135 kg painaville potilaille.
Alaraajan vaikeat tunto-ongelmat.
Avohaavoja jalkaterässä, nilkassa tai säären alakolmanneksessa.
Sairastuneen raajan keskivaikea tai vakava ödeema.
Jalkaterän ja nilkan keskivaikea tai vaikea spastisuus.
Kolmessa tasossa ilmenevä epästabiilius.
Plantaarifleksion retraktio.
Jalkaterän keskivaikeat tai vaikeat deformaatiot.
Nilkan keskivaikea tai vaikea epästabiilius.
Juoksu / voimakkaan iskun aiheuttava toiminta.
Varotoimet
Tarkista laitteen eheys ennen jokaista käyttöä.
Älä käytä välinettä, jos se on vaurioitunut.
Terveydenhuollon ammattilaisen on ehdottomasti mukautettava tuote
sopivaksi ja asetettava se ensimmäisen kerran.
Noudata ehdottomasti lääkärin antamia ohjeita ja käyttösuosituksia.
Tarkista sairastuneen raajan kunto ja ihon kunto päivittäin (kiinnittäen
erityistä huomiota aistivammaisiin potilaisiin).
Jos ilmenee epämukavuutta, merkittävää haittaa, kipua, raajan tilavuuden
muutoksia, epätavanomaisia tuntemuksia tai värimuutoksia, poista väline ja
ota yhteyttä terveydenhuollon ammattilaiseen.
Hygienian, turvallisuuden ja suorituskyvyn ylläpitämiseksi älä käytä
välinettä uudelleen toisella potilaalla.
Älä käytä laitetta, jos iholle on levitetty tiettyjä tuotteita (voiteet, rasvat,
öljyt, geelit, laastarit jne.).
Älä käytä välinettä lääketieteellisessä kuvantamisjärjestelmässä.
Terveydenhuollon ammattihenkilön on arvioitava henkilön autolla-
ajokykyä laitteen kanssa paikallisen lainsäädännön pohjalta.
Välineen käytön aikana on suositeltavaa käyttää sukkaa.
Kiristä väline sopivasti niin, että se pysyy hyvin raajassa häiritsemättä
verenkiertoa.
Älä altista tuotetta äärimmäisille lämpötiloille.
Älä polvista tai kyykisty laitetta käyttäessäsi. Ⓐ
Vältettävä liiallista painetta jalan etuosaan:
- Aseta aina koko jalkaterä askelmalle tai epätasaiselle pinnalle. Ⓑ
- Istuminen / seisomaan nouseminen (tuoli, wc, auto jne.): aseta
jalkaterä vaakasuoraan alustalle ennen nousua seisomaan. Tukeudu
kiinteisiin tukiin (käsinojat, tangot jne.) jalannostimen ylikuormituksen
välttämiseksi. Ⓒ
Ei-toivotut sivuvaikutukset
Väline voi aiheuttaa ihoreaktioita (punoitusta, kutinaa, palovammoja,
rakkuloita jne.) tai jopa vaihtelevan vaikeusasteen haavoja.
Mahdollinen laskimotromboosiriski.
Kaikista välineen yhteydessä tapahtuvista vakavista tapauksista on
ilmoitettava valmistajalle ja sen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle,
jossa käyttäjä ja/tai potilas on.
Käyttöohje/Asettaminen
Laitetta on käytettävä seuraavanlaisissa kengissä:
• Jäykät ja riittävän korkeat kantiot, jotka peittävät jalan ja ortoosin:
suositeltava korkeus 7–7,5 cm Ⓓ;
• Matala kanta (< 2 cm; 1,1–1,3 cm korkeampi kuin jalkaterän etuosa) Ⓔ;
• Kengän kiinnitys: tarranauhoilla tai kengännauhoilla.
Lenkki- tai urheilukengät ovat parhaat kengät laitteen käyttöön.
Terveydenhuollon ammattilaisen suorittama jalannostimen valmistelu:
Varmistu tuotteen koon ja mallin (oikea tai vasen) sopivuudesta potilaan
tarpeisiin.
Varmistu potilaan kenkien sopivuudesta annettuihin käyttösuosituksiin.
Terveydenhuollon ammattihenkilön on valvottava tämän tuotteen
paikalleen asettamista ja potilaskohtaisia kävelyedellytyksiä laitteen
ensimmäisellä käyttökerralla.
Sisäpohjan kaava ja leikkaus (tarvittaessa):
Huomaa: vain jalkaterän päässä oleva pehmeä sininen alue jalkapohjan
pään ja viivan välissä voidaan leikata.
Mittaa jalkaterän pituus kantapäästä pisimpään varpaaseen ja/tai tiedustele
asiakkaan kengännumeroa.
Jos kengässä on irrotettava sisäpohja, käytä sitä mallina leikkausmerkintöjen
piirtämiseen laitteen pohjaan.
Jos kengässä ei ole irrotettavaa sisäpohjaa, aseta potilaan jalka malliksi
leikkausmerkintöjen piirtämistä varten. ❶
Leikkaa laitteen pohja saksilla leikkausmerkintöjen mukaisesti. ❷
Hio irrotetut osat hiekkapaperilla.
Sääriosan kaava ja leikkaus (tarvittaessa):
Huomaa: vain rungon ylä- ja alapuolella olevat pehmeät siniset alueet
voidaan leikata viivojen kohdalta.
Mittaa korkeus alustasta pohjeluun pään kohdalla.
Leikkaa saksilla kuoren yläosa jommankumman viivan kohdalta siten, että
laitteen yläosa on vähintään 2 cm reisiluun pään alapuolella. ❸
Kuoren alaosa voidaan leikata itsenäisesti mediaalisesti ja lateraalisesti
käyttämällä saksia jommankumman linjan kohdalta.
Varmista, että sääriosan sisä- ja sivuttaispituudet vastaavat potilaan tarpeita
(pituus ja mahdollinen pihtipolvien tai länkisäärien korjaus).
Hio irrotetut osat hiekkapaperilla.
Tarrakiinnikkeiden sijoittaminen:
Kiinnitä kolme nelikulmaista tarrakiinnikettä sääriosan sisäpuolella: pisin
keskelle ja kaksi muuta sivuille. ❹
Kiinnitä kaksi pyöreää tarrakiinnikettä sääriosan ulkopuolelle. ❺
Sääriosan vaahtopehmusteen leikkaus (tarvittaessa):
Leikkaa sääriosan vaahtopehmuste merkkiurien tasolle sen lopullisen
muodon mukaisesti. ❻
Aseta sääriosan vaahtopehmuste tuotteen sääriosan sisälle.
Jalannostimen asettaminen paikalleen:
Jos kengässä on irrotettava sisäpohja, poista se.
Aseta laite kenkään. ❼
Varmistu, että laitteen kantapääosa asettuu oikein ja tasaisesti kengän
pohjalle ja ettei kengän kantio väänny liikaa. ❽
Aseta irrotettava sisäpohja kenkään laitteen pohjan päälle, paitsi jos
kengästä tulee näin liian tiukka. ❽
Jollei kengässä ole irrotettavaa sisäpohjaa, jätä tämä vaihe huomiotta.
Löysää kengännauhoja ja työnnä jalka kenkään. ❾
Jos tämä on vaikeaa, käytä kenkälusikkaa.
Tarkista asettuminen:
Kiinnitä hihna(t):
• Aseta solki jalan mediaaliselle puolelle.
• Vie hihna(t) vastaavaan solkeen/solkiin. ❿
• Aseta itsetarttuva kiinnitys sen hihnanpään päälle, jossa ei ole solkea.
• Varmista, että hihnojen pehmuste on sijoitettu tukevasti sääriluun
etupuolelle.
• Jos hihna on liian pitkä, poista tarranauha, katkaise nauha saksilla ja
aseta tarranauha takaisin paikalleen.
• Kiristä hihna(t).
Varmistu, että kengännauhat tai muu kiristysmekanismi on tiukalla.
Varmistu jalkaterän ja raajan mukavuudesta ennen käyttöä (ei osumista
laitteeseen). ⓫
Tilauksesta on saatavilla täydentäviä lisävarusteita/varaosia.
Varaosien asettaminen (terveydenhuollon ammattilainen tai potilas
asettaa):
Varaosasarja sisältää seuraavat komponentit: vaahtomuovityyny(t),
hihna(t), tarranauha(t).
Leikkaa sääriosan vaahtopehmuste merkkiurien tasolle sen lopullisen
muodon mukaisesti. ❻
Irrota kovaan osaan liimatut tekstiiliosat ja tarranauhat (jos nämä ovat
vahingoittuneet).
Puhdista pinta, johon tarranauhat oli liimattu.
Vaihda tarranauhat uusiin ja kiinnitä uusi vaahtomuovityyny paikalleen.
Lyhennä tarvittaessa vaihtohihnaa/-hihnoja: poista tarranauha, katkaise
hihna(t) saksilla ja aseta tarranauha takaisin paikalleen.
Kiinnitä hihnan solki kovaan osaan ja noudata asettamisohjeita.
Hoito
Tuote voidaan pestä tämän pakkausselosteen ja etikettien ohjeiden
mukaisesti.
Jos väline joutuu kosketuksiin veden kanssa, kuivaa tekstiiliosa ja pyyhi
kova osa kuivalla liinalla.
Jos laite on altistunut meri- tai kloorivedelle, muista huuhdella se hyvin
puhtaalla vedellä ja kuivata se.
Jäykät komponentit:
Puhdista kova osa kostealla liinalla.
Tekstiilikomponentit:
Tekstiiliosa kokonaan irrotettavissa pesua varten.
Aseta alkuperäiseen paikkaan ennen seuraavaa käyttöä.
Konepestävä 30°C:ssa (hienopesu). Poista tarrakiinnikkeet ennen pesua.
Älä käytä pesuaineita, huuhteluaineita tai voimakkaita tuotteita (klooria
sisältävät tuotteet). Ei saa kuivapestä. Ei saa kuivata kuivausrummussa.
Ei saa silittää. Puristele liika vesi pois. Kuivata tasossa. Anna kuivua etäällä
suorasta lämmönlähteestä (lämpöpatteri, auringonvalo jne.).
Säilytys
Säilytä huoneenlämmössä, mieluiten alkuperäisessä pakkauksessa.
Hävittäminen
Hävitä voimassa olevien paikallisten määräysten mukaisesti.
SOPIMUS KAUPALLISESTA TAKUUSTA JA TAKUUN RAJOITUS
Thuasne
myöntää vikojen ja valmistusvirheiden varalta ilmaisen kaupallisen
®
takuun tuotteen ostoalueelle. Takuuaika on:
- kuusi kuukautta tekstiilikomponenteille;
- kaksi vuotta koville komponenteille.
Kaupallinen takuu tulee voimaan sinä päivänä, kun käyttäjä ostaa tuotteen.
Kaupallinen takuu ei kata seuraavia vikoja ja valmistusvirheitä:
- tuotteen vahingoittuminen muissa kuin tuotteen normaaleissa
käyttöolosuhteissa, jotka on mainittu käyttöohjeessa,
- tuotteen muutosyrityksistä johtuvat vauriot.
Tuotteen vaurioituminen tai virheellinen leikkaus sen muutoksen
tai terveydenhuollon ammattilaisen tekemä mukautus luovutuksen
yhteydessä eivät nimenomaisesti kuulu tämän takuun piiriin.
Käyttäjän on osoitettava tähän kaupalliseen takuuseen perustuva
reklamaatio sille yksikölle, joka on myynyt tuotteet ja joka välittää
takuukorjausvaatimuksen edelleen vastaavalle Thuasne
Thuasne
tutkii ensin jokaisen reklamaation selvittääkseen, onko sen
®
antamia ehtoja noudatettu ja kuuluvatko viat kaupallisen takuun
ulkopuolelle rajattuihin tapauksiin.
Kaupallisesta takuusta hyötyäkseen ostajan on ehdottomasti esitettävä
päivätty alkuperäinen ostotosite.
Jos kaupallisen takuun edellytykset täyttyvät ja käyttäjä tai tämän laillinen
edustajan (vanhemmat, holhooja jne.) on jättänyt reklamaationsa edellä
mainittujen takuuaikojen puitteissa, ostajalle voidaan toimittaa korvaava
uusi tuote.
Lisäksi todetaan nimenomaisesti, että tämä kaupallinen takuu täydentää
takuita, joita tuotteen käyttäjälle myynyt yksikkö on velvollinen
myöntämään tuotteen ostomaassa voimassa olevan lainsäädännön nojalla.
Säilytä tämä käyttöohje.
sv
DYNAMISK POSTERIOR DROPPFOTSORTOS
7 - 7,5 cm
Ⓓ
< 2 cm
Ⓔ
Skostorlek
Fotlängd
US
Stor-
EUR
britannien
♂
♀
23 - 29
36 - 45
6 - 11
5 - 12,5 3,5 - 10
Beskrivning/Avsedd användning
Enheten är endast avsedd för behandling av de angivna indikationerna och
för patienter vars mått motsvarar storlekstabellen.
Denna enhet är en dynamisk posterior droppfotsortos som korrigerar och/
eller stabiliserar foten och fotleden när du går.
Sammansättning
Styva komponenter: kolfiber - epoxiharts - polyeten med hög densitet.
Material textilier: polyamid - elastan - polyuretan - etylenvinylacetat.
Egenskaper/Verkningssätt
Droppfotsortosen består av två redan monterade delar (styva (a) och
flexibla (b)).
Den styva delen (a), som består av kompositmaterial, placeras under foten
och längs benet för att ge stabilitet, biomekanisk korrigering och frigör
energi.
Det genomskinliga blå området på sulan och på skalet kan klippas (b).
Material i textilier (skumdynor och rem/remmar) skyddar benet och gör att
enheten sitter säkert på benet (c).
Indikationer
Dessa indikationer är biomekaniska brister som kan vara av neurologiskt,
traumatiskt eller muskulärt ursprung.
Svaghet i fotryggsmusklerna.
Droppfot vid ansträngning.
Droppfot.
Fot som smäller i marken.
Styrka i foledens extensormuskler ≤4.
Svag spasticitet i foten och fotleden.
Lätt knäinstabilitet under stödfasen.
Hyperextension i knäet.
Gångrubbning.
Plantarflexion av den kontralaterala fotleden i ("Vaulting gait deviation").
Tuppgång.
Kontralateral lutning av bålen/lutning av hemipelvis.
Kontraindikationer
Använd inte produkten vid osäker diagnos.
Applicera inte produkten direkt på skadad hud.
Får ej användas vid känd allergi mot något av innehållsämnena.
Får ej användas på patienter som väger mer än 135 kg.
Allvarliga problem med känsel i den nedre extremiteten.
Öppna sår på foten, fotleden eller den undre tredjedelen av benet.
Måttlig till kraftig svullnad i den påverkade kroppsdelen.
Måttlig till kraftig spasticitet i foten och fotleden
Instabilitet i alla tre plan.
Retraktion för plantarflexionen.
Måttliga till kraftiga deformationer av foten.
Måttlig till kraftig instabilitet av fotleden.
Springa/aktiviteter med hög belastning.
Försiktighetsåtgärder
Kontrollera att produkten är hel före varje användning.
Får ej användas om produkten är skadad.
Det är absolut nödvändigt att utbildad personal utför den första
anpassningen och appliceringen.
Följ noga rekommendationer och bruksanvisningar från sjukvårdspersonalen.
Kontrollera dagligen den påverkade kroppsdelens skick och hudens
tillstånd (särskilt med avseende på patienter med nedsatt känsel).
Ta av produkten och rådgör med sjukvårdspersonalen vid obehag, besvär
eller smärta eller om armen eller benet ändrar storlek eller färg eller känns
annorlunda.
Av hygien-, säkerhets- och prestandaskäl ska produkten inte återanvändas
av en annan patient.
Använd inte enheten om vissa produkter appliceras på huden (krämer,
salvor, oljor, geler, patch etc.).
Använd inte produkten i en röntgenmaskin.
Möjligheten att köra bil tillsammans med denna enhet bör utvärderas av
hälso-och sjukvårdspersonal och i enlighet med gällande lokala föreskrifter.
Vi rekommenderar alltid att patienten använder en strumpa när produkten
bärs.
Dra åt produkten lagom mycket för att uppnå rätt position på kroppsdelen
utan att förhindra blodcirkulationen.
Utsätt inte produkten för extrema temperaturer.
Användaren bör inte ställa sig på knäna eller sätt sig på huk med enheten. Ⓐ
Undvik ett för högt tryck på framfoten:
- Placera alltid hela foten på trappsteg eller oregelbundna ytor. Ⓑ
- När du går från sittande till stående ställning (stol, toalett, bil osv.):
placera foten platt på marken innan du ställer dig upp. Ta hjälp av fasta
stöd (armstöd, ledstänger osv.): för att begränsa överbelastning på
droppfotsortosen. Ⓒ
Biverkningar
Denna produkt kan orsaka hudreaktioner (rodnad, klåda, brännskador,
blåsor osv.) eller sår med olika grad av allvarlighet.
Möjlig risk för ventrombos.
Alla allvarliga incidenter i samband med användningen av denna produkt
ska anmälas till tillverkaren och till behörig myndighet i den medlemsstat
där användaren och/eller patienten är etablerad.
Bruksanvisning/användning
Anordningen ska bäras i skor med följande egenskaper:
n yksikölle.
• Styv bakkappa med tillräcklig höjd för att hålla foten och ortosen:
®
rekommenderad höjd är 7 - 7,5 cm Ⓓ,
• Låg hälhöjd (< 2 cm; 1,1 – 1,3 cm högre än fotens främre del) Ⓔ,
• Skons stängningssystem: kardborreband eller snören.
Gymnastikskor eller sportskor är den bästa typen av skor vid användning
av enheten.
Förberedelse av droppfotsortosen av skjudvårdspersonalen:
Kontrollera att modellen (höger eller vänster) är lämplig för patientens
behov.
Se till att patientens skor uppfyller rekommendationerna.
Sjukvårdspersonalen måste övervaka placeringen av produkten och
patientens särskilda promenadförhållanden då produkten används för
första gången.
Mönster och klippning av sulan (vid behov):
Obs: endast det mjuka blå området vid fotens slut, mellan sulans slut och
linjen, kan skäras bort.
Mät längden på foten från hälen till längsta tån och/eller fråga efter
patientens skostorlek.
Om skon har en avtagbar sula, använd den för att rita upp formen som ska
klippas ut på enhetens sula.
Om skon inte har någon avtagbar sula, placera patientens fot för att rita
formen som ska klippas till. ❶
Använd en sax och klipp ut enhetens sula enligt formen. ❷
Använd sandpapper för att putsa de utklippta delarna.
Mönster och klippning (vid behov):
Obs: endast de mjuka blå områdena på skrovets ovansida och undersida
kan skäras av vid linjerna.
Produktens höjd
Mät höjden från golvet till vadbenets huvud.
cm
cm
Klipp av skalets ovansida med en sax vid en av de två linjerna för att
säkerställa att enhetens ovansida är minst 2 cm under fibulahuvudet. ❸
38
Den nedre delen av skalet kan skäras oberoende medialt och lateralt med
hjälp av saxar vid en av de två linjerna.
Säkerställ att skalets mediala och laterala höjd motsvarar patientens
morfologi (storlek och eventuell varus eller valgus som ska korrigeras).
Använd sandpapper för att putsa de utklippta delarna.
Placering av kardborreband:
För in de tre rektangulära kardborrefästena inuti skalet: den längsta i mitten
och de andra två i ändarna. ❹
Limma fast de 2 runda kardborrefästena på utsidan av skalet i båda
ändarna. ❺
Klippa av skalets skumdyna (vid behov):
Klipp skalets skumdyna vid skårorna i enlighet med skårans konfiguration. ❻
Placera skalets skumdyna i enhetens skal.
Placering av droppfotsortosen:
Ta ut skons innersula om sådan finns, och om den är löstagbar.
Placera enheten i skon. ❼
Se till att enhetens häl sitter korrekt och platt på skosulan och att skons
bakkappa inte är alltför deformerad. ❽
Sätt tillbaka den avtagbara sulan i skon över enhetens sula, om inte skon
blir för trång. ❽
9