Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

mod. IDEA 42L
mod. IDEA 42SL
mod. IDEA 47L
mod. IDEA 47SL
mod. IDEA 47SLI
mod. IDEA 47SH
COMANDI - CONTROLS - COMMANDES - BEDIENUNG - BEDIENINGSELEMENTEN
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
TOSAERBA
USER AND MAINTENANCE MANUAL
LAWNMOWERS
NOTICE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
TONDEUSES
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
RASENMÄHER
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
GRASMAAIER
I
GB
F
NL
D
1.
Maniglia trazione
2.
Maniglia System 2
3.
Maniglia avviatore
4.
Maniglia regolazione altezza
taglio
5.
Tappo olio
6.
Tappo carburante
7.
Primer
1.
Traction lever
2.
System 2 lever
3.
Starter handle
4.
Height of cut adjustment lever
5.
Oil plug
6.
Fuel plug
7.
Primer pump
1.
Levier de traction
2.
Levier System 2
3.
Poignée du lanceur enrouleur.
4.
Levier de réglage de la hauteur
de coupe.
5.
Bouchon huile
6.
Bouchon carburant
7.
Primer
1.
Traktiestang
2.
System 2 hendel
3.
Starterkoord
4.
Hendel voor het instellen van de
maaihoogte
5.
Olie dop
6.
Benzine tankdop
7.
Primer
1.
Hebel für Radantrieb
2.
System 2 Hebel
3.
tarterseil
4.
Hebel zur Regulierung der
Schnitthšhe
5.
Öleinfülldeckel
6.
Tankdeckel
7.
Pumpe
I
GB
F
D
NL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IBEA IDEA 42L

  • Seite 1 MANUALE D’USO E MANUTENZIONE TOSAERBA USER AND MAINTENANCE MANUAL LAWNMOWERS NOTICE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN mod. IDEA 42L TONDEUSES mod. IDEA 42SL mod. IDEA 47L BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG mod. IDEA 47SL RASENMÄHER mod. IDEA 47SLI mod. IDEA 47SH HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD...
  • Seite 2 IMMAGINI - PHOTOS - IMAGES - ABBILDUNGEN - AFBEELDINGEN Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9...
  • Seite 3 IMMAGINI - PHOTOS - IMAGES - ABBILDUNGEN - AFBEELDINGEN Fig.11 Fig.10 Fig.12 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.16 perni pins attaches Ab Sicherstifte veiligheidspennen bussola lama - blade bushing bague de lame - Messerträger - meshouder Fig.17 Fig.18...
  • Seite 4 SIMBOLOGIA - SYMBOL GLOSSARY - SYMBOLES - AUFKLEBER - SYMBOLEN P5140860 1) Attenzione! Pericolo generico. Leggete e capite le informazioni contenute in questo manuale. 2) Pericolo! Mantenete persone ed oggetti a debita distanza, in quanto pietre od oggetti contundenti potrebbero essere scagliati da sotto il tosaerba. 3) Pericolo! Non mettere mani e piedi sotto il tosaerba mentre il motore è...
  • Seite 5 3. Evitate di utilizzare il tosaerba su erba bagnata, per quanto 9. E’ buona norma controllare periodicamente l’affilatura della possibile. lama. Rivolgetevi al vostro rivenditore IBEA per le operazioni di 4. Assicuratevi di mantenere sempre una posizione stabile sui affilatura e bilanciatura della lama stessa.
  • Seite 6 2. Con una mano, afferrate saldamente l’impugnatura posteriore del tappo. 3. Con l’altra mano, sollevate il portello posteriore del tosaerba. IDEA 42L, IDEA 47 4. Introducete la parte anteriore del tappo nel canale di scarico 6. Premete/tirate la leva di sicurezza (fig. 13) contro la stegola, erba del tosaerba, facendola ruotare (fig.
  • Seite 7 ATTENZIONE: Prestare attenzione affinchè il tubo flessibile non immediatamente il motore in caso si verifichi la situazione sopra venga a trovarsi sotto lo chassis. descritta. Consultate il vostro rivenditore IBEA per la sostituzione 2. Aprite il rubinetto dell’acqua. della bussola lama.
  • Seite 8 9. Periodically check the blade which should always be kept 6. Before using, always visually inspect to see that the blades, sharp. Please contact your IBEA dealer for blade sharpening or blade bolts and cutter assembly are not worn or damaged.
  • Seite 9 7. To stop the traction or to pull the mower backwards, let go of for damage or wear, in which case it should be replaced the traction lever. Immediately with an original IBEA grassbag. 8. To stop the engine let go of the System 2 lever.
  • Seite 10 Sharpening or replacing the cutter blade Please contact your IBEA dealer for any intervention on the cutting blade. The blade bolt should be tightened to 5,5 Kgm.
  • Seite 12 1. Ne pas faire tourner le moteur dans un espace clos où le 9. Controlez périodiquement l’affùtage de la lame. Adressez-vous monoxyde de carbone dangereux dégagé par l’échappement à votre revendeur IBEA pour les opérations d’affùtage et risque de s’accumuler. d’équilibrage de la lame.
  • Seite 13 5. En appuyant sur la poign•e d’embrayage de la traction contre le remplacer en utilisant un sac de rechange original IBEA. guidon, la tondeuse commencera ˆ avancer et ˆ tondre le gazon (fig.
  • Seite 14 Dans ce modèle, un dispositif particulier permet d’effectuer le immédiatement le moteur lorsque cela se produit. nettoyage de façon simple et rapide en utilisant un simple tuyau Adressez-vous à votre revendeur IBEA pour le remplacement de flexible d’arrosage pour jardin. la bague de lame.
  • Seite 16 SICHERHEITSHINWEISE 10. Messer abschalten, mit Ausstellung der System 2 Hebel, wenn der Rasenmäher zum Überqueren von Flächen außerhalb des Rasens gekippt werden muss sowie beim Transport des Gerätes Allgemeine Hinweise zur Mähflache und zurück. 11. Den Rasenmäher niemals mit defekten Schutzblechen oder 1.
  • Seite 17 Höhe und alternativ in zwei Richtungen ausgeführt werden (Abb. 12). 3. Kontrollieren Sie, ob der Zündkerzenstecker eingesteckt ist. IDEA 42L, IDEA 47L 4. Sicherheitsbügel andrücken (gegen Holm) (Abb. 13), dann Hinweis: Machen Sie sich erst mit der Installation des Starter langsam ziehen bis das Seil spannt, dann kräftig ziehen...
  • Seite 18 Grasfangsack ACHTUNG: Stumpfe oder rissige Messer können während der Das Material des Sackes ist sehr robust. Trotzdem sollte der Sack Benützung leicht brechen und dabei Personen oder Tiere regelmäßig überprüft werden um eventuelle Beschädigungen verletzen oder Sachschaden verursachen. feststellen zu können. Beim Ersatz der beschädigten Säcke unbedingt nur Original-lBEA-Säcke verwenden.
  • Seite 19 8. Bessern Sie abgeblätterte Stellen mit Farbe aus. 9. Für die Aufbewahrung Ihres Rasenmähers wählen Sie einen trockenen und sauberen Platz. Decken Sie die Maschine bis zur nächsten Saison mit einer Schutzhülle zu. ACHTUNG: Bevor Sie Ihren Rasenmäher wieder benützen, prüfen Sie nach, ob der Lenker gut montiert ist und die Schrauben befestigt sind.
  • Seite 20 7. Ga zeer zorgvuldig te werk wanneer u van richting verandert op een helling. IBEA servicecentrum. 8. Maai niet op al te steile hellingen (> 30%) (fig. 5). 9. Ga zeer zorgvuldig te werk als u de maaier achteruit beweegt of naar u toe trekt.
  • Seite 21 In dat geval moet u hem onmiddellijk IDEA 42SL, IDEA 47SL, IDEA 47SH vervangen door een nieuwe opvangzak van IBEA. 5. Trek de System 2 hendel naar de duwboom (fig. 14-1), trek Opmerking: Uw grasmaaier kan ook zonder mulchingdop en langzaam aan het startkoord totdat deze strak staat en trek daarna verzamelzak worden gebruik.
  • Seite 22 Vraag uw Ibea dealer voor het vernieuwen van de meshouder. 1. Steek de vrouwelijke snelkoppeling op de mannelijke aansluiting op het maaidek, nadat deze beiden zuiver gemaakt zijn van eventuele grasresten (fig.
  • Seite 23 DATI TECNICI - TECHNICAL CHART - DONNEES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - TECHNISCHE GEGEVENS - TEKNISKE DATA IDEA 42L IDEA 42SL IDEA 47L IDEA 47SL IDEA 47SH IDEA 47SLI Modello Model Modèle 4 tempi - 4 stroke - 4 temps Motore...
  • Seite 25 NOTE...
  • Seite 26 NOTE...
  • Seite 28 IBEA s.r.l. via Milano, 15/17 21049 Tradate (VA) - ITALY Tel : +39 0331 1586940 Fax : +39 0331 1582268 e-mail : ibea@ibea.it www.ibea.it cod. P5090666...