Herunterladen Diese Seite drucken

Handicare 2000 Anleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2000:

Werbung

Only a technician certified for this lift should service this lift (for more detailled information about the required competence see
attachment G of the installation manual). General required knowledge can be found in the 2000 Techical Manual.
The latest instructions for the lift and instructions for options are available for download at www.handicarepartners.com.
[0]Check that all the components of the concerning kit are present.
[1]Turn off the lift{A}. Unscrew{B} and remove{C} the frontcover from the power pack.
[2]Disconnect the 9-way seatloom on the HAN125 PCB{A}. Connect the supplied OSG test connector{B}.
[3]Turn on the lift{A}. Remove the OSG access hole blanking plug fitted in the UP-side of the power pack{B}.
EN
Alleen een, voor deze lift gecertificeerde, monteur mag onderhoud plegen aan deze lift (voor meer gedetailleerde informatie over
de vereiste competentie zie bijlage G van de installatiemanual). Algemene vereiste kennis zie de 2000 Technische Handleiding. De
meest actuele handleiding van deze lift en instructies voor opties zijn te downloaden op www.handicarepartners.com.
[0]Check of alle onderdelen van de betreffende set aanwezig zijn.
[1]Zet de lift uit{A}. Schroef los {B} en verwijder{C} de voorkap van de unit.
[2]Koppel de 9-wegs stoelkabel op de HAN125 PCB los{A}. Sluit de bijgeleverde OSG-testconnector aan{B}.
[3]Zet de lift aan{A}. Verwijder de OSG toegangsplug die in de OMHOOG-zijde van de unit is gemonteerd{B}.
NL
El mantenimiento de este salvaescaleras solo debe ser realizado por un técnico cualificado para este salvaescaleras en
particular (para obtener información más detallada sobre la competencia requerida, consulte el anexo G del manual de instalación). El
grado de conocimiento general necesario se indica en el manual técnico del 2000. La última versión del manual del sal-
vaescaleras y las instrucciones paras las opciones están disponibles para su descarga en www.handicarepartners.com.
[0]Compruebe que estén presentes todos los componentes del kit correspondiente.
[1]Desconecte el salvaescaleras {A}. Desatornille {B} y retire {C} la cubierta frontal de la unidad motriz.
[2]Desconecte el cable de 9 vías del asiento del HAN125 PCB {A}. Conecte el interruptor de límite de velocidad
(OSG) suministrado {B}.
[3]Encienda el salvaescaleras {A}. Retire el tapón obturador del orificio de acceso del interruptor de límite de
ES
velocidad que se encuentra en la PARTE SUPERIOR de la unidad motriz {B}.
Dieser Lift ist ausschließlich durch einen entsprechend zertifizierten Monteur zu warten (für Nähere Informationen zur erfor-
derlichen Kompetenz siehe Anhang G der Installationsanweisung). Allgemein erforderliche Kenntnisse finden Sie im technischen
Handbuch 2000. Die aktuellste Montageanleitung für den Lift sowie Montageanleitungen für Optionen können über
www.handicarepartners.com heruntergeladen werden.
[0]Kontrollieren Sie, ob alle Komponenten des betreffenden Kits vorhanden sind.
[1]Schalten Sie den Lift aus{A}. Lösen Sie die Schrauben{B} und entfernen{C} Sie die Frontabdeckung von der Fahreinheit.
[2]Trennen Sie den 9-poligen Sitz-Kabelbaum von der HAN125-Platine {A}. Schließen Sie den mitgelieferten
OSG-Teststecker {B} an.
[3]Schalten Sie den Lift ein {A}. Entfernen Sie die Verschlusskappe der OSG-Zugangsöffnung, die sich auf der
DE
NACH-OBEN-Seite der Fahreinheit befindet {B}.
La révision de ce monte-escalier est réservée aux techniciens certifiés (pour plus d'informations au sujet des compétences requises,
reportez-vous à l'annexe G de ce manuel d'installation). Les connaissances générales requises sont détaillées dans le manuel technique
2000. Les instructions les plus récentes pour le monte-escalier et les options sont disponibles sur le site www.handicarepartners.com.
[0]Vérifiez que tous les composants du kit concerné sont présents.
[1]Éteignez le monte-escalier{A}. Dévissez{B} et retirez le panneau avant{C} du bloc moteur.
[2]Déconnectez le faisceau à 9 fils du circuit imprimé HAN125{A}. Branchez le connecteur d'essai fourni pour le
limiteur de vitesse{B}.
[3]Mettez le monte-escalier sous tension{A}. Retirez le bouchon du trou d'accès au limiteur de vitesse situé
FR
EN HAUT du bloc moteur{B}.
La manutenzione del presente montascale deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico appositamente certificato
(per informazioni dettagliate sulle competenze necessarie, si veda l'allegato G del manuale d'installazione). Le conoscenze generiche
necessarie sono indicate nel manuale tecnico del modello 2000. È possibile scaricare le più recenti istruzioni relative al
montascale e alle varie opzioni dal sito web www.handicarepartners.com.
[0]Verificare di avere a disposizione tutti i componenti del kit in questione.
[1]Spegnere il montascale{A}. Svitare{B} e rimuovere{C} il coperchio anteriore dal blocco motore.
[2]Scollegare il cavo a 9 vie del sedile dal circuito stampato HAN125{A}. Collegare il connettore{B} di test del
limitatore di velocità (OSG) in dotazione.
[3]Accendere il montascale{A}. Rimuovere lo spinotto di chiusura del foro di accesso all'OSG inserito nel lato
IT
superiore del blocco motore{B}.
EXPLANATION
OSG TEST INSTRUCTION
2

Werbung

loading