Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5901508901
AusgabeNr.
5901508901_0001
Rev.Nr.
18/10/2021
MBS1200
Metallbandsäge
DE
Originalbedienungsanleitung
Metal band saw
GB
Translation of original instruction manual
Scie à ruban pour métaux
FR
Traduction des instructions d'origine
Troncatrice per metalli
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Metaallintzaag
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Sierra de cinta para metales
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Serra circular para corte de metal
PT
Tradução do manual de operação original
Pila s kovovým pásem
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Rozbrusovačka na kov
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Fémdaraboló körfűrész
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Obcinarka do metalu
PL
6
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Stroj za rezanje metala
HR
22
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Rezalnik za kovino
SI
35
Prevod originalnih navodil za uporabo
Metallilõikur
EE
49
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Metalo pjoviklis
LT
63
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Metālu griešanas ierīce
LV
77
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Metallkapsåg
SE
91
Översättning av original-bruksanvisning
Metallin katkaisuleikkuri
FI
105
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Metalbåndsav
DK
118
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
131
145
159
172
185
198
211
224
236
249

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach MBS1200

  • Seite 1 Art.Nr. 5901508901 AusgabeNr. 5901508901_0001 Rev.Nr. 18/10/2021 MBS1200 Metallbandsäge Obcinarka do metalu Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Originalbedienungsanleitung Metal band saw Stroj za rezanje metala Prijevod originalnog priručnika za uporabu Translation of original instruction manual Scie à ruban pour métaux Rezalnik za kovino Traduction des instructions d’origine...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6 www.scheppach.com...
  • Seite 7 Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeband greifen! Tragen Sie Schutzhandschuhe. Achtung! Vor Montage, Reinigung, Umbau, Instandhaltung, Lagerung und Transport müs- sen Sie das Gerät ausschalten und von der Stromversorgung trennen. Sägebandrichtung Schutzklasse II (Doppelisolierung) www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8 Montage ......................14 Vor Inbetriebnahme ................... 14 Bedienung ......................15 Arbeitshinweise ....................16 Elektrischer Anschluss ..................17 Reinigung und Wartung ..................17 Lagerung ......................19 Transport ......................19 Entsorgung und Wiederverwertung ..............19 Störungsabhilfe ....................20 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9 An dem Elektrowerkzeug dürfen nur Personen arbei- ten, die im Gebrauch des Elektrowerkzeugs unter- Hersteller: wiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das geforderte Mindestalter ist ein- Scheppach GmbH zuhalten. Günzburger Straße 69 Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen D-89335 Ichenhausen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei-...
  • Seite 10 Augenschutzes. der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ab- • Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen lenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät ver- Gehörschutzes. lieren. • Gesundheitsschädliche Emissionen von Holzstäu- ben bei Verwendung in geschlossenen Räumen. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem das Risiko von Verletzungen. nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 • Halten Sie Ihre Hände vom Sägebereich und Sä- • Verletzungsgefahr beim Einschalten der Maschine geband fern. durch das anlaufende Sägeband. • Achten Sie vor der Verwendung immer darauf, dass • Gefährdung durch Strom, bei Verwendung nicht die tragbare Bandsäge sauber ist. ordnungsgemäßer Elektro-Anschlussleitungen. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 Vibration A (Griff hinten) = 3,253 m/s Vibration A Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kin- = 1,5 m/s derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff- Messunsicherheit K beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14 Schalten Sie die Metallbandsäge ein paar Mal Zum Einschalten der LED (3.1) stellen Sie den ein und aus, um sicherzustellen, dass das Säge- Ein-/Ausschalter LED (3) auf „I (EIN)“. Zum Aus- band richtig sitzt. schalten stellen Sie den Schalter auf „O (AUS)“. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15 Sägevorgangs kein plötzlicher Stoß auftritt. stückanschlags (10) sicher, dass die Metallband- säge ausgeschaltet ist! Es können gerade Schnitte dadurch erreicht wer- den, wenn das Sägeband mit der Seitenfläche des Motorgehäuses fluchtet. Achten Sie hierbei auf Ihren Blickwinkel. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16 Halten Sie das Netzkabel beim Sägevorgang vom Sä- Die folgenden sicheren Arbeitsweisen werden als Bei- gebereich fern. trag zur Sicherheit angesehen, können aber nicht für jeden Einsatz angemessen, vollständig oder umfas- m Verletzungsgefahr! Halten Sie Ihre Hände vom Sägebereich fern. send anwendbar sein. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17 Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedri- Ursachen hierfür können sein: gem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen. • Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fens- ter oder Türspalten geführt werden. www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18 Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- Lösen Sie die Kreuzschlitzschrauben (a) und brauchsmaterialien benötigt werden. entfernen Sie den Sägebandschutz (links/rechts) Verschleißteile*: Kohlebürsten, Sägeband (9) durch Schieben nach links bzw. rechts. * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19 Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähn- lichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autori- sierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten geschehen. www.scheppach.com DE | 19...
  • Seite 20 Tauschen Sie das Sägeband aus. beim Arbeiten. Falsche Drehzahl. Wählen Sie die geeignete Drehzahl für das zu schneidende Werkstück. Sägeband klemmt beim Sägeband stumpf. Tauschen Sie das Sägeband aus. Arbeiten. Sägeband verharzt. Reinigen Sie das Sägeband. 20 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 21 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 21...
  • Seite 22 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 263 www.scheppach.com...
  • Seite 264 www.scheppach.com...
  • Seite 265 www.scheppach.com...
  • Seite 266 CE-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und las normas para el artículo Normen für den Artikel...
  • Seite 267 CE-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 268 CE-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un stan- erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und darti šādu rakstu Normen für den Artikel hereby declares the following conformity under the EU Direc- vakuuttaa täten, että...
  • Seite 269 www.scheppach.com...
  • Seite 270 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...
  • Seite 271 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...
  • Seite 272 For dele, som vi ikke selv fremstiller, yder vi kun garanti i det omfang, at vi kan rejse garantikrav over for underleverandørerne. Køberen oppebærer omkostningerne i forbindelse med montering af nye dele. Omstillings- og reduktionskrav samt andre erstatningskrav er udelukket. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5901508901