(PL) POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA ........................................................................................................................................................... 4
(EN) ENGLISH TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS .................................................................................................................................. 6
(UA) УКРАЇНСЬКА ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНОЇ ІНСТРУКЦІЇ ............................................................................................................................................. 8
(RO) ROMÂNIA TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE ....................................................................................................................................... 9
(HU) MAGYARORSZÁG AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA ................................................................................................................ 11
(IT) ITALIA TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI ................................................................................................................................................ 13
(FR) FRANCE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES..................................................................................................................................... 15
(DE) DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG ........................................................................................................................................... 17
(RU) РУССКИЙ ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ .......................................................................................................................................... 20
(CZ) ČESKÁ REPUBLIKA PŘEKLAD PŮVODNÍCH POKYNŮ ............................................................................................................................................ 22
(SK) SLOVENSKO PREKLAD PÔVODNÝCH POKYNOV .................................................................................................................................................... 24
(HR) HRVATSKA PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA .................................................................................................................................................................. 25
(LT) LIETUVA ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS ....................................................................................................................................................... 27
(LV) LATVIJA ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS TULKOJUMS ............................................................................................................................................... 29
(SL) SLOVENSKI PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ................................................................................................................................................................... 31
(BG) БЪЛГАРИЯ ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ .................................................................................................................................... 33
(SR) СРБИЈА ПРЕВОД ОРИГИНАЛНИХ УПУТСТАВА ...................................................................................................................................................... 35
(GR) ΕΛΛΑΔΑ ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΑΡΧΙΚΏΝ ΟΔΗΓΙΏΝ ..................................................................................................................................................... 37
(NL) NIDERLAND VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES ................................................................................................................................. 39
(PT) PORTUGAL TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS .......................................................................................................................................... 41
(ES) ESPAÑA TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ........................................................................................................................... 43
(EE) EESTI ORIGINAALJUHISTE TÕLGE ............................................................................................................................................................................. 45
3