Seite 2
ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS DANSK FRANÇAIS...
Seite 3
ENGLISH IMPORTANT PRECAUTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using exercise equipment, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this equipment. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this replacement parts supplied by Customer Technical Support or an authorized dealer.
Seite 4
NEED HELP? If you have questions or if there are any missing parts, contact Customer Tech Support. SERIAL NUMBER MODEL IC700 VISION INDOOR CYCLE * Use the information above when calling for service.
Seite 6
ENGLISH ASSEMBLY HANDLEBARS DEVICE HOLDER HORIZONTAL HANDLEBAR ADJUSTMENT LEVER WATER BOTTLE HOLDER TENSION CONTROL & EMERGENCY BRAKE KNOB SADDLE HANDLEBAR HEIGHT ADJUSTMENT KNOB HORIZONTAL SADDLE ADJUSTMENT LEVER SADDLE HEIGHT ADJUSTMENT KNOB SERVICE PANEL FLYWHEEL MAIN FRAME CRANK PEDALS TRANSPORT WHEELS REAR STABILIZER TUBE FRONT STABILIZER TUBE LEVELERS...
Seite 7
ENGLISH ASSEMBLY Hardware Stopper Screw (M8x40L) Hardware Bolt (M12x25L) Flat Washer (Φ12xΦ20) Torque Value Torque Value 78 Nm / 58 ft-lb. 10 Nm / 7.4 ft-lb. Hardware Flat Washer (Φ10xΦ20) Torque Value 25 Nm / 18 ft-lb.
Seite 8
ENGLISH ASSEMBLY ASSEMBLY COMPLETE Torque Value 40 Nm / 29.5 ft-lb. Hardware Screw (M4x8L)
Seite 9
ENGLISH BEFORE YOU BEGIN LOCATION OF THE UNIT Place the equipment on a level and stable surface away from direct sunlight. (23.6”) The intense UV light can cause discoloration on the plastics. Locate your equipment in an area with cool temperatures and low humidity. Please leave a clear zone on all sides of the equipment that is at least 60 cm (23.6”).
Seite 10
ENGLISH BEFORE YOU BEGIN HOW TO ADJUST THE INDOOR CYCLE The indoor cycle can be adjusted for maximum comfort and exercise effectiveness. The instructions below describe one approach to adjusting the indoor cycle to ensure optimal user comfort and ideal body positioning;...
Seite 11
ENGLISH BEFORE YOU BEGIN RESISTANCE CONTROL / EMERGENCY BRAKE IMPORTANT: • To stop the flywheel while pedaling, push down hard on the knob. • The flywheel should quickly come to a complete stop. • Make sure your shoes are fixed into the toe clip. •...
Seite 12
ENGLISH MAINTENANCE 1. Any and all part removal or replacement must be MAINTENANCE SCHEDULE performed by a qualified service technician. ACTION FREQUENCY 2. DO NOT use any equipment that is damaged and or has worn or broken parts. Use only replacement parts supplied by your country’s local dealer. Clean the indoor cycle using soft cloths or paper towels or 3.
Seite 13
ENGLISH PRODUCT INFORMATION IC700 Max User Weight 159 kg / 350 lbs. Product Weight 58 kg / 127.6 lbs Dimensions 142 x 62 x 116 cm / (max saddle & handlebar height) 55.9 x 24.4 x 45.6” Overall Dimensions 127 x 62 x 108 cm / (L x W x H)* 50 x 24.4 x 42.5”...
Seite 14
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät sollte niemals unbeaufsichtigt bleiben, wenn es an das Stromnetz • angeschlossen ist. Wenn es nicht benutzt oder gewartet, gereinigt oder umgestellt BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNGEN SICHER AUF wird, schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie es von der Steckdose. Verwenden Sie kein Gerät, das beschädigt ist oder abgenutzte bzw.
Seite 15
Montageanleitung gelesen und Korrekturmaßnahmen ergriffen werden. BRAUCHEN SIE HILFE? Wenden Sie sich bei Fragen oder fehlenden Teilen an den technischen Kunden-Support. SERIENNUMMER MODELL IC700 VISION INDOOR CYCLE * Geben Sie bei jedem Kontakt mit dem Kundendienst die oben stehenden Informationen an.
Seite 20
DEUTSCH VOR DEM START STANDORT DER EINHEIT Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen und ebenen Fläche ohne direkte (23,6”) Sonneneinstrahlung auf. Intensives UV-Licht kann zum Verblassen der Kunststofffarbe führen. Stellen Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort auf. Bitte lassen Sie auf allen Seiten des Geräts einen Bereich frei, die mindestens 60 cm (23,6”) groß...
Seite 21
DEUTSCH VOR DEM START EINSTELLEN DES INDOOR-FAHRRADS Das Indoor-Fahrrad kann für maximalen Komfort und maximale Trainingseffektivität angepasst werden. Die folgenden Anweisungen beschreiben einen Ansatz zur Anpassung des Indoor-Fahrrads, um einen optimalen Benutzerkomfort und eine ideale Körperposition zu gewährleisten. Sie können das Indoor-Fahrrad auch anders einstellen. SATTELEINSTELLUNG Die richtige Sattelhöhe sorgt für maximale Übungseffizienz und optimalen Komfort und reduziert das Verletzungsrisiko.
Seite 22
DEUTSCH VOR DEM START WIDERSTANDSKONTROLLE / NOTBREMSE WICHTIG: • Um das Schwungrad während des Tretens anzuhalten, kräftig den Hebel drücken. • Das Schwungrad sollte schnell zum Stillstand kommen. • Stellen Sie sicher, dass Ihre Schuhe fest in den Pedalhaken sitzen. •...
Seite 23
DEUTSCH WARTUNG 1. Die Entfernung bzw. der Austausch von Teilen muss von einem qualifizierten WARTUNGSPLAN Servicetechniker durchgeführt werden. AKTION HÄUFIGKEIT 2. Benutzen Sie KEINE beschädigten Geräte oder solche, die verschlissene oder defekte Teile aufweisen. Verwenden Sie nur Ersatzteile, die vom örtlichen Händler geliefert Reinigen Sie das Indoor Cycle mit einem weichen Tuch, wurden.
Seite 24
DEUTSCH PRODUKTSPEZIFIKATIONEN IC700 Max. Benutzergewicht 159 kg / 350 lbs Produktgewicht 58 kg / 127.6 lbs Abmessungen 142 x 62 x 116 cm (max. Sattel- und Lenkerhöhe) Gesamtabmessungen 127 x 62 x 108 cm (L x B x H)* * Lassen Sie einen Mindestabstand von 60 cm für den Zugang zum Gerät und zum Umgehen des Geräts.
Seite 25
NEDERLANDS BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Deze apparatuur mag nooit onbeheerd worden achtergelaten wanneer deze is aangesloten • Bij het gebruik van trainingsproducten dienen altijd basisvoorzorgen te worden op het stopcontact. Schakel de stroom uit en trek de stekker uit het stopcontact wanneer deze aangehouden, inclusief de volgende: Lees alle instructies voor u deze apparatuur apparatuur niet wordt gebruikt en voordat u onderhoud, reiniging of verplaatsing uitvoert.
Seite 26
HULP NODIG? Hebt u vragen of ontbreken er onderdelen, neem dan contact op met onze technische klantendienst. SERIENUMMER MODEL IC700 VISION INDOOR CYCLE * Vermeld de bovenstaande informatie wanneer u naar de klantenservice belt.
Seite 27
NEDERLANDS MONTAGE MEEGELEVERDE ONDERDELEN:...
Seite 28
NEDERLANDS MONTAGE STUUR APPARAATHOUDER HENDEL VOOR HORIZONTAAL AFSTELLEN STUUR BIDONHOUDER SPANNINGSREGELAAR & NOODREMHENDEL ZADEL HENDEL VOOR AFSTELLEN STUURHOOGTE HENDEL VOOR AFSTELLEN HORIZONTALE ZADELSTAND HENDEL VOOR AFSTELLEN ZADELHOOGTE ONDERHOUDSPANEEL VLIEGWIEL HOOFDFRAME KRUKAS PEDALEN TRANSPORTWIELTJES ACHTERSTE STABILISATIEBUIS VOORSTE NIVEAUREGELING STABILISATIEBUIS (ONDER STABILISATIEBUIZEN)
Seite 29
NEDERLANDS MONTAGE Hardware Aantal Schroef (M8x40L) Hardware Aantal Bout (M12x25L) Vlakke sluitring (Φ12xΦ20) Koppelwaarde Koppelwaarde 78 Nm / 58 ft-lb. 10 Nm / 7.4 ft-lb. Hardware Aantal Vlakke sluitring (Φ12xΦ20) Koppelwaarde 25 Nm / 18 ft-lb.
Seite 30
NEDERLANDS MONTAGE MONTAGE VOLTOOID Koppelwaarde 40 Nm / 29.5 ft-lb. Hardware Aantal Schroef (M4x8L)
Seite 31
NEDERLANDS VOORDAT U BEGINT LOCATIE VAN HET APPARAAT 0,6 m Plaats het apparaat op een vlakke en stabiele ondergrond, uit de buurt van (23,6”) direct zonlicht. Intens UV-licht kan de plastic onderdelen verkleuren. Plaats uw apparaat in een koele ruimte met een lage luchtvochtigheid. Laat aan alle zijden van het apparaat een vrije zone van minstens 60 cm.
Seite 32
NEDERLANDS VOORDAT U BEGINT DE HOMETRAINER AFSTELLEN De hometrainer kan worden aangepast voor maximaal comfort en optimale effectiviteit van de training. In de onderstaande instructies wordt beschreven hoe de hometrainer kan worden aangepast voor optimaal gebruikerscomfort en ideale lichaamspositie; u kunt ervoor kiezen om de hometrainer anders in te stellen.
Seite 33
NEDERLANDS VOORDAT U BEGINT INSTELLEN WEERSTAND/NOODREM BELANGRIJK: • Druk de hendel stevig naar beneden om het vliegwiel te stoppen tijdens het fietsen. • Het vliegwiel komt snel volledig tot stilstand. • Zorg ervoor dat uw schoenen in de teenbeugel zijn bevestigd. •...
Seite 34
NEDERLANDS ONDERHOUD 1. Het verwijderen of vervangen van onderdelen mag slechts worden ONDERHOUDSSCHEMA uitgevoerd door een bevoegde onderhoudstechnicus. ACTIE FREQUENTIE 2. Gebruik GEEN apparatuur die beschadigd of versleten is of waarvan onderdelen kapot zijn. Gebruik alleen de vervangende Maak de indoor-fiets schoon met zachte doeken of papieren onderdelen die door uw lokale dealer worden geleverd.
Seite 35
NEDERLANDS PRODUCTSPECIFICATIES IC700 Max. gewicht gebruiker 159 kg Productgewicht 58 kg Afmetingen 142 x 62 x 116 cm / (max. zadel- en stuurhoogte) 55,9 x 24,4 x 45,6" Totale afmetingen 127 x 62 x 108 cm / (L x B x H)* 50 x 24,4 x 42,5"...
Seite 36
DANSK VIGTIGE FORHOLDSREGLER GEM DISSE INSTRUKTIONER Ved brug af træningsudstyr skal de grundlæggende forholdsregler altid følges, herunder følgende: Læs alle instruktioner, inden du bruger dette udstyr. Det er ejerens ansvar at sikre, at alle brugere af dette udstyr er tilstrækkeligt informeret om alle advarsler og forholdsregler. Dette udstyr er kun til indendørs brug.
Seite 37
HAR DU BRUG FOR HJÆLP? Hvis du har spørgsmål, eller hvis der mangler dele, kan du kontakte kundeservice. SERIENUMMER MODEL IC700 VISION INDOOR CYCLE * Du skal bruge ovenstående oplysninger, når du ringer efter service.
Seite 39
DANSK MONTERING STYR ENHEDSHOLDER HÅNDTAG TIL HORISONTAL STYRJUSTERING VANDFLASKEHOLDER STRAMNINGSKONTROL OG NØDBREMSE SADEL HÅNDTAG TIL JUSTERING AF STYRHØJDE HÅNDTAG TIL HORISONTAL SADELJUSTERING HÅNDTAG TIL JUSTERING AF SADELHØJDE SERVICEPANEL SVINGHJUL STEL CRANK PEDALARM TRANSPORTHJUL STABILISERINGSRØR, BAGEST STABILISERINGSRØR, JUSTERINGSFØDDER FORREST (UNDER STABILISERINGSRØR)
Seite 40
DANSK MONTERING Hardware Antal Skrue (M8x40L) Hardware Antal Bolt (M12x25L) Flad spændeskive (Φ12xΦ20) Drejningsmomentets værd Drejningsmomentets værd 78 Nm / 58 ft-lb. 10 Nm / 7.4 ft-lb. Hardware Antal Flad spændeskive (Φ12xΦ20) Drejningsmomentets værd 25 Nm / 18 ft-lb.
Seite 41
DANSK MONTERING SAMLING FULDFØRT Drejningsmomentets værd 40 Nm / 29.5 ft-lb. Hardware Antal Skrue (M4x8L)
Seite 42
DANSK INDEN DU BEGYNDER PLACERING AF ENHEDEN 0.6 m (23,6”) Placer udstyret på en plan og stabil overflade væk fra direkte sollys. Intensivt UV-lys kan medføre misfarvning af plastdelene. Placer dit udstyr et køligt sted med lav luftfugtighed. Sørg for, at der er mindst 60 cm fri plads omkring udstyret på...
Seite 43
DANSK INDEN DU BEGYNDER JUSTERING AF MOTIONSCYKLEN Motionscyklen kan justeres for maksimal komfort og træningseffektivitet. Nedenstående instruktioner beskriver én metode til justering af motionscyklen for at sikre optimal brugerkomfort og ideel kropsplacering. Du kan vælge at justere motionscyklen på en anden måde. SADELJUSTERING En korrekt sadelhøjde hjælper med at sikre maksimal træningseffektivitet og komfort samtidig med, at risikoen for skader reduceres.
Seite 44
DANSK INDEN DU BEGYNDER MODSTANDSKONTROL/NØDBREMSE VIGTIGT: • For at standse svinghjulet, mens du træder i pedalerne, skal du trykke håndtaget hårdt ned. • Svinghjulet bør derefter hurtigt standse helt. • Sørg for, at dine sko sidder fast i tåclipsene. • Påfør fuld modstandsbelastning, når cyklen ikke er i brug, for at forhindre personskader forårsaget af de bevægelige gearkomponenter.
Seite 45
DANSK VEDLIGEHOLDELSE 1. Alle former for fjernelse eller udskiftning af dele skal udføres af en uddannet VEDLIGEHOLDELSESPLAN servicetekniker. HANDLING HYPPIGHED 2. BRUG IKKE udstyr, der er beskadiget eller har slidte eller ødelagte dele. Brug kun reservedele fra den lokale forhandler i dit land. Rengør den indendørs cykel med en blød klud eller 3.
Seite 46
DANSK PRODUKTSPECIFIKATIONER IC700 Maksimal brugervægt 159 kg / 350 lbs Produktvægt 58 kg / 127,6 lbs Mål 142 x 62 x 116 cm / (maks. sadel- og styrhøjde) 55,9 x 24,4 x 45,6" Samlede mål 127 x 62 x 108 cm / (L x B x H)* 50 x 24,4 x 42,5"...
Seite 47
FRANÇAIS PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Connectez ce produit d’exercice uniquement à une prise correctement mise à la terre. • Cet équipement ne doit jamais être laissé sans surveillance • Lors de l’utilisation d’un équipement d’exercice, des précautions de base doivent lorsqu’il est branché.
Seite 48
BESOIN D’AIDE ? Pour toute question ou si une pièce est manquante, contactez l’assistance technique. NUMÉRO DE SÉRIE MODÈLE IC700 VISION INDOOR CYCLE * Utilisez les informations ci-dessus lorsque vous appelez l’assistance.
Seite 50
FRANÇAIS MONTAGE POIGNÉES DISPOSITIF DE SUPPORT LEVIER DE RÉGLAGE HORIZONTAL DU GUIDON PORTE-BOUTEILLE CONTRÔLE DE TENSION ET LEVIER DE FREIN D’URGENCE SELLE LEVIER DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU GUIDON LEVIER DE RÉGLAGE HORIZONTAL DE LA SELLE LEVIER DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA SELLE PANNEAU DE SERVICE ROUE D’INERTIE...
Seite 51
FRANÇAIS MONTAGE Matériel Qté Vis (M8x40L) Matériel Qté Boulon (M12x25L) Rondelle plate (Φ12xΦ20) Couple de serrage Couple de serrage 78 Nm / 58 ft-lb. 10 Nm / 7.4 ft-lb. Matériel Qté Rondelle plate (Φ12xΦ20) Couple de serrage 25 Nm / 18 ft-lb.
Seite 52
FRANÇAIS MONTAGE LE MONTAGE EST TERMINÉ Couple de serrage 40 Nm / 29.5 ft-lb. Matériel Qté Vis (M4x8L)
Seite 53
FRANÇAIS AVANT DE COMMENCER EMPLACEMENT DE VOTRE APPAREIL 0.6 M (23,6 PO) Placez le vélo d’appartement sur une surface stable et plane, à l’abri de la lumière directe du soleil. La lumière UV intense peut provoquer une décoloration du plastique. Placez votre vélo d’appartement dans un endroit à basse température et à...
Seite 54
FRANÇAIS AVANT DE COMMENCER COMMENT RÉGLER LE VÉLO D’APPARTEMENT Le vélo d’appartement peut être réglé pour un confort optimal et un entraînement efficace. Les instructions ci-dessous décrivent une méthode de réglage du vélo d’appartement afin d’optimiser le confort de l’utilisateur et le positionnement du corps idéal ; vous pouvez choisir de régler le vélo d’appartement de différentes façons.
Seite 55
FRANÇAIS AVANT DE COMMENCER COMMANDE DU NIVEAU DE RÉSISTANCE/FREIN D’URGENCE IMPORTANT : • Pour arrêter la roue d’inertie lorsque vous pédalez, appuyez vigoureusement sur le levier. • La roue d’inertie doit rapidement s’arrêter complètement. • Assurez-vous que vos chaussures sont fixées dans le cale-pied. •...
Seite 56
FRANÇAIS ENTRETIEN 1. Le retrait ou le remplacement d’un ou de tous les élément(s) doit être effectué par PROGRAMME DE MAINTENANCE un technicien qualifié. ACTION FRÉQUENCE 2. N’utilisez PAS un appareil endommagé ou présentant des pièces usagées ou cassées. N’utilisez que des pièces de rechange fournies par votre revendeur local. Nettoyez le vélo d'intérieur à...
Seite 57
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT IC700 Poids max. de l’utilisateur 159 kg / 350 lb Poids du produit 58 kg / 127,6 lb Dimensions 142 x 62 x 116 cm / (hauteur max. de la selle et du guidon) 55,9 x 24,4 x 45,6 po...