Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside Performance 492560 2407 Originalbetriebsanleitung
Parkside Performance 492560 2407 Originalbetriebsanleitung

Parkside Performance 492560 2407 Originalbetriebsanleitung

Smart-akku-ladegerät
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Smart-Akku-Ladegerät /
art-Akku-Ladegerät /
Smart Battery Charger /
art Battery Charger /
Chargeur de batterie Smart PLGS 2012 A1
rgeur de batterie Smart PLGS 2012 A
DE
AT
CH
Smart-Akku-Ladegerät
Originalbetriebsanleitung
FR
BE
Chargeur de batterie Smart
Traduction des instructions d'origine
ES
Cargador de batería inteligente
Traducción del manual de instrucciones
original
CZ
Smart nabíječka
Překlad originálního provozního návodu
HU
Smart akkutöltő
Az originál használati utasítás fordítása
DK
Smart batterioplader
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 492560_2407
GB
MT
Smart Battery Charger
Translation of the original instructions
NL
BE
Smart acculader
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IT
MT
Caricabatterie smart
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
SK
Smart nabíjačka akumulátora
Preklad originálneho návodu na obsluhu
PL
Ładowarka akumulatorowa
Smart
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
DE
FR
BE
NL
CZ
PL
SK
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance 492560 2407

  • Seite 1 Smart-Akku-Ladegerät / art-Akku-Ladegerät / Smart Battery Charger / art Battery Charger / Chargeur de batterie Smart PLGS 2012 A1 rgeur de batterie Smart PLGS 2012 A Smart-Akku-Ladegerät Smart Battery Charger Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Chargeur de batterie Smart Smart acculader Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3  ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Wandbefestigung Ladegerät (optional)........15 Einleitung......... 4 Entsorgung/Umweltschutz..16 Bestimmungsgemäße Entsorgungshinweise für Verwendung........5 Akkus........... 17 Lieferumfang/Zubehör....5 Service........... 17 Übersicht........5 Garantie........17 Technische Daten......5 Reparatur-Service......19 Sicherheitshinweise......6 Service-Center......19 Bedeutung der Importeur........19 Sicherheitshinweise....... 7 Ersatzteile und Zubehör....20 Bildzeichen und Symbole....8 Bildzeichen in der Original-EU- Betriebsanleitung......
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Hersteller haftet nicht für Schäden, die Ausgangsstrom ....... 12,0 A durch bestimmungswidrige Verwen- Ausgangsleistung ....240 W dung oder falsche Bedienung verur- PARKSIDE Performance Smart sacht wurden. Akku Smart PAPS 204 A1/ Lieferumfang/Zubehör Smart PAPS 208 A1/ Packen Sie das Gerät aus und über- Smart PAPS 2012 A1 prüfen Sie den Lieferumfang.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Dieses Gerät kann von ggf. von den angegebenen Werten ab- weichen. Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Ladezeit Smart PLGS 2012 A1 (Min.) Personen mit verringer- Akku- ten physischen, sen- Kapazität schnell sorischen oder men- 2.0 Ah talen Fähigkeiten oder 3.0 Ah 4.0 Ah Mangel an Erfahrung...
  • Seite 7: Bedeutung Der Sicherheitshinweise

    mäßen Umgang mit  WARNUNG! Wenn dem Akku. Beachten Sie diesen Sicherheits- Sie die Sicherheitshin- hinweis nicht befolgen, weise und Hinweise tritt möglicherweise zum Aufladen und der ein Unfall ein. Die Fol- korrekten Verwendung ge ist möglicherweise in der Betriebsanlei- schwere Körperverlet- tung Ihres Akkus und zung oder Tod.
  • Seite 8: Bildzeichen Und Symbole

    Bildzeichen und Lesen Sie vor Symbole dem Laden die Betriebsanlei- Bildzeichen auf dem tung. Machen Ladegerät Sie sich mit den Bedientei- Das Gerät ist Teil der len und dem Serie X 20 V TEAM richtigen Ge- und kann mit Akkus brauch des Ge- der X 20 V TEAM Se- rätes vertraut.
  • Seite 9: Kontroll-Leds Auf Dem Ladegerät

    Ladezeit ECO Ladezeit schnell Die Bluetooth® -Wortmarke und -Logos sind eingetra- gene Waren- zeichen von Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung Kontroll-LEDs auf dem dieser Marken Ladegerät durch Grizzly Tools GmbH & Co. KG unter- liegt einer Li- Ladezeiten zenz. Andere Bildzeichen in der Warenzeichen Betriebsanleitung...
  • Seite 10: Sicherer Betrieb Von Akku-Ladegeräten

    Sicherer Betrieb ne Beaufsichtigung von Akku-Ladege- durchgeführt werden. räten Verwenden Sie die- • ses Ladegerät aus- Dieses Produkt kann • schließlich zum La- von Kindern ab 8 den von Akkus der Jahren und darüber Serie X 20 V TEAM. sowie von Perso- Das Laden von an- nen mit verringerten deren Akkus kann physischen, senso-...
  • Seite 11 Sicherheit des Gerä- degerätes. Sie kön- tes erhalten bleibt. nen zu inneren Kurz- schlüssen führen. Achten Sie darauf, • dass Netzspannung Das Ladegerät darf • und Netzfrequenz mit nicht auf oder in der den Angaben des Ty- Nähe von brenn- penschildes überein- barem Untergrund stimmen.
  • Seite 12: Laden Sie Ihre Ak

    ku voll aufgeladen ist Verwenden Sie aus- • und trennen Sie den schließlich Zube- Akku vom Ladegerät. hör, welches von PARKSIDE emp- Laden Sie in dem La- • fohlen wurde. Un- degerät keine nicht- geeignetes Zubehör wiederaufladbaren kann zu elektrischem Batterien auf.
  • Seite 13: Akku In Akku-Gerät Einsetzen Und Entnehmen

    2. Laden Sie den Akku (4) auf, wenn • nur noch die rote LED der Ladezu- grüne LED leuchtet: Akku geladen standsanzeige (3) leuchtet. • Akku in Akku-Gerät gelbe LED leuchtet: Akku zu 60% einsetzen und entnehmen geladen (z. B. für Überwinterung) •...
  • Seite 14: Verbrauchte Akkus

    BLUETOOTH® am Gerät 4. Nach erfolgtem Ladevorgang tren- aktivieren/deaktivieren nen Sie das Ladegerät (5) vom Netz. 5. Ziehen Sie den Akku (4) aus dem Schließen Sie das Ladegerät an die Ladeschacht (6). Netzspannung an. Verbrauchte Akkus Die Anzeige „Verbunden“ (10) blinkt. Aktivieren Sie das Bluetooth® am Ge- •...
  • Seite 15: Gerät Überwachen Und Steuern

    aufgeführt und kann angewählt wer- Netzstecker und entfernen Sie den Ak- den. Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten Bei Problemen oder Fragen wählen Sie und Wartungsarbeiten, die nicht in die- ser Anleitung beschrieben sind, von Gerät überwachen und unserem Service-Center durchführen. steuern Verwenden Sie nur Original-Ersatztei- D e ine Gerä...
  • Seite 16: Entsorgung/Umweltschutz

    ren oder nehmen Sie einen Installa- Das Symbol der durchgestrichenen tionsplan zu Hilfe. Mülltonne bedeutet, dass dieses Elek- tro- bzw. Elektronikgerät am Ende sei- • Kontakt mit Elektroleitungen kann ner Lebensdauer nicht im Hausmüll zu elektrischem Schlag und Feuer, entsorgt werden darf, sondern vom Kontakt mit einer Gasleitung zur Ex- Endnutzer einer getrennten Sammlung plosion führen.
  • Seite 17: Entsorgungshinweise Für Akkus

    Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie die Pole mit einem Klebestreifen zum das Recht, ein entsprechendes Altge- Schutz vor einem Kurzschluss abzu- rät unentgeltlich zurückzugeben. decken. Öffnen Sie den Akku nicht. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, Service unabhängig vom Kauf eines Neugerä- tes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte Garantie abzugeben, die in keiner Abmessung...
  • Seite 18 Garantiezeit und gesetzliche sierten Service-Niederlassung vorge- Mängelansprüche nommen wurden, erlischt die Garantie. Die Garantiezeit wird durch die Ge- Abwicklung im Garantiefall währleistung nicht verlängert. Dies gilt Um eine schnelle Bearbeitung Ihres auch für ersetzte und reparierte Teile. Anliegens zu gewährleisten, folgen Eventuell schon beim Kauf vorhande- Sie bitte den folgenden Hinweisen: ne Schäden und Mängel müssen so-...
  • Seite 19: Reparatur-Service

    Hinweis: Bitte senden Sie Ihr Gerät hörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportver- gereinigt und mit Hinweis auf den packung. Defekt an die vom Service-Center genannte Adresse. • Nicht angenommen werden unfrei eingeschickte Geräte sowie Geräte, die per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht versendet wurden.
  • Seite 20: Ersatzteile Und Zubehör

    Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop. Sollten bei Ihrem Bestellvorgang Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über unse- ren Online-Shop. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an: Service-Center, S.   19 Pos.- Bezeichnung Best.-Nr. Akku Smart PAPS 204 A1, 4.0 Ah 80001154 Smart PAPS 208 A1, 8.0 Ah 80001153...
  • Seite 21: Original-Eu-Konformitätserklärung

    Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Ladegerät Modell: Smart PLGS 2012 A1 Seriennummer: 000001 – 129400 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Har- monisierungsrechtsvorschriften der Union: 2014/35/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 •  2014/53/EU Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 163  ...
  • Seite 199  ...
  • Seite 200  ...
  • Seite 201    ...
  • Seite 202 PDF ONLINE parkside-diy.com GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Stav informací...

Diese Anleitung auch für:

Plgs 2012 a1

Inhaltsverzeichnis