Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
INDUSTRIAL WATER CHILLER
USER MANUAL
MODEL: CW-6000
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR CW-6000

  • Seite 47 Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. WARN 15. Bitte achten Sie darauf, dass die Stromversorgung und die Steckdose in gutem Kontakt stehen und dass das Erdungskabel fest sitzt! Obwohl der durchschnittliche Arbeitsstrom des Kühlers gering ist, kann der momentane Arbeitsstrom manchmal 6 bis 10 Ampere erreichen (der momentane Arbeitsstrom des AC110V-Netzteilmodells ist bis zu 10 bis 1,5 Ampere möglich).
  • Seite 48 Das zirkulierende Wasser des Wasserkühlers muss für den normalen Gebrauch einen versiegelten Behälter verwenden, z. B. Kühlwasser für Laserröhren. Unversiegelte Behälter können nicht zirkulieren, wie z. B. Wasserbecken, Eimer können nicht zur Umlaufwasserkühlung mit Wasserkühlern verwendet werden. SPECIFICATIONS Modell CW-6000 Stromspannung AC220-240V AC120V Frequenz 50Hz...
  • Seite 49 Maximaler 65 l/min Durchfluss Pumpenleistung 370 W 600 W Das Hauptmaterial Eisen, Kupfer Sicherheit Überstromschutz des Kompressors, Durchflussalarm, Übertemperaturalarm DEVICE ILLUSTRATION - 4 -...
  • Seite 50 PROCEDURE Die Installation dieses Industriekühlers ist sehr einfach. Die Erstinstallation einer neuen Maschine kann wie folgt durchgeführt werden: ①.ÖFFNEN SIE DIE VERPACKUNG, UM ZU PRÜFEN, OB DIE MASCHINE FEST IST UND ALLE ERFORDERLICHEN ZUBEHÖRTEILE VOLLSTÄNDIG SIND. ②. ÖFFNEN SIE DEN WASSERVERSORGUNGSEINLASS, UM KÜHLWASSER ZUZUFÜHREN (DAS WASSER NICHT AUSSCHÜTTEN!).
  • Seite 51 entsprechende Menge Kühlwasserzusatz (Korrosionsschutzwasser Aqua) zugesetzt werden. Benutzer in Kälte Regionen sollten nicht korrosives Frostschutzmittel verwenden. ③.VERBINDEN SIE DIE EINLASS- UND AUSLASSLEITUNGEN ENTSPRECHEND DEN SYSTEMBEDINGUNGEN. ④.STECKEN SIE DAS STROMVERSORGUNG AN UND SCHALTEN SIE DEN NETZSCHALTER EIN. (NICHT OHNE WASSER IM TANK STARTEN!) (1) Der Netzschalter wird eingeschaltet und die Umwälzpumpe des Kühlers beginnt zu arbeiten.
  • Seite 52 ⑤.PRÜFEN SIE DEN WASSERSTAND IM TANK. Beim ersten Start des neuen Kühlers wird die Luft in der Wasserleitung abgelassen, was zu einem leichten Absinken des Wasserspiegels führt. Um den Wasserspiegel jedoch im grünen Bereich zu halten, darf noch einmal ausreichend Wasser nachgefüllt werden.
  • Seite 53: Beschreibung Der Anzeigesymbole

    Im Normalbetrieb zeigt das obere Anzeigefenster die normale Wassertemperatur und das untere Anzeigefenster die eingestellte Wassertemperatur an. (2) Beschreibung der Anzeigesymbole: LICHT ZUSTAND ZUSTAND FUNKTION ODER BEDEUTUNG Kompressoranzeige hell Kompressor startet Komp löschen Der Kompressor ist ausgeschaltet Anzeige des Solenold-Ventil hell Das Kältemittelmagnetventil wird Kältemittel-Magnetventils...
  • Seite 54: Ziffer Tastenanschlag Funktion

    KEY PRESS INSTRUCTIONS BESCHREIBUNG DES ZIFFER TASTENANSCHLAG FUNKTION VORGANGS Halten Sie die Eingabetaste und die SET-Taste gedrückt. Nach drei Sekunden wird „99“ angezeigt. Drücken Sie die Taste ▲▼, um das Passwort Hersteller „XX“ der Werkseinstellungen zu ändern. SET+Eingabe Parametereinstellung Drücken Sie die SET-Taste, um in die Menüeinstellungen zu gelangen Ändern Sie die Werkseinstellungen und Sie können die Parameter (F0-A11) ändern.
  • Seite 55 1.▲▽ Taste zum Ändern des Parameterwerts, Taste zum Ändern des Parameterelements, ◀ ▶ Enter-Taste, Speichern und Beenden. 2. Halten Sie zuerst die ▲-Taste gedrückt und drücken Sie dann gleichzeitig fünf Sekunden lang die SET-Taste. Das obere Grenzfenster zeigt „00“ und das untere Anpassungen der Anzeigefenster zeigt „PAS“...
  • Seite 56 Wenn das Gerät eingeschaltet ist und Stellen Sie die die normale Anzeige angezeigt wird und ▲+▼ Werkseinstellungen die Temperatur nicht eingestellt ist, schnell wieder her halten Sie gleichzeitig die Taste ▲▼ gedrückt. Der Thermostat wird eingeschaltet und nach drei Sekunden wird „rE“...
  • Seite 57: Menu Description

    neuen Parameter wirksam. MENU DESCRIPTION STANDA REICHWEI DAS PROJEKT EINRICHTEN RDWER ANMERKUNG Intelligenter F9~ Stellen Sie die Temperatur ein 25,0 Temperaturregelungsmodus, F8/-20~40 Konstanttemperaturmodus Temperaturdifferenzwert – 15~5 Kälteregression 0,1 ~ 9,0 1 Smart, 0 Konstante Steuermodus 0~1 Temperatur Alarm für extrem hohe 1~80 Wassertemperatur Alarm bei extrem niedriger...
  • Seite 58 Boot-Verzögerung 10~300 zweite Verzögerung des 0~99 zweite Zustandsübergangs -10,0~ Kalibrierung der Raumtemperatur 10,0 Temperaturkorrektur der -10,0~ Wassertemperatur 10,0 Je kleiner der Wert Trägheitskoeffizient des Systems 0~40 desto genauer ist es Kompressor-Anlaufschutz 0~300 zweite Temperatur< F0-A8 funktioniert Der elektrische Heizstab steuert -5,0~20,0 Temperatur>F0-A8 funktioniert die Rückbildung...
  • Seite 59 Notiz: ①.Unterscheiden Sie strikt bei der Verkabelung von Stromversorgung, Relaisausgang und Sensor, und das Relais darf nicht überlastet werden. ②.Alle Änderungen an der Verkabelung müssen bei unterbrochener Stromversorgung vorgenommen werden. ③.Dieser Controller darf nicht in Wasser oder übermäßig feuchten Umgebungen verwendet werden und darf nicht bei hohen Temperaturen, starken elektromagnetischen Störungen und starken Umgebungen verwendet werden.
  • Seite 60: Kühlsteuerung

    CONTROL THE OUTPUT FUNCTION 1. KÜHLSTEUERUNG: ZUSTAND BETRIEBSZUST FUNKTIONSZUSTAND DES HEIZSTAB ANMERKU AND DES KÄLTEMITTEL-MAGNETVE ARBEITSBEDING KOMPRESSO KÜHLGERÄTS NTILS 100 % Kühlung mit Kühlung läuft Ende Hör auf voller Leistung Einstufige 40 % läuft Leitung Hör auf Mikrokühlung Kühlleistung 20 % Zweistufige Leistung, läuft...
  • Seite 61: Elektrische Heizstäbe

    Parameter, der die Trägheit des Systems beschreibt. Anhand dieses Parameters kann der Controller die entsprechende Vorwärtsaktion berechnen und das Überschwingen der Wassertemperatur reduzieren . KÄLTEMITTEL-MAGNETVENTIL 1. Wenn der Kompressor läuft, wenn die Temperatur auf den eingestellten Wert der Wassertemperatur gesunken ist (gleich oder darunter) und die Abschaltdauer des Kältemittel-Magnetventils länger als die durch den Zustandsübergang festgelegte Zeit war Verzögerung (A3) wird das Kältemittelmagnetventil eingeschaltet.
  • Seite 62: Alarmcode Und Steuerlogik

    Wassertemperatureinstellung variiert. SMART-MODE-SOLLWERT Wenn die Raumtemperatur plus F1 kleiner als F9 ist, ist der Wassertemperatur-Sollwert gleich F9 Wenn die Raumtemperatur plus F1 größer als F8 ist, wird das Wasser Der Temperatur-Einstellwert entspricht F8 Wenn die Raumtemperatur plus F1 kleiner, gleich F8, größer oder gleich F9 ist, ist der Einstellwert der Wassertemperatur gleich Raumtemperatur + 3.
  • Seite 63: Externer Eingangsalarm

    (2) ALARMSTOPPTON Drücken Sie im Alarmzustand des Thermostats eine beliebige Taste, um den Alarmsummer zu stoppen. Die Alarmanzeige stoppt jedoch erst, wenn der Alarmzustand behoben ist. (3) EXTERNER EINGANGSALARM: Nachdem das Alarmsignal des externen Eingangs und die Zeit der Verzögerungseinstellung A9 erfüllt sind, wird Er6 angezeigt, die Systemsteuerung wird nicht beeinträchtigt und der Alarmsummer ertönt.
  • Seite 64 Dies ist die Funktion „Zwangskühlung beim Booten“.) Wenn die Wassertemperatur höher ist als der Wassertemperatur-Sollwert – Heizhintergrund, muss der Kompressor nach dem Einschalten der Zwangskühlung nicht angehalten werden. Diese Funktion soll Wartungsarbeiten erleichtern) - 19 -...
  • Seite 65: Importiert Nach Aus: Sihao Pty Ltd, 1 Rokeva Streeteastwood

    Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien In die USA importiert: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 67 Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 177 - 17 -...
  • Seite 180 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis