Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Technical Support and E-Warranty Certificate https://www.vevor.com/support
WATER CHILLER
USER MANUAL
MODEL: CL-850
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR CL-850

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate https://www.vevor.com/support WATER CHILLER USER MANUAL MODEL: CL-850 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 3 CustomerService@vevor.com This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 4 PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE EQUIPMENT AND KEEP IT FOR FURTHER REFERENCE Contents Ⅰ. SAFETY PRECAUTIONS Ⅱ. PRODUCT DESCRIPTION Ⅲ. DIMENSION AND SPECIFICATION Ⅳ. INSTALLATION Ⅴ. HOW TO USE Ⅵ. MAINTENANCE Ⅶ. CLEANING Ⅷ. ATTENTIONS IX. CIRCUIT DIAGRAM X.
  • Seite 5: Fcc Information

    If the machine emits smoke, odor, motor noise and other abnormal conditions, Please do not use it. It may cause fire or electric shock. Do not disassemble, repair or rectify the machine during use. Doing so may result in fire or electric shock and personal injury. CAUTION Do not damage or arbitrarily change the original power cord, and do not bend, forcibly pull, bind or press the power cord under heavy...
  • Seite 6 Ⅱ. PRODUCT DESCRIPTION INTRODUCTION: Many thanks for choosing the VEVOR water chillers. --- with energy-saving, low-noise and excellent durable compressor provided . --- with finned condensor produced under strict quality control procedures and the radiator made with premium aluminum and coated with anti-corrosion paint.
  • Seite 7 TECHNICAL PARAMETER MODEL CL-850 POWER 1/3HP VOLT. & FREQ. 120V/60Hz REFRIGERANT R134a RECOMMENDED PUMP FLOW RATE ≥1200L/H RECOMMENDED TANK SIZE ≤ 900L REFRIGERATING CAPACITY 850W WEIGHT (KG) 16.7 SIZE(MM) 350*430*400 CARTON DIMENSION(MM) 495*414*550 PERFROMANCE CURVES Temperature ℉ Work time CL-850...
  • Seite 8 NOTES: 1.Refrigerating effect will be impacted by ambient temperature, water circulation flow rate, installation position, lighting system, surrounding heat sources, room ventilation, aquarium/reservoir structure, etc. To get the best use of this machine, please strictly follow this instruction manual. 2.Recommended water volume is closely related to the ambient temperature and the required water temperature.
  • Seite 9 Model CL-850 Φ16 Φ20 Φ12 - 7 -...
  • Seite 10 Ⅲ. DIMENSION Back View Right View Top View Front View DIMENSION MODEL L(mm) W(mm) H1(mm) H2(mm) CL-850 - 8 -...
  • Seite 11: Installation Method

    Ⅳ. INSTALLATION TIPS!Please check the accessories before installation. Installation method: 1.Check the Accessories Box, inside of which there are 2 PVC hoses, 1 water pump, 1 hose clamp, and 1 suction cup. See the Fig.1. Take out the 2 hoses firstly. Fig.
  • Seite 12 4.Pick the hose 1 ( the hose with one end connected to the chiller inlet), see the Fig. 5, then connect the other end to the water pump outlet, fasten the hose clamp tight (see the Fig. 6) Pick the hose 2 (the hose with one end connected to the chiller outlet), then insert the other end through the elastic ring of the suction cup, and fix it at proper position inside the aquarium wall (see the Fig.6.) Note: for the water pump installation, please refer to the Water Pump Instruction Manual.
  • Seite 13 no leaks or clogs. (3)Keep sufficient clearance between the chiller and its surrounding objects for heat dissipation and convenient maintenance, with at least 30cm clearance around front (air inlet) and sides and 60cm in back (air outlet). If the chiller is to be put in an aquarium cabinet, the cabinet should have enough grilles for air circulation, or to be equipped with an extra small exhaust fan.
  • Seite 14 3. After setting the temperature, the LCD shows the current water temperature, and the chiller will select cool or heat mode automatically after comparing the set temperature and actual water temperature. If in cool mode, the green light blinks for 3 minutes indicating it is in “delayed start”...
  • Seite 15 Ⅵ. MAINTENANCE 1.Regular maintenance is needed each year. Please power off and unplug before maintaining. 2.Please DO NOT use chemicals such as gasoline, benzene and diluent to wipe the chiller. 3.Control panel and motor must be kept dry. If water or any liquid is found on the chiller, please turn off the power immediately and wipe it off with cloth before restarting.
  • Seite 16 Fig.1 Step2: Please open the front cover (see the Fig. 2), and then take the air filter out (see the Fig. 3). Fig.2 Fig.3 Step3: To prevent dust accumulation, please clean the air filter in water or with a vacuum cleaner regularly.
  • Seite 17 - 15 -...
  • Seite 18 - 16 -...
  • Seite 19: Circuit Diagram

    IX. CIRCUIT DIAGRAM X. TROUBLE-SHOOTING Failures may be caused by improper operation or maintenance. Before sending the defective product for repair, check the troubleshooting table below. Failure Possible cause Possible solution The LCD doesn’t Bad power connection, Change fuse, check the power switch, display and the blown fuse, or broken plug.
  • Seite 20 Refrigerating Refrigerant leakage or Please contact a qualified technician to capacity reduces not enough refrigerant check and refill the refrigerant. Improve dramatically or no left. Poor heat the heat dissipation and air ventilation. refrigeration at all dissipation, condenser Remove dust accumulation on the air inlet after a long time of radiator fins blocked by and parts.
  • Seite 21 FCC Instructions This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 22 Manufacturer: Shenzhen XingRisheng lndustrial Co., Ltd. Address: No. 2, Baolong Road 3, Baolong Avenue, Baolong Industrial Park, Longgang, Shenzhen, Guangdong, China MADE IN CHINA - 20 -...
  • Seite 24 TechnicalSupport and E-Warranty Certificate https://www.vevor.com/support...
  • Seite 25 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   h ttps://www.vevor.com/support REFROIDISSEUR   D 'EAU MANUEL   D 'UTILISATION MODÈLE :   C L­850 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 26 Machine Translated by Google...
  • Seite 27 Vous   a vez   d es   q uestions   s ur   l es   p roduits ?   V ous   a vez   b esoin   d 'une   a ssistance   t echnique ?   N 'hésitez   p as   à    nous   c ontacter : ServiceClient@vevor.com Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   d u  ...
  • Seite 28 Machine Translated by Google VEUILLEZ   L IRE   A TTENTIVEMENT   L ES   I NSTRUCTIONS   A VANT   D 'UTILISER   L 'ÉQUIPEMENT ET   C ONSERVEZ­LE   P OUR   R ÉFÉRENCE   U LTÉRIEURE Contenu .   P RÉCAUTIONS   D E   S ÉCURITÉ .   D ESCRIPTION   D U   P RODUIT III.  ...
  • Seite 29 Machine Translated by Google Si   l a   m achine   é met   d e   l a   f umée,   d es   o deurs,   d u   b ruit   d e   m oteur   e t   d 'autres   a nomalies Conditions,   v euillez   n e   p as   l 'utiliser.   C ela   p ourrait   p rovoquer   u n   i ncendie   o u   u n   c hoc   é lectrique. Ne  ...
  • Seite 30 Machine Translated by Google interférences   n uisibles,   e t   ( 2)   c et   a ppareil   d oit   a ccepter   t oute interférences   r eçues,   y    c ompris   l es   i nterférences   q ui   p euvent   c auser opération   i ndésirable. .  ...
  • Seite 31 Machine Translated by Google PARAMÈTRE   T ECHNIQUE MODÈLE CL­850 POUVOIR 1/3   C V 120   V /60   H z VOLT.   &    F RÉQ. RÉFRIGÉRANT R134a DÉBIT   D E   P OMPE   R ECOMMANDÉ ≥1200L/H ≤   9 00L TAILLE   D E   R ÉSERVOIR   R ECOMMANDÉE CAPACITÉ  ...
  • Seite 32 Machine Translated by Google REMARQUES : 1.   L 'effet   d e   r éfrigération   s era   a ffecté   p ar   l a   t empérature   a mbiante,   l e   d ébit   d e   c irculation   d e   l 'eau, emplacement   d 'installation,   s ystème   d 'éclairage,   s ources   d e   c haleur   e nvironnantes,   v entilation   d e   l a   p ièce, aquarium/structure  ...
  • Seite 33 Machine Translated by Google douille   d e   c hauffage :   2 8*26*16 Modèle   A CL­850   4 2 21   Φ 16   Φ 20   Φ 12   2 9 ­   7    ­...
  • Seite 34 Machine Translated by Google .   D IMENSION Vue   a rrière Vue   d e   d roite Vue   d e   d essus Vue   d e   f ace DIMENSION MODÈLE L(mm) L   ( mm) H1(mm) H2(mm) CL­850 ­   8    ­...
  • Seite 35 Machine Translated by Google .   I NSTALLATION CONSEILS !   V euillez   v érifier   l es   a ccessoires   a vant   l 'installation. Méthode   d 'installation : 1.Vérifiez   l a   b oîte   d 'accessoires,   à    l 'intérieur   d e   l aquelle   s e   t rouvent   2    t uyaux   e n   P VC,   1    p ompe   à    e au,   1 collier  ...
  • Seite 36 Machine Translated by Google 4.   C hoisissez   l e   t uyau   1    ( le   t uyau   a vec   u ne   e xtrémité   c onnectée   à    l 'entrée   d u   r efroidisseur),   v oir   l a   F ig.   5 ,   p uis connectez  ...
  • Seite 37: Régler La Température

    Machine Translated by Google pas   d e   f uites   n i   d e   b ouchons. (3)   G ardez   u n   e space   s uffisant   e ntre   l e   r efroidisseur   e t   l es   o bjets   e nvironnants   p our   l a   c haleur dissipation  ...
  • Seite 38 Machine Translated by Google 3.   A près   a voir   r églé   l a   t empérature,   l 'écran   L CD   a ffiche   l a   t empérature   a ctuelle   d e   l 'eau   e t   l a le   r efroidisseur   s électionnera   a utomatiquement   l e   m ode   d e   r efroidissement   o u   d e   c hauffage   a près   a voir   c omparé   l a   t empérature   r églée   e t température  ...
  • Seite 39 Machine Translated by Google .   E NTRETIEN 1.   U n   e ntretien   r égulier   e st   n écessaire   c haque   a nnée.   V euillez   é teindre   e t   d ébrancher   a vant maintenir. 2.   V euillez   N E   P AS   u tiliser   d e   p roduits   c himiques   t els   q ue   l 'essence,   l e   b enzène   e t   l e   d iluant   p our   e ssuyer   l e   r efroidisseur. 3.  ...
  • Seite 40 Machine Translated by Google Fig.1 Étape   2  :   V euillez   o uvrir   l e   c apot   a vant   ( voir   l a   F ig.   2 ),   p uis   r etirez   l e   f iltre   à    a ir   ( voir   l a (Fig.  ...
  • Seite 41 Machine Translated by Google ­   1 5   ­...
  • Seite 42 Machine Translated by Google ­   1 6   ­...
  • Seite 43 Machine Translated by Google 9   S CHÉMA   D E   C IRCUIT X.   D ÉPANNAGE Les   p annes   p euvent   ê tre   c ausées   p ar   u ne   u tilisation   o u   u n   e ntretien   i ncorrect.   A vant   d 'envoyer   l e produit  ...
  • Seite 44 Machine Translated by Google Réfrigération Fuite   d e   r éfrigérant   o u Veuillez   c ontacter   u n   t echnicien   q ualifié   p our la   c apacité   d iminue pas   a ssez   d e   r éfrigérant vérifier   e t   r emplir   l e   r éfrigérant.   A méliorer gauche.  ...
  • Seite 45 Machine Translated by Google Instructions   d e   l a   F CC Cet   a ppareil   e st   c onforme   à    l a   p artie   1 5   d es   r ègles   d e   l a   F CC.   S on   f onctionnement   e st   s oumis   a ux les  ...
  • Seite 46 Machine Translated by Google Fabricant :   S henzhen   X ingRisheng   l ndustrial   C o.,   L td. Adresse :   N o.   2 ,   B aolong   R oad   3 ,   B aolong   A venue,   B aolong   I ndustrial   P ark,   L onggang, Shenzhen,   G uangdong,   C hine FABRIQUÉ  ...
  • Seite 47 Machine Translated by Google...
  • Seite 48 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   h ttps://www.vevor.com/support...
  • Seite 49 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat https://www.vevor.com/support WASSERKÜHLER BENUTZERHANDBUCH MODELL: CL-850 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien...
  • Seite 50 Machine Translated by Google...
  • Seite 51 Kundenservice@vevor.com Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Seite 52: Inhaltsverzeichnis

    Machine Translated by Google BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE ES ZUM NACHSCHLAGEN AUF Inhalt ÿ. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ÿ. PRODUKTBESCHREIBUNG ÿ. ABMESSUNGEN UND SPEZIFIKATIONEN ÿ. INSTALLATION ÿ. WIE MAN ES VERWENDET ÿ. WARTUNG ÿ.
  • Seite 53 Machine Translated by Google Wenn die Maschine Rauch, Geruch, Motorgeräusche und andere ungewöhnliche Bedingungen, Bitte verwenden Sie es nicht. Es kann zu Feuer oder Stromschlag führen. Zerlegen, reparieren oder reparieren Sie die Maschine nicht während des Betriebs. Dies kann zu Bränden, Stromschlägen und Verletzungen führen. VORSICHT Das Original-Netzkabel darf nicht beschädigt oder eigenmächtig ausgetauscht werden.
  • Seite 54: Produktbeschreibung

    Betrieb. ÿ. PRODUKTBESCHREIBUNG EINFÜHRUNG: Vielen Dank, dass Sie sich für die VEVOR-Wasserkühler entschieden haben. --- mit energiesparendem, geräuscharmen und äußerst langlebigem Kompressor ausgestattet. --- mit Lamellenkondensator, der unter strengen Qualitätskontrollen hergestellt wird, und dem Kühler Hergestellt aus hochwertigem Aluminium und mit Korrosionsschutzfarbe beschichtet.
  • Seite 55 Machine Translated by Google TECHNISCHE PARAMETER MODELL CL-850 LEISTUNG 1/3 PS 120 V/60 Hz VOLT. & FREQ. KÄLTEMITTEL R134a EMPFOHLENE PUMPENFÖRDERMENGE ÿ1200 l/h EMPFOHLENE TANKGRÖSSE ÿ 900L KÄLTELEISTUNG 850 W 16.7 GEWICHT (KG) 350*430*400 GRÖSSE (MM) 495*414*550 KARTONABMESSUNG (MM) LEISTUNGSKURVEN Temperatur ÿ...
  • Seite 56 Machine Translated by Google HINWEISE: 1. Die Kühlwirkung wird durch die Umgebungstemperatur, die Wasserzirkulationsrate, Einbaulage, Beleuchtungsart, umgebende Wärmequellen, Raumbelüftung, Aquarium/Behälterstruktur usw. Um das Gerät optimal nutzen zu können, befolgen Sie bitte genau die dieser Bedienungsanleitung. 2. Die empfohlene Wassermenge hängt eng mit der Umgebungstemperatur und der erforderliche Wassertemperatur.
  • Seite 57 Machine Translated by Google Heizungssockel: 28 x 26 x 16 Modell A CL-850 42 21 ÿ16 ÿ20 ÿ12 29 - 7 -...
  • Seite 58 Machine Translated by Google ÿ. DIMENSION Rückansicht Ansicht von rechts Ansicht von oben Vorderansicht DIMENSION MODELL L (mm) B (mm) H1(mm) H2 (mm) CL-850 - 8 -...
  • Seite 59: Installation

    Machine Translated by Google ÿ. INSTALLATION TIPPS! Bitte überprüfen Sie das Zubehör vor der Installation. Installationsmethode: 1. Überprüfen Sie die Zubehörbox, in der sich 2 PVC-Schläuche, 1 Wasserpumpe, 1 Schlauchschelle und 1 Saugnapf. Siehe Abb. 1. Nehmen Sie zuerst die beiden Schläuche heraus. Abb.
  • Seite 60: Wie Man Es Verwendet

    Machine Translated by Google 4. Nehmen Sie den Schlauch 1 (der Schlauch, dessen eines Ende mit dem Kühlereinlass verbunden ist), siehe Abb. 5, dann Schließen Sie das andere Ende an den Auslass der Wasserpumpe an und ziehen Sie die Schlauchschelle fest (siehe Abb. 6). Nehmen Sie den Schlauch 2 (der Schlauch, dessen eines Ende mit dem Kühlerauslass verbunden ist) und stecken Sie dann das andere Ende durch den elastischen Ring des Saugnapfs und fixieren Sie ihn an der richtigen Stelle im Aquarienwand (siehe Abb.
  • Seite 61: Temperatur Anpassen

    Machine Translated by Google keine Lecks oder Verstopfungen. (3)Halten Sie ausreichend Abstand zwischen dem Kühler und den umliegenden Objekten, um Wärme zu Ableitung und bequeme Wartung, mit mindestens 30cm Freiraum um die Vorderseite (Luft Einlass) und Seiten und 60 cm hinten (Luftauslass). Wenn der Kühler in ein Aquarium gestellt werden soll Schrank, der Schrank sollte genügend Gitter für die Luftzirkulation haben oder mit einem extra kleiner Abluftventilator.
  • Seite 62 Machine Translated by Google 3. Nach dem Einstellen der Temperatur zeigt das LCD die aktuelle Wassertemperatur an und die Der Kühler wählt den Kühl- oder Heizmodus automatisch aus, nachdem er die eingestellte Temperatur verglichen hat und tatsächliche Wassertemperatur. Im Kühlmodus blinkt das grüne Licht 3 Minuten lang und zeigt damit an, dass es Im Status „verzögerter Start“...
  • Seite 63: Wartung

    Machine Translated by Google ÿ. WARTUNG 1.Regelmäßige Wartung ist jedes Jahr erforderlich. Bitte schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker Aufrechterhaltung. 2. Bitte verwenden Sie zum Abwischen des Kühlers KEINE Chemikalien wie Benzin, Benzol oder Verdünnungsmittel. 3.Bedienfeld und Motor müssen trocken gehalten werden. Wenn Wasser oder eine andere Flüssigkeit auf dem Kühler gefunden wird, Bitte schalten Sie den Strom sofort aus und wischen Sie ihn mit einem Tuch ab, bevor Sie ihn neu starten.
  • Seite 64: Achtung

    Machine Translated by Google Abb.1 Schritt 2: Öffnen Sie die Frontabdeckung (siehe Abb. 2) und nehmen Sie dann den Luftfilter heraus (siehe Abb. 3). Abb.2 Abb.3 Schritt 3: Um Staubansammlungen zu vermeiden, reinigen Sie den Luftfilter bitte in Wasser oder mit einem Staubsauger regelmäßig reinigen.
  • Seite 65 Machine Translated by Google - 15 -...
  • Seite 66 Machine Translated by Google - 16 -...
  • Seite 67: Schaltbild

    Machine Translated by Google 9 SCHALTBILD X. FEHLERSUCHE Fehler können durch unsachgemäße Bedienung oder Wartung verursacht werden. Bevor Sie das Wenn Sie ein defektes Produkt zur Reparatur benötigen, sehen Sie in der Fehlerbehebungstabelle unten nach. Mögliche Ursache Mögliche Lösung Versagen Das LCD Schlechte Stromverbindung, Sicherung wechseln, Netzschalter prüfen,...
  • Seite 68 Machine Translated by Google Kühlung Kältemittelleck oder Bitte kontaktieren Sie einen qualifizierten Techniker, um Kapazität verringert sich nicht genug Kältemittel Kühlmittel prüfen und nachfüllen. links. Schlechte Wärme drastisch oder gar keine die Wärmeableitung und Luftzirkulation. Entfernen Sie Staubablagerungen am Lufteinlass Kühlung Verlustleistung, Kondensator und Teile.
  • Seite 69 Machine Translated by Google FCC-Anweisungen Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den die folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen.
  • Seite 70 Machine Translated by Google Hersteller: Shenzhen XingRisheng Industrial Co., Ltd. Adresse: Nr. 2, Baolong Road 3, Baolong Avenue, Baolong Industriepark, Longgang, Shenzhen, Guangdong, China IN CHINA HERGESTELLT - 20 -...
  • Seite 71 Machine Translated by Google...
  • Seite 72 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat https://www.vevor.com/support...
  • Seite 73 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica https://www.vevor.com/support REFRIGERATORE D'ACQUA MANUALE D'USO MODELLO: CL-850 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
  • Seite 74 Machine Translated by Google...
  • Seite 75 Servizio Clienti@vevor.com Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 76 Machine Translated by Google LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIATURA E CONSERVATELO PER ULTERIORI RIFERIMENTI Contenuto ÿ. PRECAUZIONI DI SICUREZZA ÿ. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO ÿ. DIMENSIONI E SPECIFICHE ÿ. INSTALLAZIONE ÿ. COME USARE ÿ. MANUTENZIONE ÿ. PULIZIA ÿ. ATTENZIONE 9 SCHEMA ELETTRICO X.
  • Seite 77 Machine Translated by Google Se la macchina emette fumo, odore, rumore del motore e altri fenomeni anomali condizioni, si prega di non utilizzarlo. Potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Non smontare, riparare o rettificare la macchina durante l'uso. potrebbe causare incendi, scosse elettriche e lesioni personali. ATTENZIONE Non danneggiare o modificare arbitrariamente il cavo di alimentazione originale e non non piegare, tirare con forza, legare o premere il cavo di alimentazione sotto forte...
  • Seite 78: Descrizione Del Prodotto

    ÿ. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO INTRODUZIONE: Grazie mille per aver scelto i refrigeratori d'acqua VEVOR. --- con compressore a risparmio energetico, silenzioso ed eccellentemente durevole. --- con condensatore alettato prodotto secondo rigorose procedure di controllo qualità e radiatore realizzato in alluminio di alta qualità e rivestito con vernice anticorrosione.
  • Seite 79 Machine Translated by Google PARAMETRO TECNICO MODELLO CL-850 ENERGIA 1/3HP 120V/60Hz VOLTAGGIO E FREQ. REFRIGERANTE R134a PORTATA DELLA POMPA CONSIGLIATA ÿ1200L/H ÿ 900 litri DIMENSIONE DEL SERBATOIO CONSIGLIATA CAPACITÀ DI REFRIGERAZIONE 850W 16.7 PESO (KG) Dimensioni: 350*430*400 DIMENSIONE (MM) Dimensioni: 495*414*550...
  • Seite 80 Machine Translated by Google NOTE: 1. L'effetto refrigerante sarà influenzato dalla temperatura ambiente, dalla portata della circolazione dell'acqua, posizione di installazione, sistema di illuminazione, fonti di calore circostanti, ventilazione della stanza, struttura dell'acquario/serbatoio, ecc. Per ottenere il miglior utilizzo di questa macchina, seguire rigorosamente questo manuale di istruzioni.
  • Seite 81 Machine Translated by Google presa del riscaldatore: 28*26*16 Modello A CL-850 42 21ÿ16ÿ20ÿ1229 - 7 -...
  • Seite 82 Machine Translated by Google ÿ. DIMENSION Vista posteriore Vista corretta Vista dall'alto Vista frontale DIMENSIONE MODELLO La(mm) H1(mm) Altezza2(mm) Lunghezza(mm) CL-850 - 8 -...
  • Seite 83: Installazione

    Machine Translated by Google ÿ. INSTALLAZIONE SUGGERIMENTI! Controllare gli accessori prima dell'installazione. Metodo di installazione: 1. Controllare la scatola degli accessori, all'interno della quale sono presenti 2 tubi in PVC, 1 pompa dell'acqua, 1 fascetta stringitubo e 1 ventosa. Vedere la Fig. 1. Estrarre prima i 2 tubi. Figura 1 2.
  • Seite 84: Come Usare

    Machine Translated by Google 4. Prendere il tubo 1 (il tubo con un'estremità collegata all'ingresso del refrigeratore), vedere la Fig. 5, quindi collegare l'altra estremità all'uscita della pompa dell'acqua, fissare saldamente la fascetta stringitubo (vedere la Fig. 6) Prendi il tubo 2 (il tubo con un'estremità collegata all'uscita del refrigeratore), quindi inserisci l'altra estremità...
  • Seite 85: Regolare La Temperatura

    Machine Translated by Google nessuna perdita o intasamento. (3) Mantenere una distanza sufficiente tra il refrigeratore e gli oggetti circostanti per il calore dissipazione e manutenzione conveniente, con almeno 30 cm di spazio libero attorno alla parte anteriore (aria ingresso) e sui lati e 60 cm nella parte posteriore (uscita aria). Se il refrigeratore deve essere inserito in un acquario mobile, il mobile dovrebbe avere griglie sufficienti per la circolazione dell'aria, o essere dotato di un ventola di scarico extra piccola.
  • Seite 86 Machine Translated by Google 3. Dopo aver impostato la temperatura, il display LCD mostra la temperatura attuale dell'acqua e la il refrigeratore selezionerà automaticamente la modalità di raffreddamento o riscaldamento dopo aver confrontato la temperatura impostata e temperatura effettiva dell'acqua. Se in modalità raffreddamento, la luce verde lampeggia per 3 minuti indicando che è nello stato di "avvio ritardato", dopo un ritardo di 3 minuti, il refrigeratore inizia a raffreddare e il verde l'indicatore diventa fisso.
  • Seite 87: Manutenzione

    Machine Translated by Google ÿ. MANUTENZIONE 1. Ogni anno è necessaria una manutenzione regolare. Spegnere e scollegare prima mantenimento. 2. NON utilizzare prodotti chimici come benzina, benzene e diluenti per pulire il refrigeratore. 3. Il pannello di controllo e il motore devono essere tenuti asciutti. Se si trova acqua o qualsiasi liquido sul refrigeratore, spegnere immediatamente l'apparecchio e pulirlo con un panno prima di riavviarlo.
  • Seite 88: Attenzione

    Machine Translated by Google Figura 1 Fase 2: Aprire il coperchio anteriore (vedere la Fig. 2), quindi estrarre il filtro dell'aria (vedere la Figura 3). Figura 2 Figura 3 Fase 3: Per evitare l'accumulo di polvere, pulire il filtro dell'aria in acqua o con un aspirapolvere pulitore regolarmente.
  • Seite 89 Machine Translated by Google - 15 -...
  • Seite 90 Machine Translated by Google - 16 -...
  • Seite 91: Schema Elettrico

    Machine Translated by Google 9 SCHEMA ELETTRICO X. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI I guasti possono essere causati da un funzionamento o una manutenzione impropri. Prima di inviare il prodotto difettoso da riparare, consultare la tabella di risoluzione dei problemi riportata di seguito. Fallimento Possibile causa Possibile soluzione...
  • Seite 92 Machine Translated by Google Si prega di contattare un tecnico qualificato per Refrigerazione Perdita di refrigerante o la capacità si riduce non abbastanza refrigerante controllare e riempire il refrigerante. Migliorare sinistra. Calore scarso drasticamente o nessuna la dissipazione del calore e la ventilazione dell'aria. Rimuovere l'accumulo di polvere sulla presa d'aria refrigerazione dissipazione, condensatore...
  • Seite 93 Machine Translated by Google Istruzioni FCC Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto a seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato.
  • Seite 94 Machine Translated by Google Produttore: Shenzhen XingRisheng lndustrial Co., Ltd. Indirizzo: n. 2, Baolong Road 3, Baolong Avenue, Baolong Industrial Park, Longgang, Shenzhen, Guangdong, Cina MADE IN CHINA - 20 -...
  • Seite 95 Machine Translated by Google...
  • Seite 96 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica https://www.vevor.com/support...
  • Seite 97 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   h ttps://www.vevor.com/support ENFRIADOR   D E   A GUA MANUAL   D EL   U SUARIO MODELO:   C L­850 Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 98 Machine Translated by Google...
  • Seite 99 ¿Tiene   p reguntas   s obre   e l   p roducto?   ¿ Necesita   a sistencia   t écnica?   N o   d ude   e n   p onerse   e n   c ontacto   con   n osotros: Servicio   d e   a tención   a l   c liente@vevor.com Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   m anual  ...
  • Seite 100 Machine Translated by Google POR   F AVOR   L EA   L AS   I NSTRUCCIONES   C UIDADOSAMENTE   A NTES   D E   U TILIZAR   E L   E QUIPO Y   G UÁRDELO   P ARA   F UTURAS   C ONSULTAS Contenido .   P RECAUCIONES   D E   S EGURIDAD .  ...
  • Seite 101 Machine Translated by Google Si   l a   m áquina   e mite   h umo,   o lor,   r uido   d e   m otor   y    o tras   a nomalías Condiciones:   N o   l o   u tilice,   y a   q ue   p odría   p rovocar   u n   i ncendio   o    u na   d escarga   e léctrica. No  ...
  • Seite 102: Descripción Del Producto

    Machine Translated by Google interferencia   d añina,   y    ( 2)   e ste   d ispositivo   d ebe   a ceptar   c ualquier interferencias   r ecibidas,   i ncluidas   l as   i nterferencias   q ue   p uedan   c ausar Operación   n o   d eseada. .  ...
  • Seite 103 Machine Translated by Google PARÁMETRO   T ÉCNICO MODELO CL­850 FUERZA 1/3HP 120   V /60   H z VOLT.   Y    F REC. REFRIGERANTE R134a CAUDAL   D E   B OMBA   R ECOMENDADO ≥1200   l /h ≤   9 00L TAMAÑO   D E   T ANQUE   R ECOMENDADO CAPACIDAD  ...
  • Seite 104 Machine Translated by Google NOTAS: 1.   E l   e fecto   d e   r efrigeración   s e   v erá   a fectado   p or   l a   t emperatura   a mbiente   y    e l   c audal   d e   c irculación   d el   a gua. Posición  ...
  • Seite 105 Machine Translated by Google Zócalo   d el   c alentador:   2 8*26*16 Modelo   A Novia CL­850   4 2 21   Φ 16   Φ 20   Φ 12   2 9 ­   7    ­...
  • Seite 106 Machine Translated by Google .   D IMENSIÓN Vista   p osterior Visión   c orrecta Vista   s uperior Vista   f rontal DIMENSIÓN MODELO H1(mm) Altura   ( mm) Largo   ( mm) Ancho   ( mm) CL­850 ­   8    ­...
  • Seite 107 Machine Translated by Google .   I NSTALACIÓN ¡CONSEJOS!   V erifique   l os   a ccesorios   a ntes   d e   l a   i nstalación. Método   d e   i nstalación: 1.Revise   l a   C aja   d e   A ccesorios,   d entro   d e   l a   c ual   h ay   2    m angueras   d e   P VC,   1    b omba   d e   a gua,   1 Abrazadera  ...
  • Seite 108 Machine Translated by Google 4.   S eleccione   l a   m anguera   1    ( la   m anguera   c on   u n   e xtremo   c onectado   a    l a   e ntrada   d el   e nfriador),   c onsulte   l a   F ig.   5 ,   l uego Conecte  ...
  • Seite 109: Ajustar La Temperatura

    Machine Translated by Google Sin   f ugas   n i   o bstrucciones. (3)   M antenga   s uficiente   e spacio   l ibre   e ntre   e l   e nfriador   y    l os   o bjetos   q ue   l o   r odean   p ara   q ue   n o   s e   d isperse   e l   c alor. disipación  ...
  • Seite 110 Machine Translated by Google 3.   D espués   d e   c onfigurar   l a   t emperatura,   l a   p antalla   L CD   m uestra   l a   t emperatura   a ctual   d el   a gua   y    l a El   e nfriador   s eleccionará   e l   m odo   f río   o    c alor   a utomáticamente   d espués   d e   c omparar   l a   t emperatura   e stablecida   y Temperatura  ...
  • Seite 111 Machine Translated by Google .   M ANTENIMIENTO 1.   E s   n ecesario   r ealizar   u n   m antenimiento   p eriódico   c ada   a ño.   A pague   y    d esenchufe   e l   d ispositivo   a ntes   d e... manteniendo. 2.   N O   u tilice   p roductos   q uímicos   c omo   g asolina,   b enceno   y    d iluyentes   p ara   l impiar   e l   e nfriador. 3.  ...
  • Seite 112 Machine Translated by Google Figura   1 Paso   2 :   A bra   l a   c ubierta   f rontal   ( ver   l a   F ig.   2 )   y    l uego   s aque   e l   f iltro   d e   a ire   ( ver   l a   F ig.   2 ). Figura  ...
  • Seite 113 Machine Translated by Google ­   1 5   ­...
  • Seite 114 Machine Translated by Google ­   1 6   ­...
  • Seite 115 Machine Translated by Google 9   D IAGRAMA   D EL   C IRCUITO X.   S OLUCIÓN   D E   P ROBLEMAS Las   f allas   p ueden   d eberse   a    u n   m anejo   o    m antenimiento   i nadecuado.   A ntes   d e   e nviar   e l Si  ...
  • Seite 116 Machine Translated by Google Refrigeración Fuga   d e   r efrigerante   o Por   f avor,   p óngase   e n   c ontacto   c on   u n   t écnico   c ualificado   p ara La   c apacidad   s e   r educe No   h ay   s uficiente   r efrigerante Revisar  ...
  • Seite 117 Machine Translated by Google Instrucciones   d e   l a   F CC Este   d ispositivo   c umple   c on   l a   P arte   1 5   d e   l as   N ormas   d e   l a   F CC.   S u   f uncionamiento   e stá   s ujeto   a    l as siguientes  ...
  • Seite 118 Machine Translated by Google Fabricante:   S henzhen   X ingRisheng   I ndustrial   C o.,   L td. Dirección:   N o.   2 ,   B aolong   R oad   3 ,   B aolong   A venue,   P arque   I ndustrial   B aolong,   L onggang, Shenzhen,   C antón,   C hina HECHO  ...
  • Seite 119 Machine Translated by Google...
  • Seite 120 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   h ttps://www.vevor.com/support...
  • Seite 121: Instrukcja Obsługi

    Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej https://www.vevor.com/support CHŁODZIARKA WODY INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: CL-850 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 122 Machine Translated by Google...
  • Seite 123 Obsługa Klienta@vevor.com To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
  • Seite 124: Środki Ostrożności

    Machine Translated by Google PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAJ TO DO DALSZEGO WGLĄDU Zawartość I. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI II. OPIS PRODUKTU III. WYMIARY I SPECYFIKACJA INSTALACJA . JAK UŻYWAĆ . KONSERWACJA . CZYSZCZENIE . UWAGI 9 SCHEMAT OBWODU X.
  • Seite 125 Machine Translated by Google Jeżeli maszyna emituje dym, zapach, hałas silnika lub inne nietypowe zjawiska, warunków, Proszę nie używać. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem. Nie rozmontowuj, nie naprawiaj ani nie rekonstruuj maszyny podczas użytkowania. Może to spowodować pożar, porażenie prądem i obrażenia ciała. OSTROŻNOŚĆ...
  • Seite 126: Opis Produktu

    II. OPIS PRODUKTU WSTĘP: Dziękujemy za wybranie agregatów wody lodowej VEVOR. --- z energooszczędnym, cichym i wyjątkowo trwałym kompresorem. --- z żebrowanym skraplaczem wyprodukowanym przy zachowaniu rygorystycznych procedur kontroli jakości i chłodnicą wykonane z najwyższej jakości aluminium i pokryte farbą antykorozyjną.
  • Seite 127 Machine Translated by Google PARAMETRY TECHNICZNE MODEL CL-850 1/3KM 120 V/60 Hz NAPIĘCIE I CZĘSTOTLIWOŚĆ CHŁODZIWO R134a ZALECANA PRĘDKOŚĆ PRZEPŁYWU POMPY 1200 l/godz. ZALECANY ROZMIAR ZBIORNIKA 900L 850 W WYDAJNOŚĆ CHŁODNICZA 16.7 WAGA (KG) 350*430*400 ROZMIAR (MM) 495*414*550 WYMIARY KARTONU (MM) KRZYWE WYDAJNOŚCI...
  • Seite 128 Machine Translated by Google UWAGI: 1. Na efekt chłodzenia wpływa temperatura otoczenia, szybkość przepływu wody, miejsce instalacji, system oświetlenia, otaczające źródła ciepła, wentylacja pomieszczenia, konstrukcja akwarium/zbiornika itp. Aby w pełni wykorzystać możliwości tej maszyny, należy ściśle przestrzegać niniejsza instrukcja obsługi. 2.
  • Seite 129 Machine Translated by Google gniazdo grzałki: 28*26*16 Model A CL-850 42 21 Φ16 Φ20 Φ12 29 - 7 -...
  • Seite 130 Machine Translated by Google III. WYMIAR Widok z tyłu Widok z prawej strony Widok z góry Widok z przodu WYMIAR MODEL Dł.(mm) H1 (mm) Szerokość (mm) Wysokość 2 (mm) CL-850 - 8 -...
  • Seite 131 Machine Translated by Google INSTALACJA WSKAZÓWKA! Przed instalacją należy sprawdzić akcesoria. Metoda instalacji: 1. Sprawdź pudełko z akcesoriami, w którym znajdują się 2 węże PCV, 1 pompa wodna, 1 zacisk węża i 1 przyssawkę. Zobacz rys. 1. Najpierw wyjmij 2 węże. Rys.
  • Seite 132 Machine Translated by Google 4. Wybierz wąż 1 (wąż, którego jeden koniec jest podłączony do wlotu chłodziarki), patrz rys. 5, następnie podłącz drugi koniec do wylotu pompy wodnej, mocno zaciśnij zacisk węża (patrz rys. 6) Wybierz wąż 2 (wąż, którego jeden koniec jest podłączony do wylotu chłodziarki), a następnie włóż drugi koniec koniec przez elastyczny pierścień...
  • Seite 133 Machine Translated by Google brak przecieków i zatorów. (3) Zachowaj wystarczającą odległość między chłodziarką a otaczającymi ją przedmiotami, aby zapewnić ciepło. rozpraszanie ciepła i wygodna konserwacja, z zachowaniem co najmniej 30 cm wolnej przestrzeni wokół przodu (powietrze) wlot) i boki oraz 60 cm z tyłu (wylot powietrza). Jeśli chłodziarka ma być umieszczona w akwarium szafka powinna mieć...
  • Seite 134 Machine Translated by Google 3. Po ustawieniu temperatury na wyświetlaczu LCD pojawi się aktualna temperatura wody i chłodziarka automatycznie wybierze tryb chłodzenia lub grzania po porównaniu ustawionej temperatury i rzeczywista temperatura wody. Jeśli w trybie chłodzenia, zielone światło miga przez 3 minuty, wskazując, że jest w stanie „opóźnionego startu”...
  • Seite 135: Konserwacja

    Machine Translated by Google . KONSERWACJA 1. Regularna konserwacja jest wymagana każdego roku. Przed użyciem wyłącz i odłącz urządzenie od zasilania. utrzymywanie. 2. Proszę NIE używać środków chemicznych takich jak benzyna, benzen i rozcieńczalnik do wycierania chłodziarki. 3. Panel sterowania i silnik muszą być suche. Jeśli w chłodziarce znajduje się woda lub jakikolwiek płyn, Proszę...
  • Seite 136 Machine Translated by Google Rys.1 Krok 2: Otwórz przednią pokrywę (patrz rys. 2), a następnie wyjmij filtr powietrza (patrz rys. 2). Rys. 3). Rys.2 Ryc.3 Krok 3: Aby zapobiec gromadzeniu się kurzu, wyczyść filtr powietrza w wodzie lub odkurzaczem regularnie czyścić. Zobacz rys. 4 Ryc.4 Uwaga: Aby zapewnić...
  • Seite 137 Machine Translated by Google - 15 -...
  • Seite 138 Machine Translated by Google - 16 -...
  • Seite 139: Rozwiązywanie Problemów

    Machine Translated by Google 9 SCHEMAT OBWODU X. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Awarie mogą być spowodowane nieprawidłową obsługą lub konserwacją. Przed wysłaniem Jeśli produkt jest uszkodzony i wymaga naprawy, zapoznaj się z poniższą tabelą rozwiązywania problemów. Możliwa przyczyna Awaria Możliwe rozwiązanie LCD nie Złe podłączenie zasilania, Wymień...
  • Seite 140 Machine Translated by Google Chłodzenie Wyciek czynnika chłodniczego lub W celu uzyskania pomocy prosimy o kontakt z wykwalifikowanym technikiem. pojemność się zmniejsza za mało czynnika chłodniczego sprawdź i uzupełnij czynnik chłodniczy. Popraw lewy. Słabe ciepło dramatycznie lub wcale odprowadzanie ciepła i wentylacja powietrza. Usuń...
  • Seite 141 Machine Translated by Google Instrukcje FCC To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega następujące dwa warunki: (1) urządzenie to nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) urządzenie to musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować...
  • Seite 142 Machine Translated by Google Producent: Shenzhen XingRisheng Industrial Co., Ltd. Adres: nr 2, Baolong Road 3, Baolong Avenue, Baolong Industrial Park, Longgang, Shenzhen, Guangdong, Chiny WYKONANO W CHINACH - 20 -...
  • Seite 143 Machine Translated by Google...
  • Seite 144 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej https://www.vevor.com/support...
  • Seite 145 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat https://www.vevor.com/support WATERKOELER GEBRUIKERSHANDLEIDING MODEL: CL-850 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën gereedschappen dekken die wij...
  • Seite 146 Machine Translated by Google...
  • Seite 147 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Seite 148 Machine Translated by Google LEES DE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U DE APPARATUUR GEBRUIKT EN BEWAAR HET VOOR VERDERE REFERENTIE Inhoud ÿ. VEILIGHEIDSMAATREGELEN ÿ. PRODUCTBESCHRIJVING ÿ. AFMETINGEN EN SPECIFICATIES ÿ. INSTALLATIE ÿ. HOE TE GEBRUIKEN ÿ. ONDERHOUD ÿ. SCHOONMAKEN ÿ. AANDACHT 9 CIRCUITSCHEMA X.
  • Seite 149 Machine Translated by Google Als de machine rook, geur, motorgeluid en andere abnormale zaken produceert omstandigheden, Gebruik het niet. Het kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Demonteer, repareer of herstel de machine niet tijdens gebruik. Dit kan leiden tot brand, een elektrische schok en persoonlijk letsel. VOORZICHTIGHEID Beschadig of verander het originele netsnoer niet willekeurig en doe dit Buig, trek, bind of druk het netsnoer niet onder zware omstandigheden.
  • Seite 150: Productbeschrijving

    ÿ. PRODUCTBESCHRIJVING INVOERING: Hartelijk dank dat u voor de VEVOR waterkoelers hebt gekozen. --- met energiebesparende, geluidsarme en zeer duurzame compressor. --- met een gevinde condensor geproduceerd onder strikte kwaliteitscontroleprocedures en de radiator Gemaakt van hoogwaardig aluminium en voorzien van anti-corrosieverf.
  • Seite 151 Machine Translated by Google TECHNISCHE PARAMETER MODEL CL-850 STROOM 1/3 pk 120V/60Hz SPANNING & FREQUENTIE KOELMIDDEL R134a AANBEVOLEN POMPSTROOMSNELHEID ÿ1200L/U AANBEVOLEN TANKGROOTTE ÿ 900L KOELVERMOGEN 850W 16.7 GEWICHT (KG) 350*430*400 GROOTTE(MM) 495*414*550 DOOSAFMETINGEN (MM) PRESTATIECURVEN Temperatuur ÿ Werktijd CL-850 (Min=Minuut, H=Uur)
  • Seite 152 Machine Translated by Google OPMERKINGEN: 1. Het koeleffect wordt beïnvloed door de omgevingstemperatuur, de watercirculatiestroomsnelheid, installatiepositie, verlichtingssysteem, omringende warmtebronnen, kamerventilatie, aquarium/reservoirstructuur, enz. Om het beste uit deze machine te halen, dient u zich strikt aan de volgende richtlijnen te houden: Deze gebruiksaanwijzing.
  • Seite 153 Machine Translated by Google kachelaansluiting: 28*26*16 Model A vriendin CL-850 42 21 ÿ16 ÿ20 ÿ12 29 - 7 -...
  • Seite 154 Machine Translated by Google ÿ. DIMENSIE Achteraanzicht Juiste weergave Bovenaanzicht Vooraanzicht DIMENSIE MODEL H1(mm) H2(mm) Lengte (mm) Breedte (mm) CL-850 - 8 -...
  • Seite 155: Installatie

    Machine Translated by Google ÿ. INSTALLATIE TIPS! Controleer de accessoires vóór de installatie. Installatiemethode: 1. Controleer de doos met accessoires, waarin zich 2 PVC-slangen, 1 waterpomp, 1 slangklem en 1 zuignap. Zie Fig.1. Haal eerst de 2 slangen eruit. Afbeelding 1 2.
  • Seite 156: Hoe Te Gebruiken

    Machine Translated by Google 4. Kies slang 1 (de slang met één uiteinde aangesloten op de inlaat van de koeler), zie figuur 5, en Sluit het andere uiteinde aan op de uitlaat van de waterpomp en draai de slangklem goed vast (zie Afb. 6) Pak slang 2 (de slang met één uiteinde aangesloten op de uitlaat van de koeler) en steek vervolgens het andere uiteinde erin uiteinde door de elastische ring van de zuignap en bevestig deze op de juiste positie binnenin de aquariumwand (zie Afb.6.)
  • Seite 157: Temperatuur Aanpassen

    Machine Translated by Google geen lekken of verstoppingen. (3) Zorg voor voldoende afstand tussen de koelmachine en de omringende objecten, zodat de warmte niet kan ontsnappen. afvoer en gemakkelijk onderhoud, met minimaal 30 cm speling rondom de voorkant (lucht inlaat) en zijkanten en 60cm aan de achterkant (luchtuitlaat). Als de koeler in een aquarium moet worden geplaatst kast, de kast moet voldoende roosters hebben voor de luchtcirculatie, of uitgerust zijn met een extra kleine afzuigventilator.
  • Seite 158 Machine Translated by Google 3. Nadat de temperatuur is ingesteld, geeft het LCD-scherm de huidige watertemperatuur weer en de De koeler selecteert automatisch de koel- of verwarmingsmodus nadat de ingestelde temperatuur is vergeleken met de ingestelde temperatuur. werkelijke watertemperatuur. Als in de koele modus, knippert het groene lampje 3 minuten lang om aan te geven dat het in de status “uitgestelde start”, na een vertraging van 3 minuten, begint de koeler te koelen en het groene indicator wordt vast.
  • Seite 159: Onderhoud

    Machine Translated by Google ÿ. ONDERHOUD 1. Regelmatig onderhoud is elk jaar nodig. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhouden. 2. Gebruik GEEN chemicaliën zoals benzine, benzeen en verdunningsmiddelen om de koeler schoon te vegen. 3.
  • Seite 160: Aandacht

    Machine Translated by Google Figuur 1 Stap 2: Open de voorklep (zie Afb. 2) en haal vervolgens het luchtfilter eruit (zie Afb. 2). Afbeelding 3). Figuur 3 Afbeelding 2 Stap 3: Om stofophoping te voorkomen, reinigt u het luchtfilter in water of met een stofzuiger regelmatig schoon te maken.
  • Seite 161 Machine Translated by Google - 15 -...
  • Seite 162 Machine Translated by Google - 16 -...
  • Seite 163: Circuitschema

    Machine Translated by Google 9 CIRCUITSCHEMA X. PROBLEMEN OPLOSSEN Storingen kunnen worden veroorzaakt door onjuiste bediening of onderhoud. Voordat u de defect product ter reparatie aanbieden, raadpleeg dan de onderstaande tabel met probleemoplossingen. Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Mislukking Het LCD-scherm doet het niet Slechte stroomverbinding, Vervang de zekering, controleer de aan/uit-schakelaar, weergeven en de...
  • Seite 164 Machine Translated by Google Koelen Lekkage van koelmiddel of Neem contact op met een gekwalificeerde technicus om capaciteit vermindert niet genoeg koelmiddel Controleer en vul het koelmiddel bij. Verbeteren links. Slechte warmte de warmteafvoer en de luchtventilatie. dramatisch of helemaal Verwijder stofophopingen op de luchtinlaat dissipatie, condensator geen koeling...
  • Seite 165 Machine Translated by Google FCC-instructies Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) Dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die kan ongewenste werking veroorzaken.
  • Seite 166 Machine Translated by Google Fabrikant: Shenzhen XingRisheng lndustrial Co., Ltd. Adres: No. 2, Baolong Road 3, Baolong Avenue, Baolong Industrial Park, Longgang, Shenzhen, Guangdong, China Gemaakt in China - 20 -...
  • Seite 167 Machine Translated by Google...
  • Seite 168 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat https://www.vevor.com/support...
  • Seite 169 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat https://www.vevor.com/support VATTENKYLARE ANVÄNDARMANUAL MODELL: CL-850 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora...
  • Seite 170 Machine Translated by Google...
  • Seite 171 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Seite 172 Machine Translated by Google LÄS INSTRUKTIONERNA NOGGRANT INNAN DU ANVÄNDER UTRUSTNINGEN OCH BEVAR DET FÖR VIDARE REFERENS Innehåll ÿ. SÄKERHETSÅTGÄRDER ÿ. PRODUKTBESKRIVNING ÿ. DIMENSION OCH SPECIFIKATION ÿ. INSTALLATION ÿ. HUR MAN ANVÄNDER ÿ. UNDERHÅLL ÿ. RENGÖRING ÿ. OBS 9 KRETSDIAGRAM X.
  • Seite 173 Machine Translated by Google Om maskinen avger rök, lukt, motorljud och annat onormalt villkor, använd den inte. Det kan orsaka brand eller elektriska stötar. Ta inte isär, reparera eller korrigera maskinen under användning. Göra kan därför leda till brand eller elektriska stötar och personskador. FÖRSIKTIGHET Skada eller byt inte ut den ursprungliga nätsladden och gör det inte böja, med våld dra, binda eller trycka nätsladden under tungt...
  • Seite 174: Produktbeskrivning

    ÿ. PRODUKTBESKRIVNING INTRODUKTION: Stort tack för att du valde VEVOR vattenkylare. --- med energibesparande, låg ljudnivå och utmärkt hållbar kompressor tillhandahålls. --- med lamellkondensor tillverkad under strikta kvalitetskontrollprocedurer och radiatorn tillverkad av premium aluminium och belagd med rostskyddsfärg.
  • Seite 175 Machine Translated by Google TEKNISK PARAMETER MODELL CL-850 DRIVA 1/3 hk 120V/60Hz VOLT. & FREKVENS. KYLMEDEL R134a REKOMMENDERAD PUMPFLÖDE ÿ1200L/H REKOMMENDERAD TANKSTORLEK ÿ 900L KYLKAPACITET 850W 16.7 VIKT (KG) 350*430*400 STORLEK(MM) 495*414*550 KARTONGDIMENSION(MM) PRESTANDA KURVOR Temperatur ÿ Arbetstid CL-850 (Min=minut, h=timme)
  • Seite 176 Machine Translated by Google ANMÄRKNINGAR: 1. Kyleffekten kommer att påverkas av omgivningstemperatur, vattencirkulationsflöde, installationsposition, belysningssystem, omgivande värmekällor, rumsventilation, akvarium/reservoarstruktur, etc. För att få bästa möjliga användning av denna maskin, vänligen följ noga denna bruksanvisning. 2. Rekommenderad vattenvolym är nära relaterad till den omgivande temperaturen och önskad vattentemperatur.
  • Seite 177 Machine Translated by Google värmeuttag: 28*26*16 Modell A CL-850 42 21 ÿ16 ÿ20 ÿ12 29 - 7 -...
  • Seite 178 Machine Translated by Google ÿ. DIMENSIONERA Bakifrån Höger vy Ovanifrån Framifrån DIMENSIONERA MODELL L(mm) W(mm) H1(mm) H2(mm) CL-850 - 8 -...
  • Seite 179: Installation

    Machine Translated by Google ÿ. INSTALLATION TIPS! Kontrollera tillbehören före installation. Installationsmetod: 1. Kontrollera tillbehörslådan, inuti vilken det finns 2 PVC-slangar, 1 vattenpump, 1 slangklämma och 1 sugkopp. Se Fig.1. Ta först ut de 2 slangarna. Fig. 1 2. Fortsätt Kontrollera tillbehörsväskan. Se Fig.2. Montera vatteninloppet och -utloppet. Se Fig.3.
  • Seite 180: Hur Man Använder

    Machine Translated by Google 4.Välj slangen 1 (slangen med ena änden ansluten till kylaggregatets inlopp), se fig. 5 och sedan anslut den andra änden till vattenpumpens utlopp, fäst slangklämman ordentligt (se bild 6) Välj slang 2 (slangen med ena änden ansluten till kylarens utlopp) och sätt sedan in den andra sluta genom den elastiska ringen på...
  • Seite 181 Machine Translated by Google inga läckor eller tilltäppningar. (3) Håll tillräckligt med avstånd mellan kylaren och dess omgivande föremål för värme avledning och bekvämt underhåll, med minst 30 cm fritt utrymme runt fronten (luft inlopp) och sidor och 60 cm bak (luftutlopp). Om kylaren ska placeras i ett akvarium skåp, ska skåpet ha tillräckligt med galler för luftcirkulation, eller för att vara försedd med en extra liten frånluftsfläkt.
  • Seite 182 Machine Translated by Google 3. Efter inställning av temperaturen visar LCD-skärmen den aktuella vattentemperaturen och kylmaskinen kommer att välja kyl- eller värmeläge automatiskt efter att ha jämfört den inställda temperaturen och faktiska vattentemperaturen. I kallt läge blinkar den gröna lampan i 3 minuter för att indikera att det är det i tillståndet "fördröjd start", efter en 3 minuters fördröjning, börjar kylaren att kyla och den gröna indikatorn blir stabil.
  • Seite 183: Underhåll

    Machine Translated by Google ÿ. UNDERHÅLL 1. Regelbundet underhåll behövs varje år. Stäng av och dra ur kontakten innan underhålla. 2. Använd INTE kemikalier som bensin, bensen och spädningsmedel för att torka av kylaren. 3. Kontrollpanel och motor måste hållas torra. Om vatten eller någon vätska hittas på kylaren, Stäng omedelbart av strömmen och torka av den med en trasa innan du startar om.
  • Seite 184: Obs

    Machine Translated by Google Fig.1 Steg 2: Öppna frontluckan (se fig. 2) och ta sedan ut luftfiltret (se Fig. 3). Fig.2 Fig.3 Steg 3: För att förhindra att damm samlas, rengör luftfiltret i vatten eller med vakuum rengör regelbundet. Se bild 4 Fig.4 Obs: För optimal kylprestanda, cirkulations- och filtersystem och luftfiltret bör rengöras minst en gång i månaden inklusive slangar, kopplingar, filtermedia, titanrör inuti maskinen...
  • Seite 185 Machine Translated by Google - 15 -...
  • Seite 186 Machine Translated by Google - 16 -...
  • Seite 187: Kretsdiagram

    Machine Translated by Google 9 KRETSDIAGRAM X. FELSÖKNING Fel kan orsakas av felaktig användning eller underhåll. Innan du skickar defekt produkt för reparation, kontrollera felsökningstabellen nedan. Möjlig orsak Möjlig lösning LCD-skärmen gör det inte Dålig strömanslutning, Byt säkring, kontrollera strömbrytaren, displayen och plugg.
  • Seite 188 Machine Translated by Google Kylskåp Köldmedieläckage eller Kontakta en kvalificerad tekniker för att kapaciteten minskar kontrollera och fyll på kylmediet. Förbättra inte tillräckligt med köldmedium vänster. Dålig värme dramatiskt eller ingen värmeavledning och luftventilation. Ta bort damm som samlats på luftintaget kylning alls avledning, kondensor efter en lång tid...
  • Seite 189 Machine Translated by Google FCC-instruktioner Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två tillstånd: (1) denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och (2) denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
  • Seite 190 Machine Translated by Google Tillverkare: Shenzhen XingRisheng Industrial Co., Ltd. Adress: nr 2, Baolong Road 3, Baolong Avenue, Baolong Industrial Park, Longgang, Shenzhen, Guangdong, Kina GJORT I KINA - 20 -...
  • Seite 191 Machine Translated by Google...
  • Seite 192 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat https:// www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis