Motore in posizione anteriore (installazione a parete) - 90 cm Motor in front position (wall installation) - 90 cm WALL 30 kg IT - Misure foro per incasso. ES - Medidas del orificio para empotrado. NL - Maten gat voor inbouw. EN - Hole measurements for installation.
Motore in posizione anteriore (installazione a parete) - 75 cm Motor in front position (wall installation) - 75 cm WALL 28 kg IT - Misure foro per incasso. ES - Medidas del orificio para empotrado. NL - Maten gat voor inbouw. EN - Hole measurements for installation.
Seite 6
IT - Operazioni preliminari: Togliere il vetro e il cassetto (1). In base alla posizione del motore, può essere necessario riposizionare la scatola dell’elettronica (2). EN - Preliminary operations: Remove the glass and the drawer (1). Depending on the position of the motor, it may be necessary to reposition the electronics box (2).
Seite 7
IT - Collegamento cavo di alimentazione del piano cottura (3). Distanze di sicurezza (4). Operazioni preliminari: Taglio del top (5). EN - Connection of the power cable of the cooking hob (3). Safety distance (4). Preliminary operations: Cutting the top (5). 1P+N 220-240 V DE - Anschluss des Versorgungskabels der Kochfläche (3).
Seite 8
IT - Inserimento cappa su base (6). Silence Kit KACL.1026 Installazione tubo NRS (opzionale) (7). (opzionale / optional) EN - Insertion of the hood onto the base (6). Fastening of NRS pipe (optional) (7). DE - Einsetzen der Haube auf der Basis (6). Befestigung des Rohrs NRS (Option) (7).
Seite 9
IT - Avvitare le staffe di supporto (8). EN - Screw the support brackets in (8). DE - Die Halterungen (8) verschrauben. FR - Visser les brides de fixation (8). ES - Atornillar los soportes de apoyo (8). RU - Привинтите опорные кронштейны (8). PL - Dokręcić...
Seite 10
IT - Posizionare il motore come indicato in figura e bloccarlo tramite le chiusure di fissaggio. (9). EN - Position the motor as shown in the figure and secure it by means of the fasteners. (9). DE - Positionieren Sie den Motor wie in der Abbildung gezeigt und befestigen Sie ihn mit den Befestigungselementen (9).
Seite 11
IT - Collegamenti cavo di comando (10). Rego- FR - Branchements câble de commande (10). PL - Podłączenie kabla układu sterowania (10). lare le staffe di supporto (11). Collegamen- Régler les brides de support (11). Bran- Wyregulować wsporniki (11). Połączenia ti elettrici motore e piano induzione (12).
Seite 12
IT - Installazione con cappa ad evacuazione esterna (aspiran- te) (13). EN - Installation with external exhaust hood (suction) (13). DE - Installation mit Abzugshau- be in Version Außenabluft (Abluftversion) (13). FR - Installation avec hotte à évac- uation extérieure (aspirante) (13).
Seite 13
IT - Riposizionamento cassetto filtri e veletta (15). EN - Repositioning of filter drawer and flap (15). DE - Neupositionierung der Fil- terschublade und der Blende (15). FR - Repositionnement du tiroir des filtres et la retombée (15). ES - Reposicionamiento del cajón de filtros y pestaña (15).
Die Benutzung der Induktionsebene auf Geräten, • Die elektrische, mechanische und funktionelle die sich bewegen könnten, ist verboten. Struktur des Geräts darf nicht verändert • Nie das Gehäuse des Geräts öffnen. werden. • Falmec gewährleistet Einhaltung • Niemals versuchen, Reparaturen oder Sicherheitsstandards nur, wenn Originalersatzteile Austauschtätigkeiten selbst durchzuführen.
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER Elektrische Sicherheit Die elektrische Anlage für den Anschluss der Kochebene muss den geltenden Normen • Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts eventuelle Schutz- bzw. Haftfolien entfernen. entsprechen und mit einem Erdungssystem • Während des Gebrauchs können Pfannen und Geschirr Lärm ausgestattet sein, das den Sicherheitsvorschriften verursachen, was von Folgendem abhängen kann: des Installationslandes entspricht.
der auf dem Kochfeld aufliegt. Geräusche beim Kochen Bei Töpfen mit einem komplett eisenhaltigen flachen Boden kann sich die Die Töpfe können beim Kochen Geräusche abgeben: Dies ist keine Störung Hitze gleichmäßig verteilen und der flache Boden verhindert eine Beschäd- und beeinträchtigt die Funktion des Produkts nicht.
Seite 40
PRODUKTDATENBLATT GRÖßE DER NUTZBAREN OBERFLÄCHE BRERA 90 - KOCHFELD ø175 Produktinformationen gemäß Verordnung (EU) Nr. 66/2014 Hersteller Falmec S.p.a. 9 Power Level: 9 Power Level: 2.1 kW 1.4 kW 9 Power Level: 9 Power Level: Modellkennung Brera 90 2.1 kW 2.1 kW...
Seite 41
• so wenig Kurven wie möglich aufweisen. Es ist verboten, die Kochebene über Kühl- bzw. Tiefkühlschränken, • so kurz wie möglich sein, um Vibrationen zu vermeiden, und um zu verhindern, dass Geschirrspül- oder Waschmaschinen sowie Wäschetrocknern zu die Abzugsleistung der Haube reduziert wird. installieren.
ZU REGELNDE BEREICHE Bei aktiver Haube (Kurzer Impuls): TIMER (rote Led blinkt) Automatisches Abschalten nach 15 min. 1 - 2 Soßen, Butter, Schokolade, Schmelzen Die Funktion wird deaktiviert (rote Led ausgeschaltet) wenn: Gelatine Erwärmen Vorgekochte Gerichte - Der Motor sich abschaltet (Taste 2 - 3 Reis, Pudding und Schlagen...
Reihenfolge Beschreibung Timer-Bereich. Anzeige des eingestellten Timers. Auf den Anzeigen der Kochzonen Mit den Tasten wird die auf dem ent- sprechenden Display angezeigte Zeit erhöht oder erscheint Folgendes: verringert. Die vier Zonen im Uhrzeigersinn Die Ziffern entsprechen von links nach rechts: Stun- drücken.
AUSSCHALTEN DES KOCHFELDS: Reihenfolge Beschreibung Auf der Anzeige der Kochzone - Mit dem Finger auf dem Leistungsstufenregler nach links bis zur Stufe 0 erscheint abwechselnd das Symbol wischen. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 und die Nummer des Parameters In der Kochzone erscheint die aktuelle Einstellung des Parameters...
Seite 45
Ausschalten der Funktion KINDERSICHERUNG: CHEFKOCH-FUNKTION: - WICHTIG: Der gesamte Vorgang muss innerhalb von 10 Sekunden abge- Aktiviert 4 Kochzonen mit unterschiedlichen Leistungen von links nach schlossen werden rechts - Die Chefkoch-Taste . drücken. Auf den Displays der Kochzonen werden die Aktivierung der Zone und die Leistungsstufe angezeigt. - Taste einer Kochzone drei Sekunden lang drücken BRERA 90 BRERA 75...
FUNKTION AUTOMATISCHES ERHITZEN: ICHERHEITSVORRICHTUNGEN DER KOCHEBENE Befähigt die Höchststufe für eine voreingestellte Zeit und kehrt dann zur vorherigen Leistungsstufe zurück. Sicherheitsausschaltung -Taste der einzustellenden Kochzone drücken. Der untere rechte Punkt Wenn ein Kochbereich die Höchsteinschaltzeit für ein und dieselbe Wärmeleistung überschreitet, wird er automatisch ausgeschaltet und es erscheint die Anzeige der verbleibenden Wärme.
Einmal nicht aufgepasst … WAS BEI AUFTRETEN VON PROBLEMEN ZU TUN Vermeiden Sie, dass das Kochfeld mit Kunststoff in Kontakt kommt, Alufolie, KOCHFELDER Zucker oder eine zuckerhaltige Speise auf der heißen Kochfläche. Bitte schieben diese schnellstmöglich einem geeigneten Die Kochebene bzw. die Kochbereiche schalten sich nicht ein: Reinigungsschaber aus Metall aus der •...
ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER Die Temperatur- - Topf ist leer - Topf füllen grenzwerte der - Topf ist nicht - geeigneten Topf Kochzone wur- geeignet verwenden Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem den überschritten - Topf oder Glas - Topf entfernen zu heiß...