Herunterladen Diese Seite drucken

Roger Technology R20-Serie Anweisungen Und Hinweise Für Den Installateur Seite 7

7
IT - Fissaggio staffe • EN - Brackets fastening • DE - Befestigung der Bügel • FR - Fixation des étriers • ES -
Fijación de los estribos • PT - Fixação dos suportes
Fissare la staffa posteriore in bolla come da misure di installazione indicate al paragrafo 6.
• Su pilastri in muratura utilizzare le staffe predisposte per il tipo di materiale con tasselli e viti adeguate.
• Su pilastri in ferro saldare la staffa.
Con cancello completamente chiuso posizionare la staffa anteriore, rispettando le misure [D] e [E] e fissarla in bolla all'anta del cancello, come indicato in
figura.
Fasten the rear bracket in a perfectly level position and in accordance with the installation measurements indicated in paragraph 6.
• For masonry/cement pillars, use the specific masonry brackets with suitable anchor bolts and screws.
• With steel pillars, weld the bracket in place.
With the gate completely closed, fit the front bracket to obtain the installation measurements [D] and [E], and fasten in a perfectly level position to the gate leaf
as shown in the figure.
Den hinteren Bügel nivelliert nach den im Abschnitt 6 angegebenen Installationsmaßen befestigen.
• Bei gemauerten Pfeilern die für dieses Material vorgesehenen Bügel mit geeigneten Dübeln und Schrauben verwenden.
• Bei Eisenpfeilern den Bügel anschweißen.
Bei vollständig geschlossenem Tor den vorderen Bügel unter Einhaltung der Maße [D] und [E] anbringen und nivelliert am Torflügel befestigen, wie in der
Abbildung gezeigt.
Fixer l'étrier arrière à niveau conformément aux cotes d'installation indiquées au paragraphe 6.
• Sur les piliers en maçonnerie, utiliser les étriers prédisposés pour le type de matériau avec chevilles et vis appropriées.
• Sur les piliers en fer, souder l'étrier.
Avec le portail entièrement fermé, placer l'étrier avant, en respectant les cotes [D] et [E] et la fixer à niveau avec le vantail du portail, comme indiqué dans la
figure.
Fije el estribo trasero a plomo según las medidas de instalación indicadas en el apartado 6.
• En pilares de hormigón utilice los estribos preinstalados para el tipo de material con tacos y tornillos adecuados.
• Suelde el estribo en los pilares de hierro.
Con la cancela cerrada del todo coloque el estribo delantero, respetando las medidas [D] y [E] y fíjelo a plomo a la hoja de la cancela como se indica en la
figura.
Fixe o suporte traseiro com um nível de bolha conforme as medidas de instalação indicadas no parágrafo 6.
• Em pilares de alvenaria use os suportes adequados para o tipo de material com buchas e parafusos apropriados.
• Em pilares de ferro solde o suporte.
Com o portão completamente fechado posicione o suporte dianteiro, respeitando as medidas [D] e [E] e fixe-o com um nível de bolha à portinhola do portão,
conforme mostrado na figura.
7
loading

Diese Anleitung auch für:

R20/300R20/302R20/500R20/502