Herunterladen Diese Seite drucken

Roger Technology R20-Serie Anweisungen Und Hinweise Für Den Installateur Seite 10

Siempre han de estar preinstalados los topes mecánicos de la cancela al abrirse y al cerrarse.
• Desenrosque el tornillo (1) y quite la cabeza (2) del pistón.
• Extraiga el perfil de aluminio (3).
• Desbloquee el pistón (4) y coloque la puerta en la posición completamente abierta (5).
• Ajuste el microinterruptor de stop durante la apertura, haciendo que se desplace horizontalmente (7) encima de la tuerca de bronce.
• Cierre la cancela completamente y ajuste el microinterruptor de stop durante el cierre.
• Moviendo las puertas manualmente comprobar el funcionamiento de los microinterruptores de stop.
• Fije, pero no apriete, los tornillos (6) de los soportes (7) de los micro interruptores.
• Bloquee el pistón y haga algunas maniobras para verificar su funcionamiento.
• Bloquee definitivamente los microinterruptores con tornillos (6).
• Coloque el perfil de aluminio (3) y cierre con el tornillo (1) la cabeza (2) del pistón.
Os batentes mecânicos do portão em abertura e em fecho devem sempre ser predispostos.
• Desenrosque o parafuso (1) e retire a cabeça (2) do pistão.
• Extraia o perfil de alumínio (3).
• Desbloqueie o pistão (4) e leve o portão para a posição de máxima abertura (5).
• Ajuste o micro interruptor de stop em abertura, deslizando-o horizontalmente (7) acima da porca de bronze.
• Feche completamente o portão e ajuste o micro interruptor de stop no fecho.
• Movendo as portinholas manualmente verifique a intervenção dos micro interruptores de paragem.
• Fixe, mas não aperte, os parafusos (6) dos suportes (7) dos micro interruptores.
• Bloqueie o pistão e realize algumas manobras para verificar o seu funcionamento.
• Bloqueie definitivamente os micro interruptores com os parafusos (6).
• Insira o perfil em alumínio (3) e feche com o parafuso (1) a cabeça (2) do pistão.
10
IT - Collegamenti elettrici • EN - Electrical connections • DE - Elektrische Anschlüsse • FR - Raccordements
électriques • ES - Conexiones eléctricas • PT - Ligações elétricas
Finecorsa di APERTURA e CHIUSURA (opzionale) collegati alla centrale di comando
OPENING and CLOSING limit switches (optional) connected to the control unit
ÖFFNUNGS- und SCHLIESSENDSCHALTER (optional) an Steuergerät angeschlossen
Fins de course d'OUVERTURE et FERMETURE (en option) branchés à la centrale de commande
Final de carrera de APERTURA y CIERRE (opcional) conectados a la centralita
Fim de curso de ABERTURA e FECHO (opcional) ligados à unidade de controle
H70/200AC
COM
FCC2
FCA2
FCC1
FCA1
10
4
6
7
5
WHITE
LIM. SW.2
CLOSE
BROWN
OPTIONAL
CLOSE
RED(*)
BLUE
COM
GREEN(#)
OPEN
GREEN
LIM. SW.1
OPEN
YELLOW
6
7
3
2
YELLOW
LIMIT SWITCH 1
(OPEN)
STANDARD
BROWN
WHITE
YELLOW
GREEN
1
BROWN
WHITE
GREEN
LIMIT SWITCH 2
(CLOSE)
OPTIONAL - MC770
loading

Diese Anleitung auch für:

R20/300R20/302R20/500R20/502