Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Windows And Windshield Installation; Installazione Dei Finestrini E Del Parabrezza - Hangar 9 Super Decathlon 100cc Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

DASH AND INSTRUMENT PANEL INSTALLATION • EINBAU VON ARMATURENBRETT UND INSTRUMENTENTAFEL •
ASSEMBLAGE DU TABLEAU DE BORD • INSTALLAZIONE DEL CRUSCOTTO E DEL PANNELLO STRUMENTI
6
The instrument panel should be applied wet so that it can be adjusted on the
dash. Use commercially available solution for wet applications and apply it
generously on the dash. Do not apply the sticker before installing the dash
because removal of masking tape from dash can tear the sticker.
Die Instrumententafel sollte nass aufgebracht werden, so dass sie auf dem
Armaturenbrett verschoben werden kann. Verwenden Sie ein handelsübliches
vMittel für Nassmontage und verteilen Sie es reichlich über dem Armaturen-
brett. Bringen Sie die Aufkleber nicht auf, bevor das Armaturenbrett installiert
ist, da der Aufkleber beim Abziehen des Abdeckbandes von dem Armaturen-
brett reißen kann.
Humidifi ez le décor du tableau de bord afi n qu'il soit plus facile à apposer.
À l'aide d'un spray humidifi cateur que vous trouverez dans le commerce,
vaporisez généreusement le tableau de bord. N'apposez pas l'autocollant
avant d'assembler le tableau de bord. En effet, en ôtant le ruban adhésif de
masquage, vous pourriez déchirer l'autocollant.
Il pannello strumenti deve essere essere applicato sulla colla fresca in modo
da poter essere posizionato sul cruscotto. Utilizzare una soluzione disponibile
in commercio per le applicazioni su colla fresca e applicarla abbondante-
mente sul cruscotto. Non applicare l'adesivo prima di installare il cruscotto
poiché la rimozione del nastro per mascheratura dal cruscotto potrebbe
danneggiarlo.
80
7
Apply the sticker. Once in place and adjusted, work the bubbles out.
Bringen Sie die Aufkleber auf. Wenn die Aufkleber genau platziert sind,
streichen Sie bei Bedarf die Blasen heraus.
Apposez l'autocollant. Une fois qu'il vous semble en place, chassez les bulles
d'air.
Applicare l'adesivo. Una volta posizionato, eliminare le bolle.
WINDOWS AND WINDSHIELD INSTALLATION • EIN-
BAU DER FENSTER UND DER WINDSCHUTZSCHEIBE •
ASINSTALLATION DES VITRAGES ET DU PARE-BRISE •

INSTALLAZIONE DEI FINESTRINI E DEL PARABREZZA

1
L
L
R
R
The windows are to be installed from the inside. Using canopy glue, formula
560, apply glue to the windows. It's best to glue the rear windows fi rst.
Die Fenster müssen von innen montiert werden. Geben Sie Kabinenhauben-
kleber (Formel 560) auf die Fenster. Es wird empfohlen, zunächst die hinteren
Fenster einzukleben.
Les virages doivent être installés depuis l'intérieur de l'appareil. Appliquez une
couche de colle liquide universelle (Canopy, formule 560) sur les vitrages. Il
est préférable de coller la fenêtre arrière en premier.
I fi nestrini devono essere installati dall'interno. Applicare della colla per capot-
tine, formula 560, ai fi nestrini. È consigliabile incollare per primi i fi nestrini
posteriori.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis