Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hangar 9 Super Decathlon 100cc Bedienungsanleitung Seite 61

Inhaltsverzeichnis

Werbung

COWL PREPARATION AND MUFFLER INSTALLATION • VORBEREITUNG DER VERKLEIDUNG UND EINBAU DES SCHALLDÄMPFERS • PRÉPARATION DU CAPOT ET INSTALLATION
DES SILENCIEUX • PREPARAZIONE DELLA CARENATURA E INSTALLAZIONE DEL SILENZIATORE
5
To cut out the muffl er opening in the cowl, temporary install one muffl er at
a time and cut the cowl. After that install both muffl er and make necessary
adjustments to the cut for easy installation. Final cut out looks as depicted
above.
Um die Öffnung für den Schalldämpfer in die Motorhaube zu schneiden, mon-
tieren Sie jeweils einen Schalldämpfer provisorisch und schneiden Sie dann
die Öffnung in die Motorhaube. Montieren Sie anschließend beide Schall-
dämpfer und passen Sie bei Bedarf die Öffnung an, damit die Schalldämpfer
problemlos eingebaut werden können. Die fertige Öffnung sieht so aus, wie
auf dem Bild oben dargestellt.
Afi n de créer l'ouverture nécessaire pour les sorties des silencieux, fi xez
temporairement un silencieux à la fois puis procédez à la découpe du capot.
Une fois que les deux silencieux sont en place, peaufi nez la découpe afi n que
l'assemblage ultérieur soit aisé. La découpe fi nale doit ressembler à celle
représentée sur la photo ci-dessus.
Per ritagliare un'apertura per i silenziatori nella carenatura, installare tempo-
raneamente un silenziatore alla volta e tagliare la carenatura. Dopodiché in-
stallare entrambi i silenziatori e apportare le correzioni necessarie all'intaglio
per agevolarne l'installazione. L'intaglio fi nale si presenta come illustrato
sopra.
6
Using a rotary tool and a sander, open up the landing light hole for the front
light to be glued later using a silicone glue.
Schneiden Sie mit einem Drehbohrer und einer Silikonkleber die Öffnung für
das Buglicht, das später mit einem Silikonklebstoff befestigt wird.
À l'aide d'une perceuse de précision et d'une ponceuse, créez l'ouverture qui
accueillera le phare avant. Vous le collerez ultérieurement à l'aide d'une colle
forte de contact fl exible.
Utilizzando un trapano con punta abrasiva, aprire il foro per la luce di atter-
raggio che successivamente verrà incollato utilizzando silicone glue.
7
Apply thread lock to muffl er smoke port screw. Tighten the screw to close the
smoke port.
Geben Sie Schraubensicherungslack auf die Schraube für den Rauchausgang
des Schalldämpfers. Ziehen Sie die Schraube an, um den Rauchausgang zu
schließen.
Appliquez du frein fi let sur la vis située sur le support de la sortie
d'échappement. Serrez complètement la vis pour fi xer le support de la sortie
d'échappement.
Applicare dell'adesivo frenafi letti alla vite sull'uscita del silenziatore. Serrare
la vite per fi ssare lo scarico.
61

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis