Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hangar 9 Super Decathlon 100cc Bedienungsanleitung Seite 69

Inhaltsverzeichnis

Werbung

WING SERVO INSTALLATION AND AILERON HINGING • EINBAU DES FLÜGELSERVOS UND DER QUERRUDERSCHARNIERE • INSTALLATION DES SERVOS ET DES CHARNIÈRES
DES AILERONS • INSTALLAZIONE SERVI NELL'ALA E CERNIERE ALETTONI
17
Run the servo screws through the hatch mounting locations.
Führen Sie die Servoschrauben durch die Montagestelle der Klappen.
Serrez les vis du servo aux emplacements prévus à cet effet sur la trappe de
fi xation.
Inserire le viti del servo nelle posizioni di montaggio del portello.
18
Apply some thin CA in the hole to harden the threads.
Geben Sie etwas dünnfl üssigen Sekundenkleber auf das Loch, damit es
nicht ausbrechen kann.
Appliquez un peu de colle CA (cyanoacrylate) fi ne dans les trous, afi n de
consolider les fi letages.
Applicare colla CA liquida nel foro per indurire le fi lettature.
19
Once CA is dry, using provided screws, install the servo hatch such that arm
lines up with control horn bolt and is closer to the hinge line.
Wenn der Sekundenkleber getrocknet ist, befestigen Sie die Servoklappe mit
den mitgelieferten Schrauben so, dass der Arm an dem Bolzen des Ruder-
horns ausgerichtet ist und sich näher an dem Scharnierspalt befi ndet.
Une fois la colle CA sèche et à l'aide des vis fournies, assemblez la trappe de
fi xation du servo de telle sorte que le palonnier soit aligné sur le guignol de
commande et qu'il fl irte avec l'axe de la charnière.
Quando la colla CA è asciutta, utilizzando le viti fornite, installare il portello
del servo in modo che il braccio sia allineato al bullone della squadretta e il
più vicino possibile alla linea di cerniera.
69

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis