Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Tail Wheel Assembly Installation; Zusammenbau Des Heckradsatzes; Fixation Et Montage De La Roulette De Queue; Installazione Del Gruppo Ruotino Di Coda - Hangar 9 Super Decathlon 100cc Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

TAIL WHEEL ASSEMBLY INSTALLATION • ZUSAMMENBAU DES SPORNRADES • FIXATION ET MONTAGE DE LA ROULETTE DE QUEUE • FIXATION ET MONTAGE DE LA ROU-
LETTE DE QUEUE • INSTALLAZIONE DEL GRUPPO RUOTINO DI CODA
1
Place the tiller arm over the rudder such that it is parallel with the control
horn bolt and mark the mounting locations.
Stecken Sie den Ruderarm so auf das Seitenruder so auf, dass er parallel zu
dem Ruderhorn zu liegen kommt und zeichnen Sie dann die Montagepunkte
an.
Placez le palonnier de dérive sur la gouverne de direction de telle sorte qu'il
soit parallèle à la fi xation du guignol de commande, puis tracez une marque
pour indiquer les emplacements d'assemblage.
Posizionare il braccio della squadretta sul timone parallelamente al bullone
della squadretta e contrassegnare le posizioni di montaggio.
38
2
Use a pin vise or 1/16-inch drill bit and drill two pilot holes on the marked
mounting locations.
Bohren Sie mit einem Feilkolben oder einem 1/16 Zoll-Bohrer die Führung-
slöcher an den markierten Montagestellen aus.
À l'aide d'une micro-perceuse manuelle ou d'une mèche de 1,6 mm, percez
deux trous de guidage sur les emplacements de fi xation que vous avez
indiqués.
Utilizzando untrapano a mano con punta da 1,6 mm, praticare due fori pilota
in corrispondenza delle posizioni di montaggio contrassegnate.
3
Run the mounting screws in and out of the holes.
Testen Sie die Bohrlöcher, auf reibungsarmen Kontakt, indem Sie sie die
Schrauben probeweise einführen.
Serrez les vis d'assemblage dans les trous prévus à cet effet, puis dévissez-
les complètement.
Inserire e rimuovere le viti nei fori.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis