Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR HT-735 Bedienungsanleitung
VEVOR HT-735 Bedienungsanleitung

VEVOR HT-735 Bedienungsanleitung

Paddle-board-pumpe
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
PADDLE-BOARD-PUMP
Model: HT-735
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR HT-735

  • Seite 1 PADDLE-BOARD-PUMP Model: HT-735 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 2 MODEL:HT-735 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3: Product Introduction

    I. Product Introduction HT-735 is a DC electric air pump with Highlight the LED display, which can be used to inflate tents, inflatable beds, kayaks, etc. In addition, it has an intelligent pressure system. That is when the pressure reaches a preset pressure, the pump will automatically stop inflating Value.
  • Seite 4: List Of Accessories

    III. List of Accessories * Please make sure that the following accessories are in the box before using it, if any missing, please contact with the local agents or distributors. Hose Air tap Air pump Instruction Book sealing ring IV. Details of Accessories - 3 -...
  • Seite 5: Safety Instructions

    Inflation inlet PSI Unit button Deflation outlet On/off button Cigarette lighter plug storage Cigarette lighter plug place Highlight the LED display Flexible conduit adaptor Pressurizing button Hose Decompressing button Air tap BAR Unit button V. Safety Instructions * Warning: In order to reduce the risk of injury, please keep children away from it.
  • Seite 6 * Warning: If you are standing in a place with water or your hands are wet, please don't plug or pull the cigarette lighter plug. * Warning: Before inflating, please pay attention to check the maximum bearable pressure of the inflatable product, because the air bag may be damaged upon exceeding the maximum bearable pressure.
  • Seite 7 Fig 1 Fig 2 * After finishing the above steps, press the power switch button to start to inflate. * Press the BAR unit button or press the PSI unit button to select the until you need. * Press the pressurizing button or decompressing button to set the pressure value you need, with the range of the pressure value from 0 to...
  • Seite 8 * Press the button of the power switch of air pump and start the deflation until all the gas is discharged, then the power can be turned off to stop the deflation. * After deflation is completed, unplug the cigarette lighter plug from the 12V DC socket.
  • Seite 9: Fault Handling

    * Don't use this product when the hose is damaged and please change the hose immediately. * Don't pull out the hose when inflating, because that the high pressure may hurt the physical body. * Don't make the air pump work for more than 20 minutes, because that motor overheating may cause internal damage and the air pump shall be fully cooled for 30 minutes after continuously working up to 20 minutes.
  • Seite 10 motor stop. personnel. 1. Change the hose or make it. 1. Check whether unblocked, and check whether the hose is blocked the hose is cracked. or cracked. 2. Reinstall the hose. Slow or 2. The joint between 3. If the problem cannot be the hose and air abnormal solved, please contact with the...
  • Seite 11: Maintenance And Storage

    Air pressure Press and hold the PSI button for Remove the does not more than 3 seconds to return to connecting trachea. return to zero zero. X. Maintenance and Storage * Please remove the power plug from the electric outlet after use or before moving, servicing or adjusting the product.
  • Seite 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 13 Machine Translated by Google POMPE   P OUR   P ADDLE­BOARD Modèle :   H T­735 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 14 Machine Translated by Google MODÈLE :   H T­735 Ceci   e st   l e   m ode   d 'emploi   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   l 'intégralité   du   m anuel   a vant   u tilisation.   V EVOR   s e   r éserve   l e   d roit   d 'interpréter   clairement  ...
  • Seite 15: Présentation Du Produit

    Machine Translated by Google Avertissement   ­    P our   r éduire   l e   r isque   d e   b lessure,   l 'utilisateur   d oit   l ire Lisez   a ttentivement   l e   m anuel   d 'instructions. Cet   a ppareil   e st   c onforme   à    l a   p artie   1 5   d es   r ègles   d e   l a   F CC. L'exploitation  ...
  • Seite 16: Liste Des Accessoires

    Machine Translated by Google III.   L iste   d es   a ccessoires Veuillez   v ous   a ssurer   q ue   l es   a ccessoires   s uivants   s ont   d ans   l a   b oîte avant   d e   l 'utiliser,   s 'il   e n   m anque,   v euillez   c ontacter   l es   a gents   l ocaux   o u distributeurs.
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    Machine Translated by Google Entrée   d 'inflation Bouton   d 'unité   8    P SI Sortie   d e   d éflation 9   B outon   m arche/arrêt Rangement   d e   l a   p rise   a llume­cigare 3   P rise   a llume­cigare lieu 11   A daptateur  ...
  • Seite 18 Machine Translated by Google Attention :   s i   v ous   v ous   t rouvez   d ans   u n   e ndroit   a vec   d e   l 'eau   o u   s i   v os   m ains   s ont   m ouillées,   v euillez   ne   p as   b rancher   o u   d ébrancher   l a   p rise   d e   l 'allume­cigare. Attention :  ...
  • Seite 19 Machine Translated by Google Fig.   1 Fig.   2 *   A près   a voir   t erminé   l es   é tapes   c i­dessus,   a ppuyez   s ur   l e   b outon   d 'alimentation   p our   g onfler. pour   c ommencer Appuyez   s ur   l e   b outon   d e   l 'unité   B AR pour  ...
  • Seite 20 Machine Translated by Google Appuyez   s ur   l e   b outon   d e   l 'interrupteur   d 'alimentation   d e   l a   p ompe   à    a ir   e t   d émarrez   l a dégonflage   j usqu'à   c e   q ue   t out   l e   g az   s oit   é vacué,   p uis   l 'alimentation   p eut   ê tre   c oupée   p our Arrêter  ...
  • Seite 21 Machine Translated by Google N'utilisez   p as   c e   p roduit   l orsque   l e   t uyau   e st   e ndommagé   e t   v euillez   l e   c hanger. arroser   i mmédiatement. Ne   t irez   p as   s ur   l e   t uyau   l ors   d u   g onflage,   c ar   l a   h aute   p ression peut  ...
  • Seite 22 Machine Translated by Google personnel. arrêt   d u   m oteur. 1.   C hangez   l e   t uyau   o u   d ébouchez­le   e t   1.   V érifiez   s i vérifiez   s i le   t uyau   e st   b loqué le   t uyau   e st   f issuré. ou  ...
  • Seite 23 Machine Translated by Google Appuyez   s ur   l e   b outon   P SI   e t   m aintenez­le   e nfoncé   p endant Pression   a tmosphérique Retirez   l e ne   f ait   p as plus   d e   3    s econdes   p our   r evenir   à trachée  ...
  • Seite 24 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 25 Machine Translated by Google Paddle-Board-Pumpe Modell: HT-735 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 26 MODELL:HT-735 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates informieren.
  • Seite 27: Produkteinführung

    Geräte I. Produkteinführung HT-735 ist eine DC elektrische Luftpumpe mit Highlight die LED-Anzeige, die zum Aufblasen von Zelten, aufblasbaren Betten, Kajaks usw. verwendet werden. Darüber hinaus verfügt es über eine intelligentes Drucksystem. Das ist, wenn der Druck einen voreingestellten Wert erreicht Druck, stoppt die Pumpe automatisch den Aufpumpvorgang.
  • Seite 28: Zubehörliste

    Machine Translated by Google III. Zubehörliste Bitte stellen Sie sicher, dass sich folgendes Zubehör im Karton befindet Wenn etwas fehlt, wenden Sie sich vor der Verwendung bitte an den örtlichen Vertreter oder Distributoren. Bedienungsanleitung Schlauch Lufthahn Luftpumpe Dichtungsring IV. Details zum Zubehör - 3 -...
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    Machine Translated by Google Inflationseinlass PSI-Einheitentaste Entleerungsauslass Ein-/Aus-Taste Aufbewahrung für Zigarettenanzünderstecker Zigarettenanzünderstecker Markieren Sie die LED-Anzeige Flexibler Leitungsadapter Schlauch Druckknopf Lufthahn Dekomprimierungstaste BAR Einheitstaste V. Sicherheitshinweise Achtung: Um die Verletzungsgefahr zu verringern, halten Sie bitte Kinder fern davon. Beaufsichtigen Sie immer Kinder und hilfsbedürftige Personen, die oder mit dieser Luftpumpe.
  • Seite 30 Machine Translated by Google Achtung: Wenn Sie an einem Ort mit Wasser stehen oder Ihre Hände nass sind, stecken oder ziehen Sie den Zigarettenanzünderstecker bitte nicht. Achtung: Vor dem Aufpumpen bitte unbedingt die maximale erträglichen Druck des aufblasbaren Produkts, da der Airbag sein kann bei Überschreiten des maximal erträglichen Drucks beschädigt.
  • Seite 31 Machine Translated by Google Abb. 1 Abb. 2 zum Starten * Nachdem Sie die obigen Schritte abgeschlossen haben, drücken Sie zum Aufblasen den Netzschalter. Drücken Sie die BAR-Einheitentaste zu wählen oder drücken Sie die PSI-Einheitentaste bis Sie es brauchen. Drücken Sie die Druckerhöhungs- oder Dekompressionstaste, um die Druckwert, den Sie benötigen, mit dem Bereich des Druckwerts von 0 bis 20 PSI (1 PSI = 0,0689 BAR = 6,89 KPA).
  • Seite 32: Vorsichtsmaßnahmen

    Machine Translated by Google Drücken Sie die Taste am Netzschalter der Luftpumpe und starten Sie die Entleerung, bis das gesamte Gas entladen ist, dann kann die Stromversorgung abgeschaltet werden, um Stoppen Sie die Deflation. * Nach dem Ablassen der Luft den Zigarettenanzünderstecker aus der 12-V-Gleichstrombuchse.
  • Seite 33: Störungsbehandlung

    Machine Translated by Google Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn der Schlauch beschädigt ist und wechseln Sie bitte den Schlauch sofort. Ziehen Sie den Schlauch beim Aufpumpen nicht heraus, da der hohe Druck kann den physischen Körper schädigen. Lassen Sie die Luftpumpe nicht länger als 20 Minuten laufen, da dies Eine Überhitzung des Motors kann zu inneren Schäden führen.
  • Seite 34 Machine Translated by Google Motorstopp. Personal. 1. Wechseln Sie den Schlauch oder 1. Prüfen Sie, ob machen Sie ihn frei und prüfen Sie, ob der Schlauch ist verstopft der Schlauch ist gerissen. oder geknackt. 2. Den Schlauch wieder montieren. Langsam oder 2.
  • Seite 35: Wartung Und Lagerung

    Machine Translated by Google Halten Sie die PSI-Taste gedrückt für Luftdruck Entfernen Sie die nicht länger als 3 Sekunden, um zur verbindende Luftröhre. Rückkehr auf Null null. X. Wartung und Lagerung Bitte ziehen Sie nach Gebrauch bzw. vor Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose Bewegen, Warten oder Anpassen des Produkts.
  • Seite 36 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 37 Machine Translated by Google POMPA PER PADDLE-BOARD Modello: HT-735 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 38 MODELLO:HT-735 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 39: Introduzione Al Prodotto

    I. Introduzione al prodotto HT-735 è una pompa ad aria elettrica DC con display LED in evidenza, che può può essere utilizzato per gonfiare tende, letti gonfiabili, kayak, ecc. Inoltre, ha un sistema di pressione intelligente. Questo avviene quando la pressione raggiunge un valore preimpostato pressione, la pompa smetterà...
  • Seite 40: Elenco Degli Accessori

    Machine Translated by Google III. Elenco degli accessori Si prega di assicurarsi che i seguenti accessori siano presenti nella scatola prima di utilizzarlo, se manca qualcosa, contattare gli agenti locali o distributori. Libretto di istruzioni Pompa ad aria anello di tenuta Tubo flessibile Rubinetto aria IV.
  • Seite 41: Istruzioni Di Sicurezza

    Machine Translated by Google Pulsante unità Ingresso di gonfiaggio Uscita di deflazione Pulsante di accensione/spegnimento Contenitore per presa accendisigari Presa accendisigari posto Evidenziare il display LED Adattatore per condotto flessibile Tubo flessibile Pulsante di pressurizzazione Pulsante di decompressione Rubinetto dell'aria Pulsante unità...
  • Seite 42 Machine Translated by Google Attenzione: se ci si trova in un luogo con acqua o si hanno le mani bagnate, non collegare o staccare la spina dell'accendisigari. Attenzione: prima di gonfiare, prestare attenzione a controllare la massima pressione sopportabile del prodotto gonfiabile, perché l'airbag può essere danneggiati al superamento della pressione massima sopportabile.
  • Seite 43 Machine Translated by Google Figura 1 Figura 2 per iniziare * Dopo aver completato i passaggi precedenti, premere il pulsante di accensione per gonfiare. Premere il pulsante dell'unità BAR selezionare oppure premere il pulsante dell'unità PSI finché non ne avrai bisogno. Premere il pulsante di pressurizzazione o il pulsante di decompressione per impostare valore di pressione di cui hai bisogno, con l'intervallo del valore di pressione da 0 a 20 PSI, (1 PSI=0,0689 BAR=6,89 KPA).
  • Seite 44 Machine Translated by Google Premere il pulsante dell'interruttore di alimentazione della pompa dell'aria e avviare il sgonfiaggio fino a quando tutto il gas non viene scaricato, quindi è possibile spegnere l'alimentazione per fermare la deflazione. * Dopo aver completato lo sgonfiaggio, scollegare la spina dell'accendisigari dalla presa Presa da 12 V CC.
  • Seite 45: Gestione Degli Errori

    Machine Translated by Google Non utilizzare questo prodotto se il tubo è danneggiato e sostituirlo immediatamente il tubo. Non tirare fuori il tubo durante il gonfiaggio, perché l'alta pressione può danneggiare il corpo fisico. Non far funzionare la pompa dell'aria per più di 20 minuti, perché il surriscaldamento del motore può...
  • Seite 46 Machine Translated by Google personale. arresto del motore. 1. Sostituire il tubo o sbloccarlo e 1. Controllare se controllare se il tubo è bloccato il tubo è rotto. o screpolato. 2. Reinstallare il tubo. Lento o 2. La giunzione tra 3.
  • Seite 47: Manutenzione E Conservazione

    Machine Translated by Google Premere e tenere premuto il pulsante PSI per Pressione dell'aria Rimuovi il non lo fa più di 3 secondi per tornare a trachea di collegamento. tornare a zero zero. X. Manutenzione e conservazione Si prega di rimuovere la spina dalla presa elettrica dopo l'uso o prima spostare, effettuare la manutenzione o la regolazione del prodotto.
  • Seite 48 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 49 Machine Translated by Google BOMBA   D E   P ADDLE­BOARD Modelo:   H T­735 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 50 Machine Translated by Google MODELO:HT­735 Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   manual   a ntes   d e   u tilizarlo.   V EVOR   s e   r eserva   e l   d erecho   d e   i nterpretar   s u   manual  ...
  • Seite 51: I Ntroducción D El P Roducto

    Machine Translated by Google Advertencia:   P ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones,   e l   u suario   d ebe   l eer Lea   a tentamente   e l   m anual   d e   i nstrucciones. Este   d ispositivo   c umple   c on   l a   P arte   1 5   d e   l as   N ormas   d e   l a   F CC. La  ...
  • Seite 52: L Ista D E A Ccesorios

    Machine Translated by Google III.   L ista   d e   a ccesorios Asegúrese   d e   q ue   l os   s iguientes   a ccesorios   e stén   e n   l a   c aja Antes   d e   u sarlo,   s i   f alta   a lguno,   c omuníquese   c on   l os   a gentes   l ocales   o distribuidores.
  • Seite 53: Instrucciones De Seguridad

    Machine Translated by Google Botón   d e   u nidad   d e   8    P SI Entrada   d e   i nflado Salida   d e   d eflación 9   B otón   d e   e ncendido/apagado Almacenamiento   d el   e nchufe   d el   e ncendedor   d e   c igarrillos 3  ...
  • Seite 54 Machine Translated by Google Advertencia:   S i   s e   e ncuentra   e n   u n   l ugar   c on   a gua   o    t iene   l as   m anos   m ojadas,   n o   c onecte   n i   desconecte   e l   e nchufe   d el   e ncendedor   d e   c igarrillos. Advertencia:  ...
  • Seite 55 Machine Translated by Google Figura   1 Figura   2 Para   e mpezar *   D espués   d e   f inalizar   l os   p asos   a nteriores,   p resione   e l   b otón   d el   i nterruptor   d e   e ncendido   para   i nflar. Presione  ...
  • Seite 56 Machine Translated by Google Presione   e l   b otón   d el   i nterruptor   d e   e ncendido   d e   l a   b omba   d e   a ire   y    c omience   l a desinflar   h asta   q ue   s e   d escargue   t odo   e l   g as,   l uego   s e   p uede   a pagar   l a   e nergía   p ara detener  ...
  • Seite 57 Machine Translated by Google No   u tilice   e ste   p roducto   c uando   l a   m anguera   e sté   d añada   y    c ámbiela. manguera   i nmediatamente. No   t ire   d e   l a   m anguera   a l   i nflar,   y a   q ue   e sto   a umenta   l a   p resión. Puede  ...
  • Seite 58 Machine Translated by Google personal. parada   d el   m otor. 1.   C ambie   l a   m anguera   o    d esbloquéela   y    1.   C ompruebe   s i verifique   s i la   m anguera   e stá   b loqueada La   m anguera   e stá   r ota. o  ...
  • Seite 59: M Antenimiento Y A Lmacenamiento

    Machine Translated by Google Mantenga   p resionado   e l   b otón   P SI   d urante Presión   d el   a ire Quitar   e l no   l o   h ace más   d e   3    s egundos   p ara   v olver   a conexión  ...
  • Seite 60 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 61 Machine Translated by Google POMPA DO DESKI WIOSŁOWEJ Model: HT-735 Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Seite 62 MODEL:HT-735 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
  • Seite 63: Wprowadzenie Do Produktu

    I. Wprowadzenie do produktu HT-735 to elektryczna pompka powietrza na prąd stały z podświetlanym wyświetlaczem LED, która może może być stosowany do nadmuchiwania namiotów, łóżek dmuchanych, kajaków itp. Ponadto posiada inteligentny system ciśnieniowy. To wtedy, gdy ciśnienie osiągnie zadany poziom ciśnienie, pompa automatycznie zatrzyma pompowanie Value.
  • Seite 64: Lista Akcesoriów

    Machine Translated by Google III. Lista akcesoriów Upewnij się, że w pudełku znajdują się następujące akcesoria przed użyciem, jeśli czegoś brakuje, skontaktuj się z lokalnym agentem lub dystrybutorzy. Instrukcja obsługi Wąż pneumatyczny Pompa powietrza pierścień uszczelniający IV. Szczegóły dotyczące akcesoriów - 3 -...
  • Seite 65: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Machine Translated by Google Przycisk jednostki Wlot do pompowania Wylot deflacji Przycisk włączania/wyłączania Przechowywanie wtyczki zapalniczki samochodowej Wtyczka zapalniczki samochodowej miejsce Podświetl wyświetlacz LED Elastyczny adapter do rur Wąż Przycisk dociskowy Przycisk dekompresji Kran powietrza Przycisk jednostki V. Instrukcje bezpieczeństwa Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć...
  • Seite 66 Machine Translated by Google Ostrzeżenie: Jeśli stoisz w miejscu, w którym znajduje się woda lub masz mokre ręce, nie podłączaj ani nie wyciągaj wtyczki z gniazda zapalniczki. Ostrzeżenie: Przed napompowaniem należy zwrócić uwagę na sprawdzenie maksymalnego ciśnienia znośnego ciśnienia nadmuchiwanego produktu, ponieważ poduszka powietrzna może być uszkodzone w wyniku przekroczenia maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia.
  • Seite 67 Machine Translated by Google Rys. 1 Rys. 2 zacząć * Po wykonaniu powyższych czynności naciśnij przycisk zasilania, aby napompować materac. Naciśnij przycisk jednostki BAR wybrać lub naciśnij przycisk jednostki PSI dopóki nie będzie Ci potrzebne. Naciśnij przycisk sprężania lub przycisk dekompresji, aby ustawić wartość...
  • Seite 68: Środki Ostrożności

    Machine Translated by Google Naciśnij przycisk wyłącznika zasilania pompy powietrza i uruchom ją. deflację, aż cały gaz zostanie uwolniony, a następnie można wyłączyć zasilanie, aby Zatrzymajmy deflację. * Po zakończeniu spuszczania powietrza odłącz wtyczkę zapalniczki od Gniazdo 12V DC. Gdy nie używasz pompy powietrza, odłącz wąż od pompy i napompuj produktu, wyłącz zasilanie i schowaj wąż...
  • Seite 69 Machine Translated by Google Nie używaj tego produktu, jeśli wąż jest uszkodzony i wymień go. natychmiast wylej wodę. Nie wyciągaj węża podczas pompowania, ponieważ wtedy panuje wysokie ciśnienie. może uszkodzić ciało fizyczne. Nie należy pozostawiać pompy powietrza włączonej na dłużej niż 20 minut, ponieważ przegrzanie silnika może spowodować...
  • Seite 70 Machine Translated by Google personel. zatrzymanie silnika. 1. Wymień wąż lub go udrożnij i sprawdź, 1. Sprawdź czy wąż jest zatkany wąż jest pęknięty. lub pęknięte. 2. Ponownie zamontuj wąż. Powolny lub 2. Połączenie między 3. Jeśli problemu nie można rozwiązać wąż...
  • Seite 71: Konserwacja I Przechowywanie

    Machine Translated by Google Naciśnij i przytrzymaj przycisk PSI przez Ciśnienie powietrza Usuń ponad 3 sekundy, aby powrócić do łącząca tchawica. powrót do zera zero. X. Konserwacja i przechowywanie Po użyciu lub przed użyciem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. przenoszenie, serwisowanie lub regulacja produktu.
  • Seite 72 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Seite 73 Machine Translated by Google PADDEL-BORD-PUMP Modell: HT-735 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 74 MODELL: HT-735 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Seite 75 återvinning av elektrisk och elektronisk enheter I. Produktintroduktion HT-735 är en DC elektrisk luftpump med Highlight LED-displayen, som kan användas för att blåsa upp tält, uppblåsbara sängar, kajaker etc. Dessutom har den en intelligent trycksystem. Det är då trycket når en förinställning tryck, kommer pumpen automatiskt att sluta blåsa upp värde.
  • Seite 76: Lista Över Tillbehör

    Machine Translated by Google III. Lista över tillbehör Se till att följande tillbehör finns i kartongen innan du använder den, om någon saknas, vänligen kontakta lokala agenter eller distributörer. Instruktionsbok Slang Luftkran Luftpump tätningsring IV. Detaljer om tillbehör - 3 -...
  • Seite 77: Säkerhetsinstruktioner

    Machine Translated by Google Inflationsinlopp PSI-enhetsknapp Deflationsuttag På/av-knapp Förvaring av cigarettändaruttag Cigarettändaruttag plats Markera LED-displayen Flexibel ledningsadapter Slang Tryckknapp Dekomprimeringsknapp Luftkran BAR-enhetsknapp V. Säkerhetsinstruktioner Varning: Håll barn borta för att minska risken för skador från det. Övervaka alltid barn och handikappade som kontaktar eller använda denna luftpump.
  • Seite 78 Machine Translated by Google Varning: Om du står på en plats med vatten eller om händerna är blöta, vänligen koppla inte eller dra inte i cigarettändaruttaget. Varning: Var uppmärksam på att kontrollera maxvärdet innan du blåser upp uthärdligt tryck på den uppblåsbara produkten, eftersom krockkudden kan vara skadas vid överskridande av det maximala uthärdliga trycket.
  • Seite 79 Machine Translated by Google Fig 1 Fig 2 att börja * När du har slutfört stegen ovan, tryck på strömbrytaren för att blåsa upp. Tryck på knappen BAR-enhet att välja eller tryck på PSI-enhetsknappen tills du behöver. Tryck på tryckknappen eller dekomprimeringsknappen för att ställa in tryckvärde du behöver, med intervallet för tryckvärdet från 0 till 20PSI, (1PSI=0,0689BAR=6,89KPA) .
  • Seite 80 Machine Translated by Google Tryck på knappen på strömbrytaren på luftpumpen och starta tömning tills all gas är urladdad, då kan strömmen stängas av till stoppa deflationen. * Efter att tömningen är klar, koppla ur cigarettändaruttaget från cigarettändaruttaget 12V DC-uttag. När den inte används, ta bort slangen från luftpumpen och fyll upp produkten, stäng av strömbrytaren och förvara slangen och pumpen väl.
  • Seite 81 Machine Translated by Google Använd inte denna produkt när slangen är skadad och byt ut den slang omedelbart. Dra inte ut slangen när du blåser upp, eftersom det är högt tryck kan skada den fysiska kroppen. Få inte luftpumpen att fungera i mer än 20 minuter, för det överhettning av motorn kan orsaka inre skador och luftpumpen ska vara det helt kyld i 30 minuter efter kontinuerligt arbete upp till 20 minuter.
  • Seite 82 Machine Translated by Google motorstopp. personal. 1. Byt slang eller gör den. avblockerad 1. Kontrollera om och kontrollera om slangen är blockerad slangen är sprucken. eller sprucken. 2. Sätt tillbaka slangen. Långsam eller 2. Ledningen mellan 3. Om problemet inte kan vara slangen och luften onormal löst, vänligen kontakta...
  • Seite 83: Underhåll Och Förvaring

    Machine Translated by Google Tryck och håll ned PSI-knappen för Lufttryck Ta bort inte mer än 3 sekunder att återgå till anslutande luftstrupe. återgå till noll noll. X. Underhåll och förvaring Ta ur kontakten ur eluttaget efter användning eller före flytta, serva eller justera produkten.
  • Seite 84 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 85 Machine Translated by Google PADDLE-BOARD-POMP Model: HT-735 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 86 MODEL:HT-735 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Seite 87 I. Productintroductie HT-735 is een DC elektrische luchtpomp met LED-display, die kan kan worden gebruikt om tenten, luchtbedden, kajaks, enz. op te blazen. Daarnaast heeft het een intelligent druksysteem. Dat is wanneer de druk een vooraf ingestelde waarde bereikt druk, stopt de pomp automatisch met het oppompen van Value.
  • Seite 88 Machine Translated by Google III. Lijst met accessoires Zorg ervoor dat de volgende accessoires in de doos zitten Neem voor gebruik contact op met de plaatselijke agenten als er iets ontbreekt of distributeurs. Instructieboek Slang Luchtkraan Luchtpomp afdichtring IV. Details van accessoires - 3 -...
  • Seite 89: Veiligheidsinstructies

    Machine Translated by Google Inflatie-inlaat PSI-eenheidknop Deflatie uitlaat Aan/uit-knop Opbergruimte voor sigarettenaanstekerpluggen Sigarettenaanstekerplug plaats Flexibele leidingadapter Markeer het LED-scherm Slang Drukknop Decompressieknop Luchtkraan BAR Eenheidsknop V. Veiligheidsinstructies Waarschuwing: Om het risico op letsel te verminderen, dient u kinderen uit de buurt te houden van het.
  • Seite 90 Machine Translated by Google Waarschuwing: Als u op een plek staat waar water staat of als uw handen nat zijn, mag u de sigarettenaansteker niet in het stopcontact steken of eruit trekken. Waarschuwing: Controleer voor het opblazen de maximale druk draaglijke druk van het opblaasbare product, omdat de airbag kan zijn beschadigd raken bij overschrijding van de maximaal toelaatbare druk.
  • Seite 91 Machine Translated by Google Figuur 1 Figuur 2 om te beginnen * Nadat u de bovenstaande stappen hebt voltooid, drukt u op de aan/uit-knop om het zwembad op te blazen. Druk op de BAR-eenheidknop selecteren of druk op de PSI-eenheidsknop totdat je het nodig hebt.
  • Seite 92: Voorzorgsmaatregelen

    Machine Translated by Google Druk op de knop van de aan/uit-schakelaar van de luchtpomp en start de leeglopen totdat al het gas is afgevoerd, dan kan de stroom worden uitgeschakeld Stop de deflatie. * Nadat het leeglopen is voltooid, haalt u de sigarettenaansteker uit het stopcontact. 12V DC-aansluiting.
  • Seite 93 Machine Translated by Google Gebruik dit product niet als de slang beschadigd is en vervang deze. onmiddellijk afspuiten. Trek de slang niet uit tijdens het oppompen, omdat de druk dan te hoog wordt. kan het fysieke lichaam schaden. Laat de luchtpomp niet langer dan 20 minuten werken, omdat dat oververhitting van de motor kan interne schade veroorzaken en de luchtpomp moet worden volledig afgekoeld gedurende 30 minuten na continu werken tot 20 minuten.
  • Seite 94 Machine Translated by Google motor stopt. personeel. 1. Vervang de slang of maak deze vrij 1. Controleer of van verstoppingen en controleer of de slang is verstopt De slang is gebarsten. of gebarsten. 2. Plaats de slang terug. Langzaam of 2.
  • Seite 95: Onderhoud En Opslag

    Machine Translated by Google Houd de PSI-knop ingedrukt gedurende Luchtdruk Verwijder de doet niet meer dan 3 seconden om terug te keren naar verbinding met de luchtpijp. terug naar nul nul. X. Onderhoud en opslag Haal na gebruik of voor gebruik de stekker uit het stopcontact. het verplaatsen, onderhouden of aanpassen van het product.
  • Seite 96 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis