VACUUM PUMP MODEL:RS-1 / RS-1.5 / RS-2 / 2RS-1 / RS-3 / RS-6 / 2RS-2 / 2RS- 3 / 2RS-4 /VP280 (The picture is for reference only, please refer to the actual object) This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating.
SAFETY INSTRUCTION Beforeoperatingthisappliance, please read the instructions manual carefully and save these instructions. Basic safety precautions should always be followed, including the following: Warning -To reduce the risk of injury, the user must read the instructions manual carefully.ed Thissymbol, placed before a safety comment, indicates a kind of precaution, warning, or danger.
Seite 11
PUMP COMPONENTS OPERATING MANUAL 1.Before using your vacuum pump In all cases, motors are designed for operating voltages plus or minus 1 0 % of the normal rating. Single voltage motors are supplied fully connected and ready to operate. ( 1 ) Check to be sure the voltage and frequency at the outlet match the specifica- tions on the pump motor decal.
Seite 12
2.To shut down your pump after use To help prolong pump life and promote easy starting. Follow these procedures for shut down. ( 1 ) Close the manifold valve between the pump and the system. ( 2 ) Remove the hose from the pump inlet. ( 3 ) Cap the inlet port to prevent any contamination or loose particles from entering the port.
TROUBLESHOOTING GUIDE Your pump has been for dependable use and has a long life. If something should go wrong, the following guide will help you get the pump back into service as quickly as possible. 1.Failure To Start Check the line voltage. The pump needs to start at±10% line voltage (loaded) at 320F.At extremes,switching between the standard run windings may occur.
COMMON TROUBLE SHOOTING Failure Description FaultCause Solution Tighten the air inlet cap 1.The air inlet cap on the spare port side of the air inlet port is loose. 2. The rubber ring inside the air Replace the rubber ring inlet cap on the spare port side of the air inlet port is damaged Refuel to the centerline of the oil 3.
EXPLODED DRAWING Die-cast aluminum housing Fan cover Sight glass Crossscrew Oil drain Motor cover Oil drain screw O- ring Power supply cords Screw Sealing ring Power switch Washer Screw Rubber foot Bearing Base plate Motor rotor Capacitor box Self-tapping screw Centrifugal switch Back-pump cover Oil seal...
Seite 16
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
POMPE À V IDE MODÈLE : R S1 / R S1.5 / R S2 / R S3 / R S6 2 RS1 / 2RS2 / 2 RS3 / 2 RS4 / V P280...
Seite 18
PARAMÈTRE TECHNIQUE XPSZKBDJ14HP5A31D001V1 Modèle RS1 120 V /60 H z Tension 3,5 p i3/min Déplacement d 'air l ibre Vide u ltime 1720PRM Vitesse d e r otation Puissance ( CV) Capacité d 'huile ( ml) 245x120x225mm Dimension ( mm) Poids ...
Seite 19
XPSZKBSJ12HPDKH2D001V2 XPSZKBSJ12HPDKH2D001Y2 Modèle 2RS1 220240 V 5 0 H z Tension 5 p i3/min Déplacement d 'air l ibre Vide u ltime 0,3 P A 1440 Vitesse d e r otation Puissance ( CV) Capacité d 'huile ( ml) 295x125x215mm Dimension ...
Seite 20
PARAMÈTRE TECHNIQUE 3CFM13HPZKBOC001V2 3CFMZKB0000000001V3 Modèle RS1 220240 V 5 0 H z Tension Déplacement d 'air l ibre 3 p i3/min Vide u ltime 1440 Vitesse d e r otation Puissance ( HP) Capacité d 'huile ( ml) Dimension ( mm) 240*110*220 Poids ...
Seite 21
QCKTZKB5CFM13HPDV1 Modèle RS2 120 V /60 H z Tension Déplacement d 'air l ibre 5 p i3/min Vide u ltime 1720 Vitesse d e r otation Puissance ( HP) Capacité d 'huile ( ml) 290*120*240 Dimension ( mm) Poids (kg) 7CFM12HPZKB00001V1 Modèle RS3...
Seite 22
QCKTZKB6CFM12HP1V1 Modèle 2RS2 120 V /60 H z Tension Déplacement d 'air l ibre 6 p i3/min Vide u ltime 0,3 P A 1400 Vitesse d e r otation Puissance ( HP) Capacité d 'huile ( ml) Dimension ( mm) 290*115*225 Poids ...
Seite 23
9CF1HPZKBJB000001V3 9CF1HPZKBJB000001V2 Modèle 2RS3 220240 V 5 0 H z Tension 9 p i3/min Déplacement d 'air l ibre Vide u ltime 0,3 P A 3500 Vitesse d e r otation Puissance ( HP) Capacité d 'huile ( ml) Dimension ...
Seite 24
QCK10CFM220V9FSXV2 Modèle 2RS4 220240 V 5 0 H z Tension 10 p i3/min Déplacement d 'air l ibre Vide u ltime 0,3 P A 2800 Vitesse d e r otation Puissance ( HP) Capacité d 'huile ( ml) 430*142*280 Dimension ...
Seite 25
POMPE À V IDE MODÈLE : R S1 / R S1.5 / R S2 / 2 RS1 / R S3 / R S6 / 2 RS2 / 2 RS3/ 2 RS4 / VP280 (L'image e st à t itre i ndicatif u niquement, v euillez v ous r éférer à l 'objet r éel) Ceci ...
CONSIGNES D E SÉCURITÉ Avant d 'utiliser c et a ppareil, v euillez l ire a ttentivement l e m anuel d 'instructions e t c onserver c es instructions. L es p récautions d e s écurité d e b ase d oivent t oujours ê tre r espectées, n otamment l es suivantes : Avertissement ...
Seite 27
COMPOSANTS D E L A POMPE MANUEL D'UTILISATION 1.Avant d 'utiliser v otre p ompe à v ide D ans t ous les cas, l es m oteurs s ont c onçus p our d es t ensions d e f onctionnement p lus o u m oins 1 0 % d e l a Puissance ...
Seite 28
2. P our a rrêter v otre p ompe a près u tilisation Pour p rolonger l a d urée d e v ie d e l a p ompe e t f aciliter s on d émarrage, s uivez c es p rocédures. pour ...
Seite 29
GUIDE D E DÉPANNAGE Votre p ompe a é té c onçue p our u ne u tilisation f iable e t a u ne l ongue d urée d e v ie. S i q uelque c hose d evait a rriver, Si ...
Seite 30
DÉPANNAGE COURANT Cause d u défaut Solution Description d e l 'échec Serrez l e b ouchon d 'entrée d'air 1. L e b ouchon d 'entrée d 'air s itué d u c ôté d u p ort d e secours ...
Seite 31
DESSIN ÉCLATÉ Boîtier e n a luminium m oulé s ous p ression Couvercle d e ventilateur Vis c ruciforme Voyant Vidange d 'huile Ventilateur Couvercle d u m oteur Joint t orique d e l a v is d e v idange d 'huile Cordons ...
Seite 32
Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire attentivement l e m anuel d 'instructions. Ce p roduit e st s oumis a ux d ispositions d e l a d irective e uropéenne 2 012/19/CE. L e symbole ...
Seite 38
QCKTZKB6CFM1-2HP1V1 Artikelnummer Modell 2RS-2 120 V/60 Hz Stromspannung 6CFM Freie Luftverdrängung Ultimatives Vakuum 0,3 PA 1400 Rotationsgeschwindigkeit Leistung (PS) Ölkapazität (ml) Abmessungen (mm) 290*115*225 Gewicht (kg) 8CFM1HPZKB0000001V1 Artikelnummer Modell 2RS-3 120 V/60 Hz Stromspannung 8 CFM Freie Luftverdrängung Ultimatives Vakuum 0,3 PA 3500 Rotationsgeschwindigkeit...
Seite 39
9CF1HPZKBJB000001V3 Artikelnummer 9CF1HPZKBJB000001V2 Modell 2RS-3 220-240 V 50 Hz Stromspannung 9CFM Freie Luftverdrängung Ultimatives Vakuum 0,3 PA 3500 Rotationsgeschwindigkeit Leistung (PS) Ölkapazität (ml) Abmessungen (mm) 360*135*275 Gewicht (kg) VP280ZKB000000001V3 Artikelnummer VP280ZKB000000001V2 Modell VP280 220-240 V 50 Hz Stromspannung 10 CFM Freie Luftverdrängung Ultimatives Vakuum...
Seite 40
QCK10CFM-220V9FSXV2 Artikelnummer Modell 2RS-4 220-240 V 50 Hz Stromspannung 10 CFM Freie Luftverdrängung Ultimatives Vakuum 0,3 PA 2800 Rotationsgeschwindigkeit Leistung (PS) Ölkapazität (ml) 430*142*280 Abmessungen (mm) Gewicht (kg) 12CFM1HPDJZKB0001V1 Artikelnummer Modell RS-6 120 V/60 Hz Stromspannung 12 CFM Freie Luftverdrängung Ultimatives Vakuum 1720 Rotationsgeschwindigkeit...
Seite 41
VAKUUMPUMPE MODELL: RS-1 / RS-1.5 / RS-2 / 2RS-1 / RS-3 / RS-6 / 2RS-2 / 2RS-3/ 2RS-4 / VP280 (Das Bild dient nur als Referenz, bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Objekt) Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Geräts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Anweisungen auf. Grundlegende Sicherheitsvorkehrungen sollten stets befolgt werden, darunter die folgenden: Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr hin.
Seite 43
PUMPENKOMPONENTEN BEDIENUNGSANLEITUNG 1.Vor der Verwendung Ihrer Vakuumpumpe Motoren sind in allen Fällen für Betriebsspannungen von plus oder minus 1 0 % der Normale Nennleistung. Einzelspannungsmotoren werden komplett angeschlossen und betriebsbereit geliefert. ( 1 ) Stellen Sie sicher, dass Spannung und Frequenz an der Steckdose den Angaben auf dem Pumpenmotoraufkleber entsprechen.
Seite 44
2. So schalten Sie Ihre Pumpe nach Gebrauch ab Um die Lebensdauer der Pumpe zu verlängern und einen einfachen Start zu ermöglichen, befolgen Sie diese Verfahren Herunterfahren. ( 1 ) Schließen Sie das Verteilerventil zwischen der Pumpe und dem System. ( 2 ) Den Schlauch vom Pumpeneinlass entfernen.
Seite 45
ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG Ihre Pumpe ist zuverlässig im Einsatz und hat eine lange Lebensdauer. Sollte etwas Wenn etwas schiefgeht, hilft Ihnen die folgende Anleitung dabei, die Pumpe so schnell wie möglich wieder in Betrieb zu nehmen wie möglich. 1. Startfehler Überprüfen Sie die Netzspannung.
Seite 46
HÄUFIGE FEHLERSUCHE Fehlerursache Lösung Fehlerbeschreibung 1. Die Lufteinlasskappe auf der Ersatzanschlussseite Ziehen Sie die Lufteinlasskappe fest des Lufteinlassanschlusses ist lose. 2. Der Gummiring im Lufteinlassdeckel auf Ersetzen Sie den Gummiring Ersatzanschlussseite des Lufteinlassanschlusses ist beschädigt Tanken Sie bis zur Mittellinie des Öltanks 3.
Seite 48
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/ EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt.
Seite 50
PARAMETRO TECNICO XPSZKBDJ14HP5A31D001V1 Codice articolo Modello RS-1 120V/60HZ Voltaggio 3,5 CFM Spostamento dell'aria libera Vuoto assoluto 1720PRM Velocità di rotazione Potenza (CV) Capacità olio (ml) 245x120x225mm Dimensione (mm) Peso (Kg) XPSZKBDJ14HP5A31D001V2 Codice articolo XPSZKBDJ14HP5A31D001Y2 Modello RS-1 220-240 V 50 Hz...
Seite 51
XPSZKBSJ12HPDKH2D001V2 Codice articolo XPSZKBSJ12HPDKH2D001Y2 Modello 2RS-1 220-240 V 50 Voltaggio Spostamento dell'aria libera 5 piedi cubi al minuto Vuoto assoluto 0,3 PA 1440 Velocità di rotazione Potenza (CV) Capacità olio (ml) 295x125x215mm Dimensione (mm) Peso (Kg) XPSZKBSJ34HPI081I001V1 Codice articolo Modello 2RS-2 120V/ 60HZ...
Seite 52
PARAMETRO TECNICO 3CFM1-3HPZKBOC001V2 Codice articolo 3CFMZKB0000000001V3 Modello RS-1 220-240 V 50 Hz Voltaggio Spostamento dell'aria libera 3 piedi cubi al minuto Vuoto assoluto 1440 Velocità di rotazione Potenza (HP) Capacità dell'olio (ml) 240*110*220 Dimensioni (mm) Peso (kg) QCKTZKB2.5CFM1-4HV2 Codice articolo...
Seite 53
QCKTZKB5CFM1-3HPDV1 Codice articolo Modello RS-2 120V/ 60HZ Voltaggio Spostamento dell'aria libera 5 piedi cubi al minuto Vuoto assoluto 1720 Velocità di rotazione Potenza (HP) Capacità dell'olio (ml) 290*120*240 Dimensioni (mm) Peso (kg) 7CFM1-2HPZKB00001V1 Codice articolo Modello RS-3 120V/ 60HZ Voltaggio Spostamento dell'aria libera 7 piedi cubi al minuto Vuoto assoluto...
Seite 54
QCKTZKB6CFM1-2HP1V1 Codice articolo Modello 2RS-2 120V/ 60HZ Voltaggio Spostamento dell'aria libera 6 piedi cubi al minuto Vuoto assoluto 0,3 PA 1400 Velocità di rotazione Potenza (HP) Capacità dell'olio (ml) Dimensioni (mm) 290*115*225 Peso (kg) 8CFM1HPZKB0000001V1 Codice articolo Modello 2RS-3 120V/ 60HZ Voltaggio Spostamento dell'aria libera...
Seite 55
9CF1HPZKBJB000001V3 Codice articolo 9CF1HPZKBJB000001V2 Modello 2RS-3 220-240 V 50 Voltaggio Spostamento dell'aria libera 9 piedi cubi al minuto Vuoto assoluto 0,3 PA 3500 Velocità di rotazione Potenza (HP) Capacità dell'olio (ml) Dimensioni (mm) 360*135*275 Peso (kg) VP280ZKB000000001V3 Codice articolo VP280ZKB000000001V2 Modello VP280 220-240 V 50...
Seite 56
QCK10CFM-220V9FSXV2 Codice articolo Modello 2RS-4 220-240 V 50 Voltaggio Spostamento dell'aria libera 10 piedi cubi al minuto Vuoto assoluto 0,3 PA 2800 Velocità di rotazione Potenza (HP) Capacità dell'olio (ml) 430*142*280 Dimensioni (mm) Peso (kg) 12CFM1HPDJZKB0001V1 Codice articolo Modello RS-6 120V/60HZ Voltaggio Spostamento dell'aria libera...
Seite 57
POMPA A VUOTO MODELLO: RS-1 / RS-1.5 / RS-2 / 2RS-1 / RS-3 / RS-6 / 2RS-2 / 2RS-3/ 2RS-4 /VP280 (L'immagine è solo di riferimento, fare riferimento all'oggetto reale) Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente il manuale di istruzioni e conservarlo. È necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base, tra cui le seguenti: Avvertenza - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni.
Seite 59
COMPONENTI DELLA POMPA MANUALE OPERATIVO 1. Prima di utilizzare la pompa per vuoto In tutti i casi, i motori sono progettati per tensioni di esercizio più o meno 1 0 % della potenza nominale normale. I motori monotensione vengono forniti completamente collegati e pronti per funzionare.
Seite 60
2. Per spegnere la pompa dopo l'uso Per contribuire a prolungare la durata della pompa e facilitare l'avviamento, seguire queste procedure per lo spegnimento. ( 1 ) Chiudere la valvola del collettore tra la pompa e il sistema. ( 2 ) Rimuovere il tubo dall'ingresso della pompa. ( 3 ) Chiudere la porta di ingresso per evitare che entrino contaminazioni o particelle libere il porto.
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La pompa è stata utilizzata in modo affidabile e ha una lunga durata. Se qualcosa dovesse andare male, la seguente guida ti aiuterà a rimettere in funzione la pompa il più rapidamente possibile il più possibile. 1.Impossibile avviare Controllare la tensione di linea.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI COMUNI Soluzione Causa del guasto Descrizione del fallimento Stringere il tappo di ingresso dell'aria 1. Il tappo di ingresso dell'aria sul lato della porta di riserva della porta di ingresso dell'aria è allentato. 2. L'anello di gomma all'interno del cappuccio Sostituire l'anello di gomma di ingresso dell'aria sul lato della porta di riserva della porta di ingresso dell'aria è...
Seite 63
DISEGNO ESPLOSO Alloggiamento in alluminio pressofuso Copertura della ventola Vite a croce Vetro spia Scarico dell'olio Copertura del motore O-ring della vite di scarico dell'olio Vite Cavi di alimentazione Interruttore di alimentazione Anello di tenuta Rondella Vite Piedino in gomma Cuscinetto Rotore del motore Piastra di base...
Seite 64
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/ CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea. Questo vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo.
BOMBA D E V ACÍO MODELO: R S1 / R S1.5 / R S2 / R S3 / R S6 2RS1 / 2 RS2 / 2 RS3 / 2 RS4 / V P280...
Seite 66
PARÁMETRO TÉCNICO XPSZKBDJ14HP5A31D001V1 Código Modelo RS1 120 V /60 H z Voltaje 3,5 C FM Desplazamiento d e a ire l ibre Vacío d efinitivo 1720PRM Velocidad d e r otación Potencia ( HP) Capacidad d e a ceite ( ml) 245 ...
Seite 67
XPSZKBSJ12HPDKH2D001V2 Código XPSZKBSJ12HPDKH2D001Y2 Modelo 2RS1 220240 V 5 0 Voltaje Desplazamiento d e a ire l ibre 5 p ies c úbicos p or minuto Vacío d efinitivo 0,3 P A 1440 Velocidad d e r otación Potencia ( HP) Capacidad ...
Seite 68
PARÁMETRO TÉCNICO 3CFM13HPZKBOC001V2 Código 3CFMZKB0000000001V3 Modelo RS1 220240 V 5 0 Voltaje Desplazamiento d e a ire l ibre 3 p ies c úbicos p or minuto Vacío d efinitivo 1440 Velocidad d e r otación Potencia ( HP) Capacidad ...
Seite 69
QCKTZKB5CFM13HPDV1 Código Modelo RS2 120 V /60 Voltaje Desplazamiento d e a ire l ibre 5 p ies c úbicos p or minuto Vacío d efinitivo 1720 Velocidad d e r otación Potencia ( HP) Capacidad d e a ceite ( ml) Dimensiones ...
Seite 70
QCKTZKB6CFM12HP1V1 Código Modelo 2RS2 120 V /60 Voltaje Desplazamiento d e a ire l ibre 6 p ies c úbicos p or m inuto Vacío d efinitivo 0,3 P A 1400 Velocidad d e r otación Potencia ( HP) Capacidad d e a ceite ( ml) Dimensiones ...
Seite 71
9CF1HPZKBJB000001V3 Código 9CF1HPZKBJB000001V2 Modelo 2RS3 220240 V 5 0 Voltaje Desplazamiento d e a ire l ibre 9 p ies c úbicos p or minuto Vacío d efinitivo 0,3 P A 3500 Velocidad d e r otación Potencia ( HP) Capacidad ...
Seite 72
QCK10CFM220V9FSXV2 Código Modelo 2RS4 220240 V 5 0 Voltaje Desplazamiento d e a ire l ibre 10 p ies c úbicos p or minuto Vacío d efinitivo 0,3 P A 2800 Velocidad d e r otación Potencia ( HP) Capacidad ...
Seite 73
BOMBA D E V ACÍO MODELO: R S1 / R S1.5 / R S2 / 2 RS1 / R S3 / R S6 / 2 RS2 / 2 RS3 / 2RS4 / VP280 (La i magen e s s olo d e r eferencia, c onsulte e l o bjeto r eal) Estas ...
INSTRUCCIONES D E SEGURIDAD Antes d e u tilizar e ste a parato, l ea a tentamente e l m anual d e i nstrucciones y g uárdelo. S iempre se d eben s eguir l as p recauciones b ásicas d e s eguridad, i ncluidas l as siguientes: Advertencia: ...
Seite 75
COMPONENTES D E L A BOMBA MANUAL D E O PERACIÓN 1.Antes d e u tilizar s u b omba d e v acío En todos l os c asos, l os m otores e stán d iseñados p ara v oltajes d e f uncionamiento m ás o m enos 1 0 % d el Clasificación ...
Seite 76
2. P ara a pagar l a b omba d espués d e usarla Para p rolongar l a v ida ú til d e l a b omba y f acilitar e l a rranque, s iga e stos p rocedimientos. Para ...
Seite 77
GUÍA D E S OLUCIÓN D E PROBLEMAS Su b omba h a s ido d iseñada p ara u n u so c onfiable y t iene u na l arga v ida ú til. S i a lgo s ucede... Si ...
SOLUCIÓN D E P ROBLEMAS COMUNES Causa d e falla Solución Descripción d e f alla Apriete l a t apa d e e ntrada d e aire 1. L a t apa d e e ntrada d e a ire e n e l l ado d el p uerto d e repuesto ...
Seite 79
DIBUJO DESCUBIERTO Carcasa d e a luminio f undido a p resión Cubierta d el ventilador Mirilla Tornillo t ransversal Drenaje d e a ceite Admirador Cubierta d el m otor Junta t órica d el t ornillo d e d renaje d e a ceite Tornillo Cables ...
Seite 80
Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer atentamente e l m anual d e i nstrucciones. Este p roducto e stá s ujeto a l a D irectiva E uropea 2 012/19/CE. E l s ímbolo d e u n contenedor ...
Seite 82
PARAMETRY TECHNICZNE XPSZKBDJ14HP5A31D001V1 Model RS-1 120 V/60 Woltaż Swobodne przemieszczanie powietrza 3,5 stóp sześciennych na minutę Ultimate Vacuum 1720 PRM Prędkość obrotowa Moc (KM) Pojemność oleju (ml) 245x120x225 mm Wymiary (mm) Waga (kg) XPSZKBDJ14HP5A31D001V2 XPSZKBDJ14HP5A31D001Y2 Model RS-1 220-240V 50Hz Woltaż...
Seite 83
XPSZKBSJ12HPDKH2D001V2 XPSZKBSJ12HPDKH2D001Y2 Model 2RS-1 220-240V 50Hz Woltaż Swobodne przemieszczanie powietrza 5 stóp sześciennych na minutę Ultimate Vacuum 0,3 PA 1440 Prędkość obrotowa Moc (KM) Pojemność oleju (ml) 295x125x215 mm Wymiary (mm) Waga (kg) XPSZKBSJ34HPI081I001V1 Model 2RS-2 120 V/60 Woltaż Swobodne przemieszczanie powietrza 7 stóp sześciennych na minutę...
Seite 84
PARAMETRY TECHNICZNE 3CFM1-3HPZKBOC001V2 3CFMZKB0000000001V3 Model RS-1 220-240V 50Hz Woltaż Swobodne przemieszczanie powietrza 3 stopy sześcienne na minutę Ultimate Vacuum 1440 Prędkość obrotowa Moc (KM) Pojemność oleju (ml) Wymiary (mm) 240*110*220 Waga (kg) QCKTZKB2.5CFM1-4HV2 Model RS-1 220-240V 50Hz Woltaż Swobodne przemieszczanie powietrza 2,5 stóp sześciennych na...
Seite 85
QCKTZKB5CFM1-3HPDV1 Model RS-2 120 V/60 Woltaż Swobodne przemieszczanie powietrza 5 stóp sześciennych na minutę Ultimate Vacuum 1720 Prędkość obrotowa Moc (KM) Pojemność oleju (ml) Wymiary (mm) 290*120*240 Waga (kg) 7CFM1-2HPZKB00001V1 Model RS-3 120 V/60 Woltaż Swobodne przemieszczanie powietrza 7 stóp sześciennych na minutę Ultimate Vacuum 1720 Prędkość...
Seite 86
QCKTZKB6CFM1-2HP1V1 Model 2RS-2 120 V/60 Woltaż Swobodne przemieszczanie powietrza 6 stóp sześciennych na minutę Ultimate Vacuum 0,3 PA 1400 Prędkość obrotowa Moc (KM) Pojemność oleju (ml) Wymiary (mm) 290*115*225 Waga (kg) 8CFM1HPZKB0000001V1 Model 2RS-3 120 V/60 Hz Woltaż Swobodne przemieszczanie powietrza 8 stóp sześciennych na minutę...
Seite 87
9CF1HPZKBJB000001V3 9CF1HPZKBJB000001V2 Model 2RS-3 220-240V 50Hz Woltaż Swobodne przemieszczanie powietrza 9 stóp sześciennych na minutę Ultimate Vacuum 0,3 PA 3500 Prędkość obrotowa Moc (KM) Pojemność oleju (ml) Wymiary (mm) 360*135*275 Waga (kg) VP280ZKB000000001V3 VP280ZKB000000001V2 Model VP280 220-240V 50Hz Woltaż Swobodne przemieszczanie powietrza 10 stóp sześciennych na minutę...
Seite 88
QCK10CFM-220V9FSXV2 Model 2RS-4 220-240V 50Hz Woltaż Swobodne przemieszczanie powietrza 10 stóp sześciennych na minutę Ultimate Vacuum 0,3 PA 2800 Prędkość obrotowa Moc (KM) Pojemność oleju (ml) Wymiary (mm) 430*142*280 Waga (kg) 12CFM1HPDJZKB0001V1 Model RS-6 120 V/60 Woltaż Swobodne przemieszczanie powietrza 12 stóp sześciennych na minutę...
Seite 89
POMPA PRÓŻNIOWA MODEL:RS-1 / RS-1.5 / RS-2 / 2RS-1 / RS-3 / RS-6 / 2RS-2 / 2RS-3/ 2RS-4 /VP280 (Zdjęcie ma charakter poglądowy, prosimy odnosić się do rzeczywistego obiektu) To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi.
Seite 90
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem tego urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją. Należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, w tym następujących: Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Ten symbol, umieszczony przed uwagą dotyczącą bezpieczeństwa, wskazuje na rodzaj środka ostrożności, ostrzeżenia lub zagrożenia.
KOMPONENTY POMPY INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Przed użyciem pompy próżniowej Silniki są zawsze projektowane do pracy przy napięciu plus minus 10% napięcia wyjściowego. normalne parametry. Silniki jednonapięciowe są dostarczane w pełni podłączone i gotowe do pracy. (1) Sprawdź, czy napięcie i częstotliwość na wylocie odpowiadają parametrom podanym na naklejce na silniku pompy.
Seite 92
2. Aby wyłączyć pompę po użyciu Aby przedłużyć żywotność pompy i ułatwić rozruch, postępuj zgodnie z poniższymi procedurami. wyłączenia. ( 1 ) Zamknij zawór rozdzielacza między pompą a systemem. ( 2 ) Odłącz wąż od wlotu pompy. ( 3 ) Zakryj otwór wlotowy, aby zapobiec przedostawaniu się zanieczyszczeń lub luźnych cząstek. port.
PRZEWODNIK ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Twoja pompa jest niezawodna i ma długą żywotność. Jeśli coś się zepsuje, jeśli coś pójdzie nie tak, poniższy przewodnik pomoże Ci jak najszybciej przywrócić pompę do użytku jak to możliwe. 1.Błąd uruchomienia Sprawdź napięcie sieciowe. Pompa musi się uruchomić przy napięciu sieciowym ±10% (pod obciążeniem). przy 320F.
Seite 94
ROZWIĄZYWANIE TYPOWYCH PROBLEMÓW Opis awarii Przyczyna usterki Rozwiązanie Dokręć zaślepkę wlotu powietrza 1. Zaślepka wlotu powietrza na zapasowej stronie portu wlotowego powietrza jest luźna. 2. Gumowy pierścień wewnątrz korka Wymień pierścień gumowy wlotu powietrza po stronie zapasowej portu wlotu powietrza jest uszkodzony Tankuj do linii środkowej oleju 3.
Seite 95
RYSUNEK ROZBUCHOWY Obudowa z odlewu aluminiowego Osłona wentylatora Śruba krzyżowa Szkło wzierne Spust oleju Wentylator Osłona silnika Pierścień uszczelniający śruby spustowej oleju Śruba Przewody zasilające Wyłącznik zasilania Pierścień uszczelniający Pralka Śruba Gumowa stopka Łożysko Wirnik silnika Płyta podstawowa Wkręt samogwintujący Skrzynka kondensatora Wyłącznik odśrodkowy Pokrywa pompy...
Seite 96
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Niniejszy produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przekreślonego kosza na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać...
Seite 105
VACUÜMPOMP MODEL: RS-1 / RS-1.5 / RS-2 / 2RS-1 / RS-3 / RS-6 / 2RS-2 / 2RS-3/ 2RS-4 / VP280 (De afbeelding is alleen ter referentie, raadpleeg het daadwerkelijke object) Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze instructies voordat u dit apparaat gebruikt. Er moeten altijd basisveiligheidsmaatregelen worden gevolgd, waaronder de volgende: Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Dit symbool, geplaatst vóór een veiligheidsopmerking, duidt op een voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar.
Seite 107
POMPCOMPONENTEN GEBRUIKSAANWIJZING 1. Voordat u uw vacuümpomp gebruikt In alle gevallen zijn motoren ontworpen voor bedrijfsspanningen plus of min 10% van de normale classificatie. Enkelspanningsmotoren worden volledig aangesloten en gebruiksklaar geleverd. ( 1 ) Controleer of de spanning en frequentie van het stopcontact overeenkomen met de specificaties op de sticker van de pompmotor.
Seite 108
2. Om uw pomp na gebruik uit te schakelen Om de levensduur van de pomp te verlengen en een gemakkelijke start te bevorderen, volgt u deze procedures. voor afsluiten. ( 1 ) Sluit de verdeelklep tussen de pomp en het systeem. ( 2 ) Verwijder de slang van de inlaat van de pomp.
Seite 109
PROBLEEMOPLOSSINGSGIDS Uw pomp is betrouwbaar en gaat lang mee. Mocht er toch iets misgaan, Als er iets misgaat, helpt de volgende handleiding u om de pomp zo snel mogelijk weer in gebruik te krijgen zo goed mogelijk. 1. Niet starten Controleer de netspanning.
ALGEMENE PROBLEEMOPLOSSING Foutoorzaak Oplossing Beschrijving van de fout Draai de luchtinlaatdop vast 1.De luchtinlaatdop aan de reservepoortzijde van de luchtinlaatpoort zit los. 2. De rubberen ring in de luchtinlaatkap Vervang de rubberen ring aan de reservepoortzijde van de luchtinlaatpoort is beschadigd Tank tot aan de middellijn van de olie 3.
Seite 112
Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd.
Seite 121
VAKUUMPUMP MODELL: RS-1 / RS-1.5 / RS-2 / 2RS-1 / RS-3 / RS-6 / 2RS-2 / 2RS-3/ 2RS-4 / VP280 (Bilden är endast för referens, vänligen hänvisa till det faktiska objektet) Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER Innan du använder den här apparaten, läs igenom bruksanvisningen noggrant och spara den. Grundläggande säkerhetsåtgärder bör alltid följas, inklusive följande: Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsboken noggrant. Denna symbol, som placeras före en säkerhetskommentar, indikerar en typ av försiktighetsåtgärd, varning eller fara.
Seite 123
PUMPKOMPONENTER BRUKSANVISNING 1. Innan du använder din vakuumpump Motorer är i alla fall konstruerade för driftsspänningar plus eller minus 10 % av normal effekt. Enkelspänningsmotorer levereras fullt anslutna och driftklara. (1) Kontrollera att spänningen och frekvensen vid uttaget överensstämmer med specifikationerna på pumpmotorns dekal.
Seite 124
2. För att stänga av pumpen efter användning För att förlänga pumpens livslängd och underlätta start. Följ dessa procedurer. för avstängning. (1) Stäng ventilen på grenröret mellan pumpen och systemet. (2) Ta bort slangen från pumpens inlopp. (3) Förslut inloppsporten för att förhindra att kontaminering eller lösa partiklar tränger in hamnen.
Seite 125
FELSÖKNINGSGUIDE Din pump har använts pålitligt och har en lång livslängd. Om något skulle gå fel går fel, hjälper följande guide dig att få pumpen i drift igen så snabbt som möjligt möjligt. 1. Misslyckades med att starta Kontrollera nätspänningen. Pumpen behöver starta vid ±10 % nätspänning (belastad). vid 320F.
Seite 126
VANLIG FELSÖKNING FelOrsak Lösning Felbeskrivning Dra åt luftintagslocket 1. Luftintagslocket på reservportssidan av luftintagsporten är löst. 2. Gummiringen inuti luftintagslocket Byt ut gummiringen på reservportsidan av luftintagsporten är skadad. Tanka till oljans mittlinje 3. Otillräcklig olja spårvidd 4. Pumpoljan är emulgerad och Byt ut mot ny olja Lågt vakuum...
Seite 128
Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. Denna produkt omfattas av bestämmelserna i EU-direktiv 2012/19/EG. Symbolen som visar en överstruken soptunna indikerar att produkten kräver separat sophämtning inom Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör som är märkta med denna symbol. Produkter som är märkta som sådana får inte kasseras med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.