Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com CORDLESS SCREWDRIVER PAWS 3.6 A1 CORDLESS SCREWDRIVER AKUMULATOROWA WKRETARKA Z Translation of original operation manual WYMIENNYMI BITAMI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi AKKUS VÁLTÓBITCSAVAROZÓ AKUMULATORSKI VIJACNIK Z NASTAVKI Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo AKU ŠROUBOVÁK...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó...
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com Content Introduction Introduction ......... 4 Congratulations on the purchase of your Intended purpose ......4 new device. With it, you have chosen a General description ...... 5 high quality product. Extent of the delivery ......5 During production, this equipment has Overview ........
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com General description Technical data Appliance Extent of the delivery Motor voltage......3,6 V Carefully unpack the appliance and check Idling speed (n ) ....200 min that it is complete: Weight (without battery charger) ..0,486 kg Interchangeable cordless screwdriver Sound power level Battery-charger...
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com The stated vibration emission value was The recharger is for indoor use measured in accordance with a standard only. testing procedure and may be used to com- pare one power tool to another. Pole orientation The stated vibration emission value may also be used for a preliminary exposure...
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com 1) WORK AREA SAFETY e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord a) Keep work area clean and well suitable for outdoor use. Use of a lit. Cluttered or dark areas invite acci- cord suitable for outdoor use reduces the dents.
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com e) Maintain power tools. Check for e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. misalignment or binding of mov- ing parts, breakage of parts and This enables better control of the power any other condition that may af- tool in unexpected situations.
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com f) Do not open up the battery and metal objects, which could cause bridging of the contacts. A short avoid mechanical damage to the battery. Risk of short circuit and fumes circuit between the battery contacts may may be emitted that irritate the respiratory cause burns or fire.
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com 9) RESIDUAL RISKS Disconnect the charger from the • mains before closing or opening connection to the battery / power Even if properly operating and handling this tool / device. electric tool, some residual risks will remain. Keep the charger clean and away •...
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com Checking the battery charge Charge the battery in a dry room level only. There is a risk of injury due to elec- tric shock. The battery’s charge level is indicated by the charge state indicator ( Only use the original charger from the package to charge the battery.
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Bit change in the Push the slide of the interchangeable cord- bit changeable drum less screwdriver ( 12) to the back. Only grab the side of the Select the bit that should be replaced (see slide of the interchangeable chapter „2.
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance • Dispose of the equipment with the battery discharged. Do not open the The appliance is maintenance free. equipment or the battery. • Dispose of the equipment in accord- Storage ance with the local regulations. Take the equipment to a collection point, •...
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com Guarantee Period and Statutory Processing in Case of Guarantee Claims for Defects To ensure efficient handling of your query, The guarantee period is not extended by please follow the directions below: • Please have the receipt and item num- the guarantee service.
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com Service-Center Attention: Please send your equipment to our service branch in clean condition and Service Great Britain with an indication of the defect. Equipment sent carriage forward or by Tel.: 0871 5000 720 bulky goods, express or other special (£...
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com Spis treœci Wstęp Wstęp ........16 Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Przeznaczenie ......16 Zdecydowali się Państwo na zakup warto- Opis ogólny ....... 17 ściowego produktu. Niniejsze urządzenie Zawartość opakowania ....17 sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem Przegląd ........
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com Użytkownik odpowiedzialny jest za wy- 10 Przedłużka końcówek padki lub obrażenia wywołane u innych wkrętarskich osób oraz za powstałe uszkodzenie ich 11 Torba do mocowania na pasku własności. Producent nie odpowiada za szkody wy- 12 Suwak wkrętarki wołane niezgodnym z przeznaczeniem Opis działania...
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com Symbole i piktogramy Klasa zabezpieczenia ....Typ zabezpieczenia ..... IPX0 Symbole na urządzeniu: Zmiany techniczne i optyczne mogą być wprowadzane bez zapowiedzi w trakcie Uważnie przeczytaj instrukcję procesu dalszego rozwoju urządzenia. obsługi. Wszelkie wymiary, wskazówki i dane podane w niniejszej instrukcji obsługi są...
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com Ogólne zasady bezpieczeń- • Używaj odpowiedniej odzieży robo- stwa czej i osobistego wyposażenia ochron- nego! Zawsze noś okulary ochronne Przed rozpoczęciem pracy z urzą- lub zabezpieczenie oczu, nauszniki, dzeniem spalinowym zapoznaj się buty z cholewą lub buty z podeszwą dokładnie z wszystkimi jego ele- przeciwpoślizgową...
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com zasilający prądem elektrycznym, Wyrzucane kamienie mogą spowodo- włącznik-wyłącznik i osłonę ochronną. wać zranienie. • Przy włączaniu urządzenia oraz przy • Nie używaj urządzenia w pobliżu palnych cieczy lub gazów. Nieprze- pracującym silniku trzymaj mechanizm tnący z dala od wszelkich części cia- strzeganie tej wskazówki pociąga za ła, a przede wszystkim od rąk i stóp.
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com • Przed uruchomieniem maszyny i po jej • Upewnij się, że urządzenie jest wyłą- jakimkolwiek uderzeniu należy spraw- czone podczas instalowania akumula- dzić ją pod kątem oznak zużycia lub tora. Instalowanie akumulatora w urzą- dzeniu elektrycznym podłączonym do uszkodzenia i zlecić...
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com odbywa się pod nadzorem albo po Niebezpieczeństwo pożaru wskutek instruktażu w zakresie bezpiecznej nagrzania wywołanego ładowaniem. eksploatacji urządzenia i ze zrozumie- • Jeżeli kabel zasilający tego urządzenia jest uszkodzony, musi on zostać wymie- niem istniejących zagrożeń.
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com lub nie jest odpowiednio prowadzone i Ładować tylko załączoną w kom- przepisowo konserwowane. plecie, oryginalną ładowarką. Pamiętać o tym, żeby nie ładować Ostrzeżenie! To urządzenie urządzenia ciągle przez czas elektryczne wytwarza w dłuższy niż 5 godzin. Akumulator czasie pracy pole elektro- i urządzenie można uszkodzić, a magnetyczne. Pole to może...
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com Sprawdzanie stanu nałado- końcówki (2). Bęben wymiany końcówek wania akumulatora zazębia się w odczuwalny sposób. Wskaźnik naładowania ( 3) pokazuje Przesunąć suwak wkrętarki (12) ponownie stan naładowania akumulatora. do tyłu. Suwak wkrętarki chwytać Stan naładowania akumulatora sygnali- wyłącznie z boku.
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com Oczyszczanie Po ustawieniu przełącznika kierunku obrotów (5) w położeniu środkowym Urządzenia nie wolno spry- urządzenie jest zabezpieczone przed skiwać wodą ani wkładać włączeniem. do wody. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przy aktywowanej blokadzie włącznika można nadal używać lampki LED. W tym celu wcisnąć...
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com Gwarancja Usuwanie i ochrona środowiska Wyjmij akumulator z urządzenia i przekaż Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, urządzenie, jego akcesoria i opakowanie na zakupione urządzenie otrzymują Pań- do zgodnej z przepisami o ochronie środo- stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. wiska naturalnego utylizacji.
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com Zakres gwarancji • W przypadku wystąpienia usterek lub Urządzenie wyprodukowano z zacho- innych wad prosimy o skontaktowanie waniem staranności zgodnie z surowymi się z wymienionym niżej działem ser- wisowym telefonicznie lub mailowo. normami jakościowymi i dokładnie spraw- dzono przed wysyłką.
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com Service-Center Importer Serwis Polska Prosimy mieć na uwadze, że poniższy Tel.: 22 397 4996 adres nie jest adresem serwisu. Prosimy E-Mail: grizzly@lidl.pl o kontakt z wymienionym wyżej centrum IAN 60489 serwisowym. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 64823 Groß-Umstadt Niemcy...
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com Sadržaj Bevezető Bevezető ........29 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új Rendeltetés ........ 29 berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Általános leírás ......30 termék mellett döntött. Szállítási terjedelem ....... 30 A jelen készülék minőségét a gyártás Áttekintés ........
Seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com Működésleírás A gyártó nem felel a rendeltetésellenes használatból vagy a hibás kezelésből adódó károkért. Ez a berendezés nem al- A jobbra és balra forgó akkus cserélhető kalmas ipari használatra. bites csavarozó egy bit-cseredobbal (9 Ipari alkalmazás esetén megszűnik a db 25 mm-es bit helyezhető...
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com Szimbólumok és ábrák Műszaki és optikai változtatások a tovább- fejlesztés során előzetes értesítés nélkül A készüléken található képjelek: lehetségesek. Ezért minden méret, utalás és ez a használati utasítás adatai szavatos- ság nélkül értendők. A használati utasítás Figyelmesen olvassa végig a keze- alapján támasztott jogigények tehát nem lési utasítást.
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com Általános biztonsági tudni- lvédőt, csúszásbiztos talpú csizmát vagy valók cipőt, és robusztus, hosszúnadrágot, va- lamint munkakesztyűt. Ezzel csökkentheti A készülékkel történő munkavégzés a sérülések veszélyét. előtt jól ismerkedjen meg minden Ne viseljen hosszú ruhát vagy ékszert, kezelőelemmel.
Seite 33
All manuals and user guides at all-guides.com • Ne indítsa be a berendezést, ameny- • A berendezést egy száraz helyen, gyer- nyiben azt megfordították, vagy nem a mekektől távol kell tárolni. munkahelyzetben lenne. Sérülésveszély • Csak olyan alkatrészeket és tartozékokat hasznájon, amelyeket a gyártó...
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com • Csak azz arra kijelölt akkumulátorokat • Ne használjon nem újra feltölthető akku- használja az elektromos berendezésben. mulátorokat! Más akkumulátorok használata sérülések- Az akkutöltő helyes kezelése: hez és tűzveszélyhez vezethet. • A nem használt akkumulátort tartsa távol •...
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com A szennyeződések és a víz behatolása a) vágási sérülések növelik az áramütés kockázatát. b) halláskárosodás, amennyiben nem visel- • Az akkutöltő csak a hozzátartozó eredeti ne megfelelő fülvédőt. c) egészségkárosodás, amely a kéz és a akkukkal üzemeltethető.
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com Az akkumulátor töltésszint- Csak száraz helyiségben töltse fel az akkut. jének ellenőrzése Az akku külső felületének tisztának és száraznak kell A töltésszintkijelző ( 3) jelzi az akkumu- lennie, mielőtt csatlakoztatná látor feltöltésének állapotát. a töltőre.
Seite 37
All manuals and user guides at all-guides.com Az akkus cserélhető bites 5. Bit cseréje a csavarozó csúszkáját ki- bit cseredobban zárólag oldalt fogja meg. Vigyázat, becsípődés veszé- A gyorstokmány (1) eltávolítása után használ- hatja a befogóhüvelyt. A kiválasztott bit automatikusan rögzül a Helyezzen egy megfelelő...
Seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com Ne használjon tisztítószert ill. higítót. Nie wyrzucaj akumulatorów do Azzal a berendezést visszavonhatatla- śmieci domowych, nie wrzucaj nul megrongálhatja. ich do ognia (niebezpieczeństwo wybuchu) ani wody. Uszkodzone Karbantartás akumulatory mogą być szkodliwe dla środowiska i Twojego zdrowia, A berendezés nem igényel karbantar-tást.
Seite 39
All manuals and user guides at all-guides.com Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzly-service.eu Ha nincs internete, úgy telefonon hívja fel szerviz-központunkat (lásd : „Sercice-Center “ 41. oldal). 5 cserélhető bit tartóval................91103180 Övtáska ....................91103181 Bit hosszabbító tartó .................91103182 Töltő ......................91103183...
Seite 40
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 41
IAN 60489 Akkus cserélhető bites csavarozó A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek meg- határozása: PAWS 3.6 A1 A gyártó cégneve, címe és email címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Szerviz Magyarország Am Gewerbepark 2 Tel.: 0640 102785...
Seite 42
All manuals and user guides at all-guides.com A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződés- től és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő...
Seite 43
All manuals and user guides at all-guides.com Kazalo Predgovor Predgovor ........43 Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Namen uporabe ......43 Odločili ste se za visokokakovosten izde- Splošen opis ....... 44 lek. Obseg dobave ....... 44 Kakovost naprave je bila preverjena med Pregled ..........
Seite 44
All manuals and user guides at all-guides.com stavki), 6-robo vpenjalo vijačnega nastav- Splošen opis ka in delovno LED-svetilko. Največji vrtilni Obseg dobave moment je 4 Nm. Tehnični podatki Orodje vzemite iz embalaže in preverite, ali je popolno: Orodje Akumulatorski vijačnik z izmenljivimi Napetost orodja ......3,6 V nastavki Število vrtljajev v prostem (n...
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com Navedena vrednost vibracij je izmerjena Polarnost po standardiziranem postopku ter jo je možno uporabiti za medsebojno primerja- Razred zaščite II vo električnih orodij. Navedeno vrednost vibracij je prav tako Električnih orodij ne odvrzite med možno uporabiti za oceno izpostavljenosti hišne odpadke.
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com meja za uporabo orodja je v nekaterih • Ob vklopu orodja in ko motor deluje, po- državah zakonsko določena. skrbite za zadostno razdaljo vseh delov • Orodje hranite izven dosega otrok in telesa od rezalne priprave, predvsem rok živali.
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com • Orodje hranite na suhem mestu izven pljeno električno orodje lahko povzroči dosega otrok. nesrečo. • Uporabljajte izključno nadomestne dele • Baterije polnite le v zaprtih prostorih, saj je polnilnik namenjen le uporabi v not- in pribor, ki jih dobavlja in priporoča proizvajalec.
Seite 48
All manuals and user guides at all-guides.com • Pred vsako uporabo preverite polnilnik, • Ko je baterija povsem napolnjena, izvle- kabel in vtič. Popravlja jih lahko samo cite vtič iz vtičnice in odklopite polnilnik z usposobljeno strokovno osebje in to iz- orodja.
Seite 49
All manuals and user guides at all-guides.com prenašajo na dlani in roke, če orodje daljšem času polnjenja po nepotreb- uporabljate dlje časa oziroma ga ne nem porabljate energijo. V primeru uporabljate in vzdržujte pravilno. prenapolnitve baterije niste upravičeni do uveljavljanja garancije. Opozorilo! Električno orodje med delovanjem ustvarja •...
Seite 50
All manuals and user guides at all-guides.com zelena Izbran nastavek se samodejno fiksira v akumulatorska baterija je napolnjena vpenjalo vijačnega nastavka (2). rdeča = akumulatorsko baterijo je 3. Uporaba držala za podaljšek treba napolniti nastavka Uporaba Odstranite trenutni nastavek (1) iz vpenjala 1.
Seite 51
All manuals and user guides at all-guides.com Shranjevanje za menjavo nastavkov“). Če želite nastavek odstraniti, ga preprosto potegnite iz vpenjala • Orodje shranjujte na suhem mestu v vijačnega nastavka (2). priloženi zaščiti za rezilo ter izven do- sega otrok. Vstavite primeren 6-robi nastavek v vpenjalo •...
Seite 52
All manuals and user guides at all-guides.com • Orodje odstranite v skladu z lokalnimi predpisi. Orodje oddajte na zbirno mesto, kjer ga bodo okolju prijazno reciklirali. Več informacij dobite pri svojem lo- kalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov ali našem servisnem centru. •...
Seite 53
All manuals and user guides at all-guides.com Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Am Gewerbepark 2, 64823 Groß-Umstadt, Germany Servis Slovenija: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
Seite 54
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 55
All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Úvod Úvod.......... 55 Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Účel použití ......... 55 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Obecný popis ......56 kvalitní výrobek. Objem dodávky ......56 Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Přehled .........
Seite 56
All manuals and user guides at all-guides.com Obecný popis du vpravo/vlevo, odnímatelným rychlým Objem dodávky upínacím sklíčidlem, 6hranným upínačem vrtáku a pracovním osvětlením LED. Maxi- Vybalte nástroj a zkontrolujte, je-li komplet- mální točivý moment 4 Nm. ní: Technické parametry Akumulátorový šroubovák s výměnnými Přístroj nástavci Nabíječka...
Seite 57
All manuals and user guides at all-guides.com Výstraha: Grafické značky na nabíječce: Hodnota emisí vibrací se může bě- hem skutečného používání elektric- Pozor! kého nářadí lišit od uvedené hodno- ty, v závislosti na způsobu, kterým Pozorně si přečtěte návod k obslu- se elektrické...
Seite 58
All manuals and user guides at all-guides.com Pojem „elektrický nástroj” používaný v bez- elektrického nástroje zvyšuje riziko elek- pečnostních pokynech se vztahuje na elek- trického úderu. d) Nepoužívejte kabel k jinému trické nástroje napájené ze sítě (se síťovým účelu, jako je nošení nebo zavě- kabelem) a na elektrické...
Seite 59
All manuals and user guides at all-guides.com části příslušenství anebo než o tom, že je elektrický nástroj vypnutý předtím, než ho připojíte nástroj odložíte. Toto preventivní bez- na napájení elektrickým prou- pečnostní opatření zabrání neúmyslnému dem, než ho zvednete anebo startu elektrického nástroje.
Seite 60
All manuals and user guides at all-guides.com b) Nevystavujte akumulátor/ elek- když se používá s jinými akumulátory. b) V elektrických nástrojích použí- trický nástroj/ nástroj delší dobu vejte pouze pro ně určené aku- silnému slunečnímu záření a ne- mulátory. Použití jiných akumulátorů odkládejte tyto na vyhřívací...
Seite 61
All manuals and user guides at all-guides.com náhradními díly. Nepoužívejte • Akumulátor vašich nůžek na živý plot defektní nabíjecí přístroj a sami je dodáván jen částečně nabitý a před ho neotvírejte. Tímto je zabezpečené použitím musí být jednorázově správně nabit. Baterii zasuňte do patice a nabí- to, že zůstane zachovaná...
Seite 62
All manuals and user guides at all-guides.com Proces nabíjení Nabíjení akumulátoru Nevystavujte akumulátor 1. Zástrčku nabíjecího adaptéru extrémním podmínkám jako zastrčte do napájecí zdířky (4) teplu a nárazům. Hrozí ne- přístroje. bezpečí poranění vytékajícím 2. Zapojte nabíječku (9) do roztokem elektrolytu! Při zásuvky.
Seite 63
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Výběr nástavce Držák na prodlužovací díl nástavců (10) z bubnu na výměnu nástavců jednoduše vyjmete otočením a vytažením držáku na prodlužovací díl nástavců z Posuňte saně akumulátorového šroubováku upínače nástavců (2). s výměnnými nástavci (12) dopředu. 4.
Seite 64
All manuals and user guides at all-guides.com Pravidelně provádějte následující čisticí a Nabíječky nepatří do domovního údržbářské práce. Tím je zaručeno dlouhé odpadu. a spolehlivé užívání. Nevyhazujte nástroj se zabu- Čištění přístroje dovaným akumulátorem do domácího odpadu, do ohně Přístroj není dovoleno ostřikovat (nebezpečí...
Seite 65
All manuals and user guides at all-guides.com Zjistíte-li během tří let od data koupě u třeba zabránit používání a manipulacím s tohoto výrobku materiálovou nebo výrobní výrobkem, které nejsou v návodu k obsluze vadu, bude výrobek námi, podle našeho doporučeny, nebo je před nimi varováno. Výrobek je určen jen pro soukromé...
Seite 66
All manuals and user guides at all-guides.com Opravna Service-Center Opravy, které nespadají do záruky, mů- Servis Česko žete nechat udělat v našem servisu oproti Tel.: 800143873 zúčtování. Rádi vám připravíme předběžný E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 60489 odhad nákladů. Můžeme zpracovávat jen ty přístroje, které Dovozce byly dostatečně...
Seite 67
All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Úvod Úvod.......... 67 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho Použitie ........67 nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre Všeobecný popis ......68 kvalitný produkt. Objem dodávky ......68 Tento prístroj bol počas výroby testovaný Prehľad .........
Seite 68
All manuals and user guides at all-guides.com Popis funkcie Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré boli spôsobené používaním nezodpovedajúcim účelu použitia alebo nesprávnou obsluhou. Aku skrutkovač s otáčaním doprava/ Tento prístroj nie je vhodný na komerčné doľava má bubienok s nadstavcami bi- používanie.
Seite 69
All manuals and user guides at all-guides.com Obrázkové znaky na dobíjačke: návode na obsluhu sú preto bez záruky. Právne nároky vznesené na základe návo- du na obsluhu nemožno preto uplatniť. Pozor! Uvedená emisná hodnota vibrácií bola Pozorne si prečítajte návod na nameraná...
Seite 70
All manuals and user guides at all-guides.com treby ihneď odstaviť. Nesprávne, ne- Vždy si včas zoberte pracovnú prestáv- odborné používanie prístroja môže spôsobiť vážne zranenia. Pracujte iba pri dobrom osvetlení. • Nepracujte pri daždi, zlom počasí alebo Pozor! Pri použití elektrických vlhkom prostredí.
Seite 71
All manuals and user guides at all-guides.com • Používajte iba originálne rezné platničky. • Nepoužité batérie uchovávajte vo vzdia- Použitie kovovej platničky namiesto plas- lenosti od kancelárskych spiniek, mincí, tovej platničky je zakázané a môže mať kľúčov, klincov, skrutiek alebo iných ma- lých kovových predmetov, ktoré...
Seite 72
All manuals and user guides at all-guides.com Správne zaobchádzanie s nabíjacím • Tento nabíjací prístroj sa smie prevádzko- prístrojom pre akumulátory: vať iba s príslušnými originálnymi akumu- • Tento prístroj môžu používať deti od 8 látormi. Nabíjanie iných akumulátorov môže viesť k poraneniam a k nebezpe- rokov ako aj osoby so zníženými fyzic- kými, senzorickými alebo mentálnymi čenstvu požiaru.
Seite 73
All manuals and user guides at all-guides.com Nabíjanie • Pred uvedením stroja do prevádzky a po akomkoľvek náraze, skontrolujte na Nevystavujte batériu extrém- znaky opotrebovania alebo poškode- nym podmienkam, ako napr. nia a nechajte vykonať potrebné opra- teplu alebo nárazom. Hrozí nebezpečenstvo v dôsledku •...
Seite 74
All manuals and user guides at all-guides.com Nabíjanie batérie 2. Voľ ba bitu z bubienka bitov 1. Pripojte zástrčku nabíjačky do Posuňte posúvač aku skrutkovača (12) zdierky nabíjania (4) zariadenia. dopredu. 2. Zapojte nabíjačku (19) do zásuv- Otáčajte bubienok s nadstavcami bitov do- 3.
Seite 75
All manuals and user guides at all-guides.com Čistenie 4. Zapnutie/vypnutie Prístroj sa nesmie vystriekať Stlačte tlačidlo spínač vyp/zap (6), aby vodou, ani sa ponárať do ste zariadenie spustili. Keď chcete vypnúť, vody. Hrozí nebezpečenstvo vypínač zap/vyp uvoľnite elektrického úderu! Keď prepínač smeru otáčania (5) je v strednej polohe, je náradie zaistené...
Seite 76
All manuals and user guides at all-guides.com Odstránenie a ochrana Záručné podmienky životného prostredia Záručná lehota začína dňom zakúpenia. Pokladničný doklad ako originál prosím Prístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte v starostlivo uschovajte. Je potrebný ako dô- súlade s požiadavkami na ochranu život- kaz o zakúpení.
Seite 77
All manuals and user guides at all-guides.com nebola vykonávaná údržba. Pre odborné Prístroj zašlite so všetkými časťami používanie produktu je nutné presne do- príslušenstva dodanými pri zakúpení držiavať všetky návody uvedené v návode a zabezpečte dostatočne bezpečné prepravné balenie. na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré...
Seite 78
All manuals and user guides at all-guides.com Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzly-service.eu Ak nemáte Internet, kontaktujte sa telefonicky na Service-Center (viď „Service-Center“ strana 77). 5 vymeniteľných bitov s držiakom ..............91103180 Taška na opasok ..................91103181 Nadstavec držiaka bitov ................91103182 Nabíjačka ....................91103183...
Seite 79
All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Einleitung Einleitung ........79 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......79 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 80 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........
Seite 80
All manuals and user guides at all-guides.com Funktionsbeschreibung Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie. Der Akku-Wechselbitschrauber mit Rechts-/ Linkslauf besitzt eine Bit-Wechseltrommel Allgemeine (9-fach bestückbar mit 25 mm Bits), eine Beschreibung 6-Kant-Bitaufnahme und ein LED-Arbeits- licht.
Seite 81
All manuals and user guides at all-guides.com Symbole und Bildzeichen Betriebsanleitung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden. Bildzeichen auf dem Gerät: Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- Lesen Sie die Betriebsanleitung auf- ren gemessen worden und kann zum Ver- merksam durch.
Seite 82
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshin- 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT weise für Elektrowerkzeuge a) Der Anschlussstecker des Elek- WARNUNG! Lesen Sie alle Si- trowerkzeuges muss in die cherheitshinweise und Anwei- Steckdose passen. Der Stecker sungen. Versäumnisse bei der Ein- darf in keiner Weise verändert werden.
Seite 83
All manuals and user guides at all-guides.com d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge f) Wenn der Betrieb des Elek- trowerkzeugs in feuchter Um- oder Schraubenschlüssel, bevor gebung nicht vermeidbar ist, Sie das Elektrowerkzeug ein- verwenden Sie einen Fehler- schalten. Ein Werkzeug oder Schlüs- stromschutzschalter.
Seite 84
All manuals and user guides at all-guides.com Sie dabei die Arbeitsbedin- b) Benutzen Sie kein Elektrowerk- zeug, dessen Schalter defekt ist. gungen und die auszuführen- de Tätigkeit. Der Gebrauch von Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht Elektrowerkzeugen für andere als die mehr ein- oder ausschalten Iässt, ist ge- fährlich und muss repariert werden.
Seite 85
All manuals and user guides at all-guides.com e) Lassen Sie einen erwärmten d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku aus- Akku vor dem Laden abkühlen. treten. Vermeiden Sie den Kon- f) Öffnen Sie den Akku nicht und takt damit. Bei zufälligem Kon- vermeiden Sie eine mechanische Beschädigung des Akkus.
Seite 86
All manuals and user guides at all-guides.com Ladegerät nicht und öffnen Sie • Der Akku Ihrers Gerätes wird nur teil- es nicht selbst. Damit wird sicherge- weise vorgeladen geliefert und muss vor stellt, dass die Sicherheit des Gerätes Gebrauch zum ersten Mal richtig auf- geladen werden.
Seite 87
All manuals and user guides at all-guides.com Um die Gefahr von ernsthaften • Laden Sie den Akku nach, wenn das oder tödlichen Verletzungen zu Gerät zu langsam läuft. verringern, empfehlen wir Personen • Beachten Sie in jedem Falle die jeweils mit medizinischen Implantaten ihren gültigen Sicherheitshinweise sowie Be- Arzt und den Hersteller des medizi-...
Seite 88
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung 3. Bitverlängerungshalter benutzen 1. Drehrichtungsschalter Entfernen Sie den aktuellen Bit ( 1) aus der Sie können durch Schieben des Drehrich- Bitaufnahme ( tungsschalters ( 5) zwischen Rechts-und Linkslauf wechseln. Stecken Sie den Bitverlängerungshalter 10) in die Bitaufnahme ( 2).
Seite 89
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Bitwechsel in der Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Bit-Wechseltrommel Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät damit irreparabel beschädigen. Wählen Sie den Bit, der ausgetauscht wer- Wartung den soll aus (siehe Kapitel „2. Bitauswahl aus der Bit-Wechseltrommel“).
Seite 90
All manuals and user guides at all-guides.com Umwelt und ihrer Gesundheit kurz beschrieben wird, worin der Mangel schaden, wenn giftige Dämpfe besteht und wann er aufgetreten ist. oder Flüssigkeiten austreten. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder •...
Seite 91
All manuals and user guides at all-guides.com bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. und bei Eingriffen, die nicht von unserer Stellen Sie sicher, dass der Versand autorisierten Service-Niederlassung vorge- nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder nommen wurden, erlischt die Garantie.
Seite 92
All manuals and user guides at all-guides.com Service-Center Importeur Service Deutschland Bitte beachten Sie, dass die folgende Tel.: 0800 54 35 111 Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- E-Mail: grizzly@lidl.de taktieren Sie zunächst das oben genannte IAN 60489 Service-Center. Service Österreich Grizzly Tools GmbH &...
Seite 93
All manuals and user guides at all-guides.com Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Interchangeable cordless screwdriver Design Series PAWS 3.6 A1 Serial Number 201406000001 - 201407215000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2006/42/EC •...
Seite 94
All manuals and user guides at all-guides.com Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Wkrętarka akumulatorowa z wymiennym końcówkami PAWS 3.6 A1 Numer seryjny 201406000001 - 201407215000 od roku produkcji 2014 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu:...
Seite 95
All manuals and user guides at all-guides.com Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akkus cserélhető bites csavarozó: PAWS 3.6 A1 Sorozatszám 201406000001 - 201407215000 a 2014 gyártási évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC •...
Seite 96
All manuals and user guides at all-guides.com Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Akumulatorski vijačnik z izmenljivimi nastavki serije PAWS 3.6 A1 Serijska številka 201406000001 - 201407215000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2006/95/EC • 2011/65/EU* Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacio-...
Seite 97
All manuals and user guides at all-guides.com Překlad originálního prohlášení o shodě CE Tímto potvrzujeme, že Akumulátorový šroubovák s výměnnými nástavci konstrukční řady PAWS 3.6 A1 Pořadové číslo 201406000001 - 201407215000 počínaje rokem výroby 2014 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC •...
Seite 98
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 99
All manuals and user guides at all-guides.com Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Aku skrutkovač konštrukčného radu PAWS 3.6 A1 Poradové číslo 201406000001 - 201407215000 počínajúc rokom výroby 2014 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC •...
Seite 100
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 101
All manuals and user guides at all-guides.com Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Wechselbitschrauber Baureihe PAWS 3.6 A1 Seriennummer 201406000001 - 201407215000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung ent- spricht: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2006/95/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Nor-...
Seite 102
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 103
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 104
All manuals and user guides at all-guides.com GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 4 035485 007172 05 / 2014 ·...