Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PAWS 3.6 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PAWS 3.6 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PAWS 3.6 A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-wechselbitschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAWS 3.6 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 55
CORDLESS SCREWDRIVER PAWS 3.6 A1
CORDLESS SCREWDRIVER
Translation of original operation manual
ŞURUBELNIŢĂ CU ACUMULATOR CU
TAMBUR PENTRU BIŢI
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
AKKU-WECHSELBITSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
IAN 60489
All manuals and user guides at all-guides.com
AKU ODVIJAČ S IZMJENOM BITOVA
Prijevod originalnih uputa za uporabu
ΚΑΤΣΑΒΙ Ι ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργία

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAWS 3.6 A1

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com CORDLESS SCREWDRIVER PAWS 3.6 A1 CORDLESS SCREWDRIVER AKU ODVIJAČ S IZMJENOM BITOVA Translation of original operation manual Prijevod originalnih uputa za uporabu ŞURUBELNIŢĂ CU ACUMULATOR CU ΚΑΤΣΑΒΙ Ι ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ TAMBUR PENTRU BIŢI Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργία...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Content Introduction Introduction ......... 4 Congratulations on the purchase of your Intended purpose ......4 new device. With it, you have chosen a General description ...... 5 high quality product. Extent of the delivery ......5 During production, this equipment has Overview ........
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com General description Technical data Appliance Extent of the delivery Motor voltage......3,6 V Carefully unpack the appliance and check Idling speed (n ) ....200 min that it is complete: Weight (without battery charger) ..0,486 kg Interchangeable cordless screwdriver Sound power level Battery-charger...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com The stated vibration emission value was The recharger is for indoor use measured in accordance with a standard only. testing procedure and may be used to com- pare one power tool to another. Pole orientation The stated vibration emission value may also be used for a preliminary exposure...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com 1) WORK AREA SAFETY e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord a) Keep work area clean and well suitable for outdoor use. Use of a lit. Cluttered or dark areas invite acci- cord suitable for outdoor use reduces the dents.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com e) Maintain power tools. Check for e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. misalignment or binding of mov- ing parts, breakage of parts and This enables better control of the power any other condition that may af- tool in unexpected situations.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com f) Do not open up the battery and metal objects, which could cause bridging of the contacts. A short avoid mechanical damage to the battery. Risk of short circuit and fumes circuit between the battery contacts may may be emitted that irritate the respiratory cause burns or fire.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com 9) RESIDUAL RISKS Disconnect the charger from the • mains before closing or opening connection to the battery / power Even if properly operating and handling this tool / device. electric tool, some residual risks will remain. Keep the charger clean and away •...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Checking the battery charge Charge the battery in a dry room level only. There is a risk of injury due to elec- tric shock. The battery’s charge level is indicated by the charge state indicator ( Only use the original charger from the package to charge the battery.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Bit change in the Push the slide of the interchangeable cord- bit changeable drum less screwdriver ( 12) to the back. Only grab the side of the Select the bit that should be replaced (see slide of the interchangeable chapter „2.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance • Dispose of the equipment with the battery discharged. Do not open the The appliance is maintenance free. equipment or the battery. • Dispose of the equipment in accord- Storage ance with the local regulations. Take the equipment to a collection point, •...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Guarantee Period and Statutory Processing in Case of Guarantee Claims for Defects To ensure efficient handling of your query, The guarantee period is not extended by please follow the directions below: • Please have the receipt and item num- the guarantee service.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Service-Center Attention: Please send your equipment to our service branch in clean condition and Service Great Britain with an indication of the defect. Equipment sent carriage forward or by Tel.: 0871 5000 720 bulky goods, express or other special (£...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Sadržaj Uvod Uvod.......... 16 Srdačno Vam čestitamo na kupnji Vašega Namjena........16 novog uređaja. Time ste se Vi odlučili za Opći opis ........17 jedan visokokvalitetni proizvod. Obim isporuke ....... 17 Tijekom proizvodnje ispitana je kvaliteta Prikaz ...........
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Opći opis šesterokutnu utičnicu za bitove i LED radno Obim isporuke svjelo. Maksimalan okretni moment od 4 Odpakirajte uređaj i provjerite da li je sve Tehnički podatci kompletno. Propisno uklonite materijal za pakiranje. Uređaja Baterijski odvijač...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Upozorenje: Izjava o sukladnosti za ovaj proiz- Emisijska vrijednost vibracija se vod dostupna je na internet stranici može razlikovati za vrijeme stvar- www.lidl.hr. nog korištenja električnog alata od Simboli na punjaču: podatkovne vrijednosti, ovisno od vrste i načina, kada se primjenjuje Pozor! taj električni alat.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Sačuvajte sve sigurnosne upute i na- d) Nemojte nesvrsishodno koristiti kabel pomene za budućnost. za nošenje, vješanje električnog alata ili izvlačenje utikača iz utičnice. Kabel Pojam ,,električni alat”, koji se koristi u udaljite od topline, ulja, oštrih rubova Sigurnosnim uputama odnosi se na elek- ili pokretnih dijelova uređaja.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com cija električnog alata. Prije uporabe d) Odstranite alate za podešavanje ili ključeve za vijke, prije nego što uklju- uređaja dajte oštećene dijelove na po- čite električni alat. Jedan alat ili ključ, pravak. Uzrok mnogih nesreća su loše održavani električni alati.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com i mogu izići pare, koje nadražuju drugih punjača može dovesti do povreda i opasnosti od požara. dišne puteve. Pobrinite se za svježi c) Udaljite punjač koji se ne koristi od zrak i kod poteškoća dodatno potražite spajalica, kovanica, ključeva, čava- liječničku pomoć.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Upozorenje! Ovaj električni alat Odvojite uređaj za punjenje od • za vrijeme rada stvara elektroma- mreže prije zatvaranja ili otvaranja gnetsko polje. Ovo polje može pod spojeva s punjačem/ električnim alatom/ uređajem. izvjesnim okolnostima ugroziti ak- tivne ili pasivne medicinske implan- Održavajte uređaj za punjenje čistim •...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com • Dopunite bateriju, ako uređaj presporo Kada prekidač za izbor smjera okretanja radi. 5) postavite u središnji položaj, uređaj će biti zaštićen od uključivanja. • U svakom slučaju pridržavajte se Prekidač za izbor smjera ok- dotičnih važećih sigurnosnih uputa kao i retanja smije biti aktiviran odredbi i uputa o zaštiti okoliša.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com nika, produžni prihvatnik za bitove (10) originalne dijelove. Opasnost od čvrsto nasjeda u utičnicu. povrede! Za vađenje produžnog prihvatnika za bito- Redovito provodite sljedeće radove ve (10), jednostavno ga izvucite iz prihvat- čišćenja i održavanja. Tako se garantira nika za bitove (2).
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Uklanjanje/zaštita Garancija okoliša Poštovani kupci, Izvadite punjač iz uređaja i predajte Vi dobivate na ovaj uređaj garanciju od uređaj, punjač, pribor i pakiranje na pono- 3 godine od datuma kupnje. vnu preradu uz zaštitu okoliša. U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava prema Električni uređaji ne spadaju u...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Opseg garancije • Proizvod koji smatrate pokvarenim, Vi možete poslije dogovora s našom Uređaj je brižljivo proizveden prema stro- Službom za kupce, uz prilaganje gim smjernicama o kvaliteti i prije isporuke dokaza o kupnji (blagajnički račun) i je savjesno ispitan.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Service-Center Proizvođač Servis Hrvatska Molimo obratite pozornost, da sljedeća Tel.: 0800 777 999 adresa nije adresa servisa. Najprije kon- E-Mail: grizzly@lidl.hr taktirajte gore navedeni Servisni centar. IAN 60489 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 64823 Groß-Umstadt Njemačka...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Cuprins Introducere Introducere ........ 28 Felicitări pentru achiziţia noului Dvs. apa- Utilizare corespunzătoare ..28 rat. Aţi luat o decizie înţeleaptă şi aţi achi- Descriere generală ..... 29 ziţionat un produs valoros. Inventar de livrare ......29 Acest aparat a fost verificat din punct de Privire de ansamblu ......
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Descrierea modului de sau de operarea incorectă a aparatului. funcţionare Acest aparat nu este destinat pentru uzul industrial. În cazul utilizării în scop industrial, dreptul la garanţie este anulat. Șurubelnița cu bit interschimbabil cu acu- mulator şi cu rotație spre dreapta/stânga Descriere generală...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Simboluri Valorile sonore şi de vibraţie au fost deter- minate conform normelor şi prevederilor menţionate în Declaraţia de Conformitate. Simboluri înscrise pe aparat: În timpul procesului de dezvoltare, pot fi aduse modificări tehnice şi optice, fără in- Citiţi manualul de operare! formare prealabilă.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTIZARE! Citiţi toate împreună cu utilajele electrice cu instrucţiunile de siguranţă împământare. Ştecherele nemodi- şi ghidurile. Nerespectarea ficate şi prizele adecvate diminuează instrucţiunilor de siguranţă şi a preve- riscul de şoc electric. Evitaţi contactul direct cu derilor ghidului poate cauza produ- •...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com 3) SIGURANŢA PERSOANELOR: Astfel veţi putea controla mai bine utilajul electric, în cazul în care survin situaţii Atenţionare: Astfel evitaţi accidentele neprevăzute. Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. • şi leziunile corporale: Nu purtaţi rochii largi sau biju- Fiţi atenţi la acţiunile pe care le terii.
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Îngrijiţi în mod corespunzător • Există riscul izbucnirii unui incendiu dacă utilajul electric. Verificaţi un încărcător dedicat unui anumit tip de funcţionarea ireproşabilă a com- acumulator este folosit pentru a încărca ponentelor mobile, dacă acestea alţi acumulatori.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com b) Încărcaţi bateriile numai în spaţii • Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a închise, deoarece încărcătorul vă asigura că nu folosesc aparatul ca este destinat numai în acest obiect de joacă. scop. Pentru încărcarea acumulatoru- •...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com de incendiu datorită căldurii generate Avertizare! În timpul funcţionării, în timpul încărcării aparatului. acest dispozitiv electric produce un • În cazul în care cablul conector al ace- câmp electro-magnetic. În anumite stui aparat este deteriorat, trebuie să condiţii, acest câmp poate afecta contactaţi fabricantul, serviciul lor de negativ implanturile medicale ac-...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Operare • Încărcaţi acumulatorul înainte de prima utilizare. Nu încărcaţi acumulatorul pe 1. Comutator al sensului de rotaţie perioade scurte şi consecutive de timp. • Reîncărcaţi acumulatorul dacă aparatul funcţionează prea lent. Prin împingerea comutatorului sensului de •...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Utilizarea suportului de Introduceţi un bit hexagonal adecvat în supor- prelungire bit tul de biţi (2). Datorită suportului hexagonal, este posibil să fie nevoie să rotiţi puţin bitul. Îndepărtați bitul actual (1) din suportul de Împingeţi bitul complet în suportul de biţi (2).
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Lucrări generale de lectate separat, contribuind la eficienti- mentenanţă zarea procesului de reciclare. În acest sens, adresaţi-vă centrului nostru de • Menţineţi aparatul într-un loc uscat şi în service. afara accesului copiilor. • Acumulatorii trebuie să...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Serviciile prestate în perioada garanţiei evitate acele domenii de aplicare şi acţiuni care sunt contra-indicate sau asupra cărora presupun ca, în cadrul termenului-de-trei- ani, să fie prezentate aparatul defect şi avertizează manualul de utilizare. dovada achiziţiei (bonul de casă) şi să...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Reparaţii-Service Service-Center Lucrările de reparaţii neincluse în garanţie Service România pot fi executate, contra-cost, în departamen- Tel.: 0800896637 tul nostru de service. În acest sens, vom fi E-Mail: grizzly@lidl.ro IAN 60489 încântaţi să vă transmitem o ofertă de preţ. Putem prelucra doar aparate care au fost Importator predate suficient de bine ambalate şi care...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Εισαγωγή Εισαγωγή ..........41 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας Σκοπός χρήσης ........41 συσκευής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε Γενική περιγραφή ....... 42 ένα προϊόν ανώτερης ποιότητας. Παραδοτέα υλικά ......42 Η ποιότητα αυτής της συσκευής ελέγχθηκε Επισκόπηση...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com Ο χειριστής ή χρήστης είναι υπεύθυνος 12 Ολισθητήρας του για ατυχήματα και ζημιές άλλων επαναφορτιζόμενου κατσαβιδιού ανθρώπων ή των περιουσιών τους. με δυνατότητα εναλλαγής των μπιτ Περιγραφή λειτουργίας Γενική περιγραφή Το δεξιόστροφο/αριστερόστροφο επαναφορτιζόμενο κατσαβίδι με Παραδοτέα...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Υποδείξεις ασφάλειας Κλάση προστασίας ....... Είδος προστασίας ....... IPX0 Στο κεφάλαιο αυτό θα βρείτε τις βασικές προδιαγραφές ασφαλείας που αφορούν την εργασία με τη συσκευή. Σύμβολα και εικονοσύμβολα H αφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης μετρήθηκε...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Σύμβολο υποχρέωσης (στη θέση του εργαλεία παράγουν σπινθήρες που συμβόλου έκτακτης ανάγκης επεξη- μπορούν να αναφλέξουν τη σκόνη και γείται η αντίστοιχη υποχρέωση) με τους ατμούς. γ) Να κρατάτε μακριά τα παιδιά κατά στοιχεία...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com χρησιμοποιείτε μόνο μπαλαντέζες συνδέσετε με την παροχή ρεύματος, δεν που είναι κατάλληλες για το ύπαιθρο. αποκλείονται ατυχήματα. δ) Πριν ενεργοποιήσετε το ηλεκτρικό Η χρήση μίας μπαλαντέζας κατάλληλης εργαλείο να αφαιρέστε ενδεχόμενα για το ύπαιθρο μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com για άλλες εργασίες εκτός αυτών για γ) Βγάλτε το βύσμα από την πρίζα και/ή αφαιρέστε το συσσωρευτή τις οποίες προορίζεται, μπορεί να προτού κάνετε τις ρυθμίσεις στη προκαλέσει επικίνδυνες περιστάσεις. h) Πιάστε τη συσκευή από τις συσκευή, πριν...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com νερό. Εάν το υγρό πάει στα μάτια, ζ) Μην ανοίγετε τη μπαταρία και συμβουλευθείτε και ένα γιατρό. Το αποφεύγετε τη μηχανική της βλάβη. Υφίσταται κίνδυνος εξερχόμενο υγρό από μπαταρία μπορεί βραχυκυκλώματος και ενδεχομένως να...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Τοποθετήστε τη μπαταρία στη βάση εξασφαλίζεται η ασφάλεια του ηλεκτρικού σας εργαλείου. και συνδέστε τον φορτιστή με το Προσέχετε να συμφωνεί η τάση δίκτυο. • δικτύου με τα στοιχεία στην πινακίδα • Να βγάζετε το φις από την πρίζα όταν του...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com λευθούν τον γιατρό τους και τον κατα- • Να επαναφορτίζετε τη μπαταρία όταν η σκευαστή του ιατρικού εμφυτεύματος, συσκευή λειτουργεί πολύ αργά. πριν χειριστούν τη μηχανή. • Προσέξτε οπωσδήποτε τις ισχύουσες υποδείξεις ασφαλείας καθώς και Φόρτιση...
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com Χειρισμός Πιάνετε τον ολισθητήρα του επαναφορτιζόμενου κατσαβιδιού 1. Διακόπτης κατεύθυνσης με δυνατότητα εναλλαγής περιστροφής μπιτ από τα πλάγια. Προσοχή, κίνδυνος τραυματισμού μέσω Σύροντας το διακόπτη κατεύθυνσης μαγκώματος! περιστροφής ( 5) μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Καθαρισμός Σε ενεργοποιημένη φραγή ενεργοποίησης μπορεί η λυχνία LED να συνεχίσει να χρησιμοποιείται. Πατήστε για αυτό το Δεν επιτρέπεται ούτε να καθαρίσετε με υδροριπή τη διακόπτη on/off. συσκευή ούτε να την βάλετε 5. Αλλαγή μπιτ στο μέσα...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Εγγύηση Απόσυρση/προστασία του περιβάλλοντος Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Παραδώστε συσκευή, αξεσουάρ και για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε συσκευασία για ανακύκλωση που σέβεται εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία της το περιβάλλον. αγοράς. Σε περίπτωση ελαττωμάτων αυτού του...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com Για όλες τις επισκευές που καθίστανται • Τον αριθμό προϊόντος θα τον βρείτε απαραίτητες μετά τη λήξη της εγγύησης στην ετικέτα στοιχείων της συσκευής, σε επιβαρύνεστε με τις σχετικές δαπάνες. χαραγμένη σημείωση στο προϊόν, στο εξώφυλλο...
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com Εισαγωγέας Μπορούμε να αναλάβουμε την επεξεργασία συσκευών που μας απεστάλησαν καλά συσκευασμένες και με πληρωμένα Παρακαλούμε να λάβετε υπόψη σας ταχυδρομικά τέλη. πως η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι η Προσοχή: Παρακαλούμε να στείλετε τη διεύθυνση...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Einleitung Einleitung ........55 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......55 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 56 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com Funktionsbeschreibung Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie. Der Akku-Wechselbitschrauber mit Rechts-/ Linkslauf besitzt eine Bit-Wechseltrommel Allgemeine (9-fach bestückbar mit 25 mm Bits), eine Beschreibung 6-Kant-Bitaufnahme und ein LED-Arbeits- licht.
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com Symbole und Bildzeichen Betriebsanleitung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden. Bildzeichen auf dem Gerät: Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- Lesen Sie die Betriebsanleitung auf- ren gemessen worden und kann zum Ver- merksam durch.
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshin- 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT weise für Elektrowerkzeuge a) Der Anschlussstecker des Elek- WARNUNG! Lesen Sie alle Si- trowerkzeuges muss in die cherheitshinweise und Anwei- Steckdose passen. Der Stecker sungen. Versäumnisse bei der Ein- darf in keiner Weise verändert werden.
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge f) Wenn der Betrieb des Elek- trowerkzeugs in feuchter Um- oder Schraubenschlüssel, bevor gebung nicht vermeidbar ist, Sie das Elektrowerkzeug ein- verwenden Sie einen Fehler- schalten. Ein Werkzeug oder Schlüs- stromschutzschalter.
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Sie dabei die Arbeitsbedin- b) Benutzen Sie kein Elektrowerk- zeug, dessen Schalter defekt ist. gungen und die auszuführen- de Tätigkeit. Der Gebrauch von Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht Elektrowerkzeugen für andere als die mehr ein- oder ausschalten Iässt, ist ge- fährlich und muss repariert werden.
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com e) Lassen Sie einen erwärmten d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku aus- Akku vor dem Laden abkühlen. treten. Vermeiden Sie den Kon- f) Öffnen Sie den Akku nicht und takt damit. Bei zufälligem Kon- vermeiden Sie eine mechanische Beschädigung des Akkus.
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com Ladegerät nicht und öffnen Sie • Der Akku Ihrers Gerätes wird nur teil- es nicht selbst. Damit wird sicherge- weise vorgeladen geliefert und muss vor stellt, dass die Sicherheit des Gerätes Gebrauch zum ersten Mal richtig auf- geladen werden.
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com Um die Gefahr von ernsthaften • Laden Sie den Akku nach, wenn das oder tödlichen Verletzungen zu Gerät zu langsam läuft. verringern, empfehlen wir Personen • Beachten Sie in jedem Falle die jeweils mit medizinischen Implantaten ihren gültigen Sicherheitshinweise sowie Be- Arzt und den Hersteller des medizi-...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung 3. Bitverlängerungshalter benutzen 1. Drehrichtungsschalter Entfernen Sie den aktuellen Bit ( 1) aus der Sie können durch Schieben des Drehrich- Bitaufnahme ( tungsschalters ( 5) zwischen Rechts-und Linkslauf wechseln. Stecken Sie den Bitverlängerungshalter 10) in die Bitaufnahme ( 2).
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Bitwechsel in der Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Bit-Wechseltrommel Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät damit irreparabel beschädigen. Wählen Sie den Bit, der ausgetauscht wer- Wartung den soll aus (siehe Kapitel „2. Bitauswahl aus der Bit-Wechseltrommel“).
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com Umwelt und ihrer Gesundheit kurz beschrieben wird, worin der Mangel schaden, wenn giftige Dämpfe besteht und wann er aufgetreten ist. oder Flüssigkeiten austreten. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder •...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. und bei Eingriffen, die nicht von unserer Stellen Sie sicher, dass der Versand autorisierten Service-Niederlassung vorge- nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder nommen wurden, erlischt die Garantie.
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com Service-Center Importeur Service Deutschland Bitte beachten Sie, dass die folgende Tel.: 0800 54 35 111 Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- E-Mail: grizzly@lidl.de taktieren Sie zunächst das oben genannte IAN 60489 Service-Center. Service Österreich Grizzly Tools GmbH &...
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Interchangeable cordless screwdriver Design Series PAWS 3.6 A1 Serial Number 201406000001 - 201407215000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2006/42/EC •...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovime potvrđujemo da Baterijski odvijač s izmjenjivim nastavcima PAWS 3.6 A1 Serijski broj 201406000001 - 201407215000 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2006/95/EC • 2011/65/EU* Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne...
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că Şurubelniţă cu bit interschimbabil cu acumulator PAWS 3.6 A1 Numărul serial 201406000001 - 201407215000 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC •...
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE Επαναφορτιζόμενο κατσαβίδι με δυνατότητα εναλλαγής των μπιτ PAWS 3.6 A1 Αριθμός σειράς 201406000001 - 201407215000 ανταποκρίνεται στις ακόλουθες Οδηγίες της ΕΕ στην εκάστοτε ισχύουσα μορφή τους: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2006/95/EC • 2011/65/EU* EN 60335-1:2012 •...
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Wechselbitschrauber Baureihe PAWS 3.6 A1 Seriennummer 201406000001 - 201407215000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung ent- spricht: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2006/95/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Nor-...
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 05 / 2014 4 035485 007172 Ident.-No.: 72036207052014-HR/RO/GR IAN 60489...

Diese Anleitung auch für:

60489