Herunterladen Diese Seite drucken

ROBBE AVALANCHE Bau- Und Betriebsanleitung Seite 9

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AVALANCHE:

Werbung

M o d e l l s p o r t
ACHTUNG! Führen Sie diese Arbeiten mit Sorgfalt durch, da diese
maßgeblich für eine spätere sichere Funktion relevant sind. Fehler-
hafte Montage kann zu Personen- und Sachschäden führen.
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G
I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
CAUTION! carry out this work with care, as it is essential for
safe operation at a later date. Incorrect installation can
lead to personal injury and damage to property.
D A S V - L E I T W E R K / T H E V - T A I L / L ' E M P E N N A G E E N V
01
02
KIT
Das V-Leitwerk ist bereits fertig steckbar zum Rumpf ausgeführt. Dennoch müssen
die Anlenkungen noch passgenau montiert werden.
The V-tail is ready to be plugged into the fuselage. However, the linkage still has to
be fitted accurately.
L'empennage en V est déjà prêt à être emboîté dans le fuselage. Néanmoins, il
faut encore monter les articulations avec précision.
KIT
Bohren Sie mit größter Vorsicht und einem Abstand von ca. 25mm von der Wurzel-
rippe ein 2mm Loch in die Ruderfläche der Leitwerkshälften.
Drill a 2mm hole in the rudder surface of the tailplane halves with extreme caution
and a distance of approx. 25mm from the root rib.
Avec la plus grande prudence et à une distance d'environ 25mm de la nervure
d'emplanture, percez un trou de 2mm dans la surface de contrôle des demi-em-
pennages.
ATTENTION ! Effectuez ce travail avec soin. Une installation incor-
recte peut entraîner des dommages corporels et matériels.
9

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

2697