M o d e l l s p o r t
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G
I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
D I E F L Ä C H E / T H E W I N G / L E S A I L E S
11
KIT
Fertigen Sie aus den Gewindestücken und den Gabelköpfen die Querruder- und
Wölbklappengestänge unter Verwendung von Schaubensicherungslack an.
Make the aileron and flap linkages from the threads and the clevises, using screw
locker.
Réalisez les tringles d'ailerons et de volets à partir des pièces filetées et des chapes
en utilisant du vernis de sécurité pour vitres.
12
KIT
Beim Einbau unseres FS-128 kürzen Sie bitte die Servorahmen entsprechend, sodass
bei der Wölbklappe ein 180° Gestänge/"verknien" vom Servohebel zu Gestänge
möglich ist.
When installing our FS-128, please shorten the servo frames accordingly so that a
180° linkage/'bend' from servo arm to linkage is possible for the flap.
Lors de l'installation de notre FS-128, veuillez raccourcir le cadre du servo en consé-
quence, de manière à ce qu'une tringlerie de 180°/un « pliage » du levier de servo
à la tringlerie soit possible pour le volet de courbure.
29