Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAAS 20-Li B1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAAS 20-Li B1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
PDF ONLINE
ONLINE
parkside-diy.com
side-diy.com
Akku-Astschere / Cordless Pruner /
tschere / Cordless Pruner /
Coupe-branche sans fi l PAAS 20-Li B1
DE
AT
CH
Akku-Astschere
Originalbetriebsanleitung
FR
BE
Coupe-branche sans fi l
Traduction des instructions d'origine
ES
Tijeras de podar recargables
Traducción del manual de instrucciones original
CZ
Aku nůžky na větve
Překlad originálního provozního návodu
HU
Ágvágó olló
Az originál használati utasítás fordítása
DK
Batteridreven grensaks
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 465845_2404
GB
MT
Cordless Pruner
Translation of the original instructions
NL
BE
Accu-takkenschaar
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IT
MT
Tagliarami ricaricabile
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
SK
Akumulátorové nožnice na konáre
Preklad originálneho návodu na obsluhu
PL
Akumulatorowy sekator do przycinania
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
DE
FR
BE
NL
CZ
PL
SK
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAAS 20-Li B1

  • Seite 1 PDF ONLINE ONLINE parkside-diy.com side-diy.com Akku-Astschere / Cordless Pruner / tschere / Cordless Pruner / Coupe-branche sans fi l PAAS 20-Li B1 Akku-Astschere Cordless Pruner Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Coupe-branche sans fi l Accu-takkenschaar Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction des instructions d‘origine...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3  ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Importeur........21 Ersatzteile und Zubehör....22 Einleitung..........4 Original-EU- Bestimmungsgemäße Konformitätserklärung....22 Verwendung........4 Explosionszeichnung....209 Lieferumfang/Zubehör....5 Übersicht........5 Einleitung Funktionsbeschreibung....5 Technische Daten......6 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Sicherheitshinweise......7 Ihrer neuen Akku-Astschere (nachfol- Bedeutung der gend Gerät oder Elektrowerkzeug ge- Sicherheitshinweise.......7 nannt). Bildzeichen und Symbole....7 Sie haben sich damit für ein hochwer- Allgemeine Sicherheitshinweise...
  • Seite 5: Lieferumfang/Zubehör

    Übersicht Die Benutzung des Gerätes bei Re- gen oder feuchter Umgebung ist ver- Die Abbildungen des Ge- boten. räts finden Sie auf der Jede andere Verwendung, die in die- vorderen und hinteren ser Betriebsanleitung nicht ausdrück- Ausklappseite. lich zugelassen wird, kann eine ernst- 1 Messerschutz hafte Gefahr für den Benutzer darstel- 2 Schneidklinge...
  • Seite 6: Technische Daten

    Technische Daten  WARNUNG! Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können Akku-Astschere ..PAAS 20-Li B1 während der tatsächlichen Benutzung Bemessungsspannung U ..20 V ⎓ des Elektrowerkzeugs von dem An- Gewicht mit Akku (20 V, 2 Ah) ≈1,4 kg gabewert abweichen, abhängig von Motordrehzahl ....≤21000 min der Art und Weise, in der das Elek- trowerkzeug verwendet wird.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    PAP 20 A3 PAP 20 A1 PAP 20 B3 PAP 20 A2 Smart Smart Ladezeit (Min.) PAP 20 B1 PAPS 204 A1 PAPS 208 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 C2 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 Smart PLGS 2012 A1 Sicherheitshinweise Folge ist möglicherweise schwere Körperverletzung oder Tod. Dieser Abschnitt behandelt die grund-  VORSICHT! Wenn Sie diesen Si- legenden Sicherheitshinweise beim cherheitshinweis nicht befolgen, tritt Gebrauch des Geräts.
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    beitsbereiche können zu Unfällen Gefahr durch Schnittverletzun- führen. gen! Halten Sie Hände fern. b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- Die Benutzung des Gerätes bei werkzeug nicht in explosionsge- Regen oder feuchter Umge- fährdeter Umgebung, in der sich bung ist verboten. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
  • Seite 9 ten oder sich bewegenden Tei- werkzeug ausgeschaltet ist, be- len. Beschädigte oder verwickel- vor Sie es an die Stromversor- te Anschlussleitungen erhöhen das gung und/oder den Akku an- Risiko eines elektrischen Schlages. schließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen e) Wenn Sie mit einem Elektro- des Elektrowerkzeugs den Fin- werkzeug im Freien arbeiten,...
  • Seite 10 zeug vertraut sind. Achtloses beschädigt sind, dass die Funk- Handeln kann binnen Sekunden- tion des Elektrowerkzeugs be- bruchteilen zu schweren Verletzun- einträchtigt ist. Lassen Sie be- gen führen. schädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeugs reparie- 4. Verwendung und Behandlung ren.
  • Seite 11: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    c) Halten Sie den nicht benutzten satzteilen reparieren. Damit wird Akku fern von Büroklammern, sichergestellt, dass die Sicher- Münzen, Schlüsseln, Nägeln, heit des Elektrowerkzeugs erhalten Schrauben oder anderen klei- bleibt. nen Metallgegenständen, die ei- b) Warten Sie niemals beschädig- ne Überbrückung der Kontakte te Akkus.
  • Seite 12: Restrisiken

    • suchen Sie nach Beschädigun- wenn Kinder oder Tiere in der Nähe sind. • Verwenden Sie ausschließlich • Warnung! Beachten Sie keine sich Zubehör, welches von PARKSIDE bewegenden, gefährlichen Teile zu empfohlen wurde. Ungeeigne- berühren, bevor die Akkus entnom- tes Zubehör kann zu elektrischem men wurden und die beweglichen, Schlag oder Feuer führen.
  • Seite 13: Vorbereitung

    längeren Zeitraum verwendet wird Das Gerät piept einmal und oder nicht ordnungsgemäß geführt die LED (13) leuchtet dauerhaft und gewartet wird. orange. • Schnittverletzungen • Klinge schließen: Starthebel (14) drücken  WARNUNG! Gefahr durch elektro- • Klinge öffnen: Starthebel (14) magnetisches Feld, das während das loslassen Gerät im Betrieb ist, erzeugt wird.
  • Seite 14: Betrieb

    Vor dem Betrieb 4. Nach erfolgtem Ladevorgang tren- nen Sie das Akku-Ladegerät (15) Führen Sie folgende Schritte vor je- vom Netz. dem Betrieb durch. Dadurch ist eine 5. Ziehen Sie den Akku (8) aus dem lange und zuverlässige Nutzung ge- Akku-Ladegerät (15).
  • Seite 15: Transport

    Starthebel-Bewegung wird ein Ausschalten Schnitt gemacht. Solange Sie den 1. Wir empfehlen das Gerät im ge- Starthebel (14) gedrückt halten, schlossenen Zustand außer Be- bleibt die Klinge geschlossen. trieb zu nehmen. Drücken Sie den • Das Gerät besitzt einen Anlauf- Starthebel (14) und halten Sie ihn 5 schutz, um eine unbeabsichtig- Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 16: Reinigung

    Reinigung die neue Schneidklinge (2) wieder in das Gerät ein.  WARNUNG! Elektrischer Schlag! Achten Sie darauf, Spritzen Sie das Gerät niemals mit dass der Klingen-Ein- Wasser ab. satz (23) wieder exakt HINWEIS! Beschädigungsgefahr. in dieser Position auf Chemische Substanzen können die dem Getriebezahn- Kunststoffteile des Gerätes angrei- rad aufliegt, ansons-...
  • Seite 17: Entsorgung/Umweltschutz

    • trocken Je nach Umsetzung in nationales Recht können Sie folgende Möglich- • staubgeschützt keiten haben: • mit aufgesetztem Messerschutz (1) • an einer Verkaufsstelle zurückge- • außerhalb der Reichweite von Kin- ben, dern • an einer offiziellen Sammelstelle Die Lagertemperatur für den Akku abgeben, und das Gerät beträgt zwischen 0 °C •...
  • Seite 18: Entsorgungshinweise Für Akkus

    Entsorgungshinweise für brauchte Akkus müssen recycelt wer- Akkus den. Geben Sie Akkus an einer Alt- batteriesammelstelle ab, wo sie einer Der Akku darf am Ende der umweltgerechten Wiederverwertung Nutzungszeit nicht über den zugeführt werden. Fragen Sie hier- Haushaltsmüll entsorgt wer- zu Ihren lokalen Müllentsorger oder den.
  • Seite 19: Service

    Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Klingen werden heiß Klinge (2) stumpf Klinge (2) austauschen (siehe Schneidklinge wechseln, S. 16) Klinge (2) hat Scharten Klinge (2) überprüfen oder austauschen (siehe Schneidklinge wechseln, S. 16) Klinge (2) verschmutzt Schneidklinge (2) reini- gen (siehe Reinigung, S. 16) zu viel Reibung Sitz von Zahnrad-Mutter (3) und Innensechskant-...
  • Seite 20 Service-Center telefonisch oder Fabrikationsfehler. Diese Garan- oder nutzen Sie unser Kontakt- tie erstreckt sich nicht auf Produkt- formular, das Sie auf parkside- teile, die normaler Abnutzung ausge- diy.com in der Kategorie Service setzt sind und daher als Verschleiß- finden.
  • Seite 21: Reparatur-Service

    Geräte kostenlos. Service-Center Service Deutschland Tel.:  0800 88 55 300 PDF ONLINE Kontaktformular auf parkside-diy.com parkside-diy.com Auf parkside-diy.com können Sie IAN 465845_2404 diese und viele weitere Handbü- Service Österreich cher einsehen und herunterladen. Tel.:  0800 447750 Mit diesem QR-Code gelangen Kontaktformular auf Sie direkt auf parkside-diy.com.
  • Seite 22: Ersatzteile Und Zubehör

    91110232 klinge, Maulschlüssel, Innensechskantschlüs- sel, Kreuzschlitzschrauber Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Astschere Modell: PAAS 20-Li B1 Seriennummer: 000001–266000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Har- monisierungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produkt mit Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der...
  • Seite 208  ...
  • Seite 210 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Stav informací · Stav informácií · Információk állása · Stan informacji ·...

Diese Anleitung auch für:

465845 2404

Inhaltsverzeichnis