Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Originalbetriebsanleitung
Hochhubwagen
EXV 10C
EXV 12C
EXV 14C
EXV 16C
45968043403 DE - 06/2024  -  05

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Still EXV 10C

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung Hochhubwagen EXV 10C EXV 12C EXV 14C EXV 16C 45968043403 DE - 06/2024  -  05...
  • Seite 3 ● Hinweise zu Transport, erster Inbetriebnah- ● me und Lagerung von Flurförderzeugen Internet-Adresse und QR-Code  Durch Übertragen der Adresse https:// m.still.de/vdma in einen Internet-Browser oder durch Scannen des QR-Codes sind die Infor- mationen jederzeit abrufbar. 45968043403 DE - 06/2024  -  05  I...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis   Einleitung   Fahrzeugdaten............ 2 Allgemeine Informationen .
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis   Statische Aufladung...........  24 Geräusch .
  • Seite 7 Inhaltsverzeichnis   Blockieren von Alarmen.......... 67 Warnungen .
  • Seite 8 Inhaltsverzeichnis   Liste der täglich vor der Nutzung durchzuführenden Prüfungen .... 120 Ergonomische Maße .......... 122 Bedienposition .
  • Seite 9 Inhaltsverzeichnis   Wartung nach Bedarf.......... 164 Reinigen des Gabelstaplers .
  • Seite 11 Einleitung...
  • Seite 12 Einleitung Fahrzeugdaten Fahrzeugdaten Alle wesentlichen Gabelstaplerdaten sollten in die folgende Tabelle eingetragen werden, da- mit sie dem Vertriebsnetz oder dem autorisier- ten Servicecenter bei Bedarf vorgelegt werden können.   Seriennummer   Lieferdatum   Allgemeine Informationen Dieses Handbuch enthält "Originalanwei- Der Gabelstapler darf nur entsprechend ●...
  • Seite 13 Einleitung Zur Verwendung des Handbuchs  GEFAHR UMWELTHINWEIS Eine Nichtbeachtung der Anweisungen, die von Eine Nichtbeachtung der Anweisungen, die diesem Symbol hervorgehoben werden, kann die von diesem Symbol hervorgehoben werden, Sicherheit beeinträchtigen. kann Umweltschäden hervorrufen.  ACHTUNG HINWEIS Eine Nichtbeachtung der Anweisungen, die von die- Dieses Symbol weist auf weitere Angaben hin.
  • Seite 14 Einleitung Ausgabe- und letztes Überarbeitungsdatum dieses Handbuchs Ausgabe- und letztes Überar- beitungsdatum dieses Hand- buchs Das Herausgabedatum dieser Betriebsanlei- tung ist auf das Deckblatt gedruckt. Der Hersteller arbeitet ständig an der Verbes- serung seiner Flurförderzeuge und behält sich daher das Recht vor, Änderungen vorzuneh- men und alle Forderungen zurückzuweisen, die sich auf die Informationen in diesem Hand- buch beziehen.
  • Seite 15 Ersatzteilliste Ersatzteilliste  Der Download des Ersatzteilkatalogs kann durch Kopieren der Adresse https://sparepart- list.still.eu in einen Webbrowser oder durch Scannen des seitlich abgebildeten QR-Codes angefordert werden. Auf der Webseite das folgende Passwort ein- geben: Spareparts24! Auf dem nächsten Bildschirm Ihre E-Mail-Ad- resse und die Fahrgestellnummer des Stap- lers eingeben.
  • Seite 16 Einleitung Erklärung, die den Inhalt der Konformitätserklärung wiedergibt Erklärung, die den Inhalt der Konformitätserklärung wiedergibt         Erklärung     STILL GmbH Berzeliusstraße 10 D-22113 Hamburg             Wir erklären, dass die Maschine  ...
  • Seite 17 Einleitung Technischer Kundendienst und Ersatzteilservice Technischer Kundendienst und Ersatzteilservice Anfragen zu planmäßigen Wartungen und Re- satzteilen werden die technischen Eigenschaf- paraturen an Gabelstaplern richten Sie bitte ten des Gabelstaplers langfristig sicher ge- an das autorisierte Servicenetz. stellt. Das autorisierte Servicenetz verfügt über Für die Gabelstaplerwartung und -reparatur dürfen nur die vom Hersteller angebotenen Techniker, die vom Hersteller geschult wur-...
  • Seite 18 Einleitung Arbeitsbedingungen Arbeitsbedingungen Der Stapler ist für den Einsatz im innerbetrieb- densein starker magnetischer Felder usw.) lichen Transport ausgelegt. sind geeignete Gerätschaften erforderlich bzw. müssen entsprechende Vorkehrungen Bei klimatischen Bedingungen außerhalb der getroffen werden. Informationen erhalten Sie unten angegebenen Werte darf der Stapler von Ihrem autorisierten Vertriebspartner.
  • Seite 19 Einleitung Veränderungen und Nachrüstungen Veränderungen und Nachrüs- tungen Wenn das Flurförderzeug für Arbeiten einge- setzt wird, die in den Richtlinien oder in dieser Anleitung nicht aufgeführt sind, muss das Flurförderzeug ggf. dazu umgerüstet oder nachgerüstet werden. Jede Veränderung des Bauzustands kann das Fahrverhalten und die Standsicherheit des Flurförderzeugs be- einträchtigen und zu Unfällen führen.
  • Seite 20 Einleitung Arbeitsgeräte  GEFAHR Explosionsgefahr durch zusätzliche Bohrungen im Umgebungsbereich der Batterie! Explosive Gase können austreten und bei Explosion zu lebensgefährlichen Ver- letzungen führen. Um einen Gasaustritt zu verhindern reicht das Verschließen von Bohrungen mit Stopfen nicht aus. – Keine Löcher im Umgebungsbereich der Batterie bohren.
  • Seite 21 Einleitung Verpflichtungen des Benutzers Der Fahrer muss vor der Verwendung prüfen, ob die  ACHTUNG Ausrüstung ordnungsgemäß funktioniert. Der Staplerfahrer muss in der Bedienung und der richtigen Verwendung der Ausrüstung unterwiesen werden. Verpflichtungen des Benut- zers Der Benutzer muss die entsprechenden loka- len gesetzlichen Bestimmungen zur Verwen- dung und Wartung des Gabelstaplers einhal- ten.
  • Seite 22 Einleitung Ökologische Aspekte Ökologische Aspekte Entsorgung von Bauteilen und Batterien Der Stapler besteht aus unterschiedlichen Ma- terialen. Müssen Bauteile oder Batterien aus- getauscht und entsorgt werden, ist nach den regionalen bzw. nationalen Vorschriften des Einsatzlandes zu entsorgen, ● zu behandeln oder ●...
  • Seite 23 Einleitung Ökologische Aspekte Verpackung Bei Lieferung des Staplers sind bestimmte Teile zum Zweck des Transportschutzes ver- packt. Diese Verpackung ist vor der ersten Inbetriebnahme vollständig zu entfernen. UMWELTHINWEIS Das Verpackungsmaterial ist nach Lieferung des Staplers vorschriftsmäßig zu entsorgen. 45968043403 DE - 06/2024  -  05  13...
  • Seite 24 Einleitung Ökologische Aspekte  14 45968043403 DE - 06/2024  -  05...
  • Seite 25 Sicherheit...
  • Seite 26 Sicherheit Sicherheitsrichtlinien Sicherheitsrichtlinien Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen nahmen aufgeführt. Zu diesen Maßnahmen HINWEIS gehören auch die im Handbuch „ Richtlinien für den industriellen Einsatz von Flurförder- Nachfolgend sind einige beim Einsatz des Ga- fahrzeugen “aufgeführten. belstaplers durchzuführende Sicherheitsmaß-  16 45968043403 DE - 06/2024  -  05...
  • Seite 27 Sicherheit Sicherheitsrichtlinien Allgemeine Sicherheitsvorschriften Lassen Sie den Gabelstapler nur von qua- der Last so nah wie möglich am Gabelträ- ● lifiziertem, geschultem und autorisiertem ger befindet. Personal bedienen. Die Last muss so auf den Gabelzinken ● Bauen Sie keine Geräte an den Gabelstap- positioniert werden, dass sich der Schwer- ●...
  • Seite 28 Sicherheit Sicherheitsrichtlinien Der Arbeitgeber muss sicherstellen, dass der Boden  ACHTUNG den Anforderungen entspricht. Daher haftet der Her- steller nicht für Staplerschäden (besonders an den Es ist verboten, mit dem Stapler über Risse oder Rädern, Naben usw.), die durch Nutzung auf unebe- beschädigte Bereiche im Boden zu fahren.
  • Seite 29 Sicherheit Sicherheitsrichtlinien  ACHTUNG Wenn Sie Brandgeruch bemerken, halten Sie den Gabelstapler an und schalten Sie den Motor aus. Klemmen Sie dann die Batterie ab. 45968043403 DE - 06/2024  -  05  19...
  • Seite 30 Sicherheit Sicherheitsrichtlinien Sicherheitsrichtlinien zu den Betriebsmitteln Regeln zur Handhabung und Entsor- Öle gung von Betriebsmitteln Nicht mit Haut in Berührung kommen las- ● sen. UMWELTHINWEIS Öldämpfe nicht einatmen. ● Bei Wartungsarbeiten am Stapler geeignete Nicht ordnungsgemäße Verwendung und Ent- ● persönliche Schutzausrüstung (Handschu- sorgung von Betriebsmitteln und Reinigungs- he, Schutzbrille usw.) tragen, um zu verhin-...
  • Seite 31 Sicherheit Sicherheitsrichtlinien HINWEIS UMWELTHINWEIS Weitere Informationen zu diesem Thema fin- Die Batterien enthalten umweltgefährdende den Sie in einem speziellen Batteriehandbuch, Stoffe. Der Austausch und die Entsorgung das zusammen mit der Batterie geliefert wird. verbrauchter Batterien sind entsprechend den gesetzlichen Vorschriften durchzuführen. Bitte wenden Sie sich an autorisierte Servicenetz- Werkstätten, die über die nötige Ausrüstung zur umweltfreundlichen Entsorgung gemäß...
  • Seite 32 Sicherheit Restrisiko Restrisiko Restgefahren, Restrisiken Trotz sorgfältiger Verwendung und Einhaltung der Normen und Vorschriften kann nicht aus- geschlossen werden, dass beim Einsatz des Staplers noch weitere Gefahren auftreten kön- nen. Sowohl der Stapler als auch alle sonstigen Systemkomponenten entsprechen den zur Zeit gültigen Sicherheitsbestimmungen.
  • Seite 33 Sicherheit Restrisiko Verwendung falscher Betriebsstoffe ● Überschrittene Wartungsintervalle. ● Für Unfälle mit dem Stapler, die auf die ab- sichtliche oder fahrlässige Nichteinhaltung die- ser Vorschriften durch den Betreiber zurück- zuführen sind, ist der Hersteller nicht verant- wortlich. Standsicherheit Die Standsicherheit des Staplers wurde ge- mäß...
  • Seite 34 Sicherheit Elektromagnetische Strahlung Elektromagnetische Strahlung Die Grenzwerte für die elektromagnetischen elektrischen und/oder elektronischen Anbau- Störungen und die Störfestigkeit des Staplers geräte müssen gemäß den technischen Vor- entsprechen den in der Norm EN 12895 fest- schriften von speziell geschultem Personal in- gelegten Werten.
  • Seite 35 Sicherheit Vibrationen Vibrationen Vibrationen, denen Hände und Arme  ACHTUNG ausgesetzt sind Der oben angegebene Wert kann für einen Vergleich von Gabelstaplern derselben Kategorie verwendet Der folgende Wert gilt für alle Staplermodelle: werden. Er ist nicht zur Bestimmung der täglichen ā <...
  • Seite 36 Sicherheit Veränderungen und Nachrüstungen Ausstattungsvarianten ● Anbaugeräte ● Eine Umrüstung des Flurförderzeugs ist nur mit schriftlicher Genehmigung des Herstellers zulässig. Ggf. die Genehmigung bei der zu- ständigen Behörde einholen. – Schweißarbeiten am Flurförderzeug darf nur der autorisierte Service durchführen. Vor dem Einbau und der Benutzung von Rückhaltesystemen, die nicht vom Hersteller freigegeben sind, wird gewarnt.
  • Seite 37 Sicherheit Konformitätserklärungen gemäß Richtlinie RED 2014/53/EU Am Flurförderzeug muss dauerhaft und deut- lich sichtbar ein Hinweisschild mit folgenden Informationen angebracht sein: Art der Änderung ● Datum der Änderung ● Name und Anschrift des Unternehmens, ● dass die Änderung ausgeführt hat Konformitätserklärungen ge- mäß...
  • Seite 38 Sicherheit Sicherheitstechnische Prüfungen Sicherheitstechnische Prüfungen Regelmäßige Sicherheitsüber-  prüfung des Staplers Sicherheitsüberprüfung nach Zeit und STILL GmbH Hamburg außergewöhnlichen Vorkommnissen Regelmäßige Prüfung Der Betreiber muss sicherstellen, dass der (FEM 4.004) Stapler mindestens einmal im Jahr oder nach nach nationalen Vorschriften besonderen Vorkommnissen überprüft wird.
  • Seite 39 Sicherheit Sicherheitsvorrichtungen Sicherheitsvorrichtungen Wichtigste Sicherheitsvorrichtungen für den Stapler Der Bediener muss mit den folgenden Si- Schutzgehäuse cherheitsvorrichtungen vertraut sein: Hupentaster Transparente Sicherheitsblende oder alter- Elektromagnetbremse nativ Schutzgitter Bremsen des Staplers, wenn Deichsel obere Auffahrschalter oder untere Endposition erreicht Fahrschalter Bremse Automatische Verzögerung der Fahrge- Taste für Notabschaltung schwindigkeit des Staplers bei vordefinierten...
  • Seite 40 Sicherheit Sicherheitsvorrichtungen Beschädigungen, Mängel, Miss- brauch von Sicherheitseinrich- tungen Beschädigungen oder sonstige Mängel am Fahrzeug oder am Anbaugerät muss der Fah- rer sofort dem Aufsichtspersonal melden. Fahrzeuge und Anbaugeräte, die nicht funkti- ons- und verkehrssicher sind, dürfen bis zu ihrer ordnungsgemäßen Instandsetzung nicht eingesetzt werden.
  • Seite 41 Übersicht...
  • Seite 42 Übersicht Technische Beschreibung Technische Beschreibung EXV 10C, EXV 12C, EXV 14C und EXV 16C sind Hochhubwagen für große Höhen. Sie können Paletten mit einem maximalen Ge- wicht von 1000 kg (EXV 10C), 1200 kg (EXV 12C), 1400 kg (EXV 14C) und 1600 kg (EXV 16C) in Geschäften, Lagerbereichen und Fab-...
  • Seite 43 ● EXV 12C: 1200 kg ● EXV 14C: 1400 kg ● EXV 16C: 1600 kg ● Pumpenbaugruppe: EXV 10C – EXV 12C: Leistung 2,2 kW oder ● 3 kW EXV 14C – EXV 16C: Leistung 3 kW ● Hubgerüsttypen: Einfachhubgerüst (E): nicht teleskopisch, ● mit mittlerem Zylinder Zweifachhubgerüst (T): zweistufiges Tele-...
  • Seite 44 Übersicht Technische Beschreibung Bremsanlage Bremsen: Gegenstrom, wenn die Fahrschalter losge- ● lassen werden Gegenstrom, indem die Fahrschalter in die ● entgegengesetzte Richtung gedreht werden Gegenstrom, gesteuert durch Sicherheits- ● schalter zum Auffahren Elektromagnetische Sicherheitsvorrichtung, ● gesteuert durch Taste für Notabschaltung Elektromagnetische Sicherheitsvorrichtung, ●...
  • Seite 45 Übersicht Gesamtansicht Gesamtansicht Hubgerüst Schwenkrad Ketten Antriebsrad Transparenter Kunststoffschutz oder Untersetzungsgetriebe Schutzgitter Fahrmotor Deichsel Bremse Taste für Notabschaltung Gabel Sicherungshalter Laufrollen Batteriesteckdose Elektroniktafel Integriertes Ladegerät (falls vorhanden) Batterie Pumpenmotor Hubzylinder Hydrauliköltank 45968043403 DE - 06/2024  -  05  35...
  • Seite 46 Übersicht Instrumente und Bedienelemente Instrumente und Bedienelemente Start/Stopp-Varianten Start-/Stoppschlüssel  Der Schlüssel kann in zwei Positionen ge- schaltet werden: 0 = Stapler anhalten. Position zum Ent- fernen des Schlüssels. I = Stapler starten.  36 45968043403 DE - 06/2024  -  05...
  • Seite 47 Übersicht Instrumente und Bedienelemente Start/Stopp-Druckknopf (optional)  Der Stapler kann mit einem Druckknopf (an- stelle des Standardschlüssels) zum Ein- und Ausschalten des Staplers ausgestattet wer- den. Einschalten = Zum Einschalten des Stap- ● lers der Knopf (1) drücken. Die Taste leuch- tet auf, um anzuzeigen, dass der Stapler einsatzbereit ist.
  • Seite 48 Übersicht Instrumente und Bedienelemente Numerische Tastatur — Inbetriebnahme mithilfe einer PIN (Option) EINSCHALTEN (Betriebsmodus) Tastenfehler oder falscher Code ABSCHALTEN und warten auf Code Zeitverzögerung der automatischen Ab- Programmiermodus aktiv schaltung BETRIEBSMODUS Betrieb Schlüssel Warnung ○ rot aus ● kont. grün (1) (Stan- (korrekte PIN) Standard-...
  • Seite 49 Übersicht Instrumente und Bedienelemente PROGRAMMIERMODUS – zur Ausführung bei ausgeschaltetem Stapler (2) Zum Reaktivieren Wiederherstellen des Standard-Administ- des ursprüngli- ratorcodes (00000000) chen     wenden Sie sich bitte Administrator-Co- an Ihren Vertriebspart- ner oder einen Händler in Ihrer Nähe. Die Stromversorgung wird nach 10 Minuten Aktivierung der ●...
  • Seite 50 Übersicht Instrumente und Bedienelemente Fleetmanager (optional) Die Fleetmanager-Option wird in einem spe- ziellen Benutzerhandbuch beschrieben. Eine detaillierte Erläuterung befindet sich im Fleet- manager-Benutzerhandbuch. Das Fleetman- ger-Benutzerhandbuch ist am Stapler ange- bracht, aber nur, wenn der Stapler mit der Fleetmanager-Option bestellt wurde. Nachfolgend ist eine Übersicht über die Instru- mente zur Aktivierung des Staplers mit dem FleetManager zu sehen.
  • Seite 51 Übersicht Instrumente und Bedienelemente Abbildung der Tastatur-Variante  45968043403 DE - 06/2024  -  05  41...
  • Seite 52 Übersicht Instrumente und Bedienelemente Deichselbedienelemente Deichselkopfgriff Auffahrschalter 2 und 3 Fahrschalter Multifunktionstaste Bedientaste für Radarm (optional) Taste zum Anheben/Absenken der Gabel Taste für proportionale Hebe-/Senksteue- (nicht proportional), aktiv, wenn die Multi- rung der Gabel funktionstaste (8) gedrückt wird Hupentaster HINWEIS Die folgenden Bedienelemente sind aktiv, wenn der Stapler eingeschaltet ist und sich der Bediener in der richtigen Arbeitsposition...
  • Seite 53 Übersicht Instrumente und Bedienelemente – (1) Deichselkopfgriff  Für das Halten des Deichselkopfs während ● des Gebrauchs vorgesehene Bereiche. – (2 - 3) Fahrschalter  Die Antriebssteuerung besteht aus zwei ● Fahrschaltern (2 - 3), die mechanisch mit- einander verbunden sind und sich daher gleichzeitig bewegen.
  • Seite 54 Übersicht Instrumente und Bedienelemente – (4a) Radarm heben  Die Taste (4) auf dem Symbol (4a) drücken, ● um die Radarme zu heben. – (4a) Radarm absenken Die Taste (4) auf dem Symbol (4b) drücken, ● um die Radarme abzusenken.  GEFAHR Es besteht Quetschgefahr für die Füße! Darauf achten, dass insbesondere bei Verwendung der Senkfunktion für die Radarme keine Füße unter den Radarmen eingeklemmt werden.
  • Seite 55 Übersicht Instrumente und Bedienelemente – (5) Taste für proportionale Hebe-/Senk-  steuerung der Gabel Der Bediener kann die Geschwindigkeit der Gabeln durch Drehen der Taste (5) einstellen: Je stärker die Taste gedreht wird, desto ● schneller werden die Gabeln gehoben/ab- gesenkt. Je weniger die Taste gedreht wird, desto ●...
  • Seite 56 Übersicht Instrumente und Bedienelemente – (6) Hupentaster  Die Taste (6) drücken, um die Hupe zu be- ● tätigen. Mit der Hupe kann der Fahrer bei Bedarf auf sich und den Stapler aufmerk- sam machen. – (7) Auffahrschalter   ACHTUNG Es besteht die Gefahr, dass Ladung von den Gabeln fällt.
  • Seite 57 Übersicht Instrumente und Bedienelemente – (8) Multifunktionstaste  Die Taste (8) hat zwei verschiedene Funktio- nen: Für den Betrieb der Bedienelemente für die ● Fahrt und den Gabelhub, wenn sich die Deichsel in der vertikalen Position befindet (in der Regel werden diese Bedienelemen- te deaktiviert und die Feststellbremse des Staplers betätigt).
  • Seite 58 Übersicht Instrumente und Bedienelemente Auswahl der Staplerfahrleistung Um die Leistung zu wählen, muss sich ● die Deichsel in der Arbeitsstellung befinden (nicht in der vertikalen oder horizontalen Position). Durch zweimaliges Drücken der Taste (8) ● in schneller Folge wird zwischen den Leis- tungsmodi gewechselt.
  • Seite 59 Übersicht Instrumente und Bedienelemente – (9a) Gabel heben  Die Taste (8) gedrückt halten und dann die ● Taste (9) auf dem Symbol (9a) drücken, um die Gabeln zu heben und die Maximalhöhe zu erreichen. – (9b) Gabel absenken Die Taste (8) gedrückt halten und dann die ●...
  • Seite 60 Übersicht Instrumente und Bedienelemente Anzeige-Varianten Anzeige (1) Anzeige des Batterieladezustands. Batterie vollständig geladen: alle fünf Bal- ● ken werden angezeigt. Mit zunehmender Entladung der Batterie nimmt die Anzahl der Balken auf der Anzeige allmählich ab. Batterie mit einer auf ca. 20 % reduzierten ●...
  • Seite 61 Übersicht Instrumente und Bedienelemente – Wird ein anderer Batterietyp verwendet (z. B. eine Bleibatterie), leuchtet nur der letzte Balken dauerhaft rot. – Bei einer Restladung von weniger als 10 % kann die Performance des Staplers ein- geschränkt sein. Zum Beispiel kann die ma- ximale Geschwindigkeit abnehmen oder der Gabelhub blockieren.
  • Seite 62 Übersicht Instrumente und Bedienelemente Dies wird normalerweise beim Einschalten des Staplers angezeigt. (7) Maßeinheiten: ● – Wenn das Symbol „h“ leuchtet, zeigt der auf der Anzeige angezeigte Wert die Ar- beitsstunden an. – Wenn das Symbol „kg“ leuchtet, zeigt der auf der Anzeige angezeigte Wert das Ge- wicht in kg an (optional).
  • Seite 63 Übersicht Instrumente und Bedienelemente – Generischer Alarm. In der Anzeige leuch-  tet die Alarm-Kontrollleuchte (1), und im Feld (2) wird ein Fehlercode angezeigt. Der Alarm weist darauf hin, dass der Stap- ler verschiedene Probleme aufweisen kann. Den Stapler aus- und wieder einschalten. Wenn der Alarm beim Starten erneut auf- tritt, an den technischen Kundendienst wen- den.
  • Seite 64 Instrumente und Bedienelemente Display touch – (1) Beim Starten des Staplers leuchtet die  Anzeige mit dem STILL-Logo auf – (1a) Einige Sekunden lang zeigt die Anzei- ge die Anzahl der Tage bis zum nächsten Service an, allerdings nur, wenn die Be-...
  • Seite 65 Übersicht Instrumente und Bedienelemente – Daraufhin wird der Hauptbildschirm ange-  zeigt: – MENÜ (2): Durch Drücken von Menü wird die Bedienermenüseite aufgerufen, um die Anzeigeeinstellungen und einige Funktio- nen des Staplers einzustellen oder auszu- wählen. – Datum (3): Zeigt das Datum an (weitere In- formationen befinden sich in den folgenden Abschnitten).
  • Seite 66 Übersicht Instrumente und Bedienelemente und die Performance des Staplers wird opti- miert, um die Batterie zu schonen. – Batterieladestatus (10) HINWEIS Für jede Performancestufe leuchtet das ● entsprechende Symbol ((7, 7a, 8, 9)), wenn diese Stufe aktiviert wird, und erlischt wie- der, wenn diese deaktiviert wird.
  • Seite 67 Übersicht Instrumente und Bedienelemente Durch Drücken auf die Symbole (2, 3, 4) ge- langt man zu den zugehörigen Untermenüs, die auf den nächsten Seiten erläutert werden. 45968043403 DE - 06/2024  -  05  57...
  • Seite 68 Übersicht Instrumente und Bedienelemente Settings (9)  Auf dieser Seite kann Folgendes eingestellt werden: (1) Sprache der Bedienerschnittstelle ● (2) Maßeinheiten und die Form des Datums ● (3) Datum ● (4) Zeit ● (5) Helligkeit und Lautstärke der Anzeige. ● (6) Zugriffscodes (wenn die Option vorhan- ●...
  • Seite 69 Übersicht Instrumente und Bedienelemente Date (9)  Auf das Feld Tag (1), Monat (2) oder Jahr ● (3) drücken. Zum Ändern des aktivierten Felds (orange) die Pfeile (4) und (5) ver- wenden, um den Wert zu ändern. Den Knopf (6) „OK“ oder (7) drücken, um ●...
  • Seite 70 Übersicht Instrumente und Bedienelemente Display (6)  Brightness (7) (1) Auto: Die Helligkeit der Anzeige variiert ● automatisch je nach Umgebungslicht. Zum Aktivieren von Auto auf das Viereck „AU- TO“ (orange leuchtend) drücken und den gewünschten durchschnittlichen Helligkeits- wert der Anzeige mit den anderen Viere- cken einstellen.
  • Seite 71 Übersicht Instrumente und Bedienelemente PIN-Code (optional)   VORSICHT Der für die Staplerbedienerverwaltung zuständige Manager muss bei der ersten Anmeldung den Pro- grammiercode (acht Nullen) „00000000“ eingeben. Es wird empfohlen, den Programmiercode wie in den folgenden Abschnitten erläutert zu ändern. – Auf der Hauptseite der „PIN-CODE“-Funkti- ...
  • Seite 72 Übersicht Instrumente und Bedienelemente Benutzer hinzufügen  Mit dieser Funktion kann ein neuer Bedie- ● ner hinzugefügt werden. Den Zugangscode des neuen Bedieners eingeben und „OK“ drücken, um die Eingabe zu bestätigen und zur vorherigen Seite zurückzukehren. Auf dieser Seite kann der Manager den Zu- ●...
  • Seite 73 Übersicht Instrumente und Bedienelemente Abmeldung ändern  – Auf dieser Seite können die Abmeldearten festgelegt werden: (1) Manuelle Abmeldung, durch Drücken ● der SCHALTFLÄCHE „NOW“ (2) wird sofort abgemeldet (3) Automatische Abmeldung: Um die auto- ● matische Abmeldung einzustellen, die Tas- te „ON“...
  • Seite 74 Übersicht Instrumente und Bedienelemente Performance (5)  Auf dieser Seite kann Folgendes eingestellt werden: (1) „Performance“ In diesem Abschnitt kön- ● nen Sie die Performance des Hase-Modus anpassen (mit *). (2) „Lift cut-out“ In diesem Abschnitt können ● Sie ein oder zwei Hubabschaltungen ein- stellen (nur als Option mit DLC3 erhältlich).
  • Seite 75 Übersicht Instrumente und Bedienelemente Lift Cut-out (8) (Option, die nur akti- viert werden kann, wenn DLC3 aktiv ist)  ACHTUNG Das eingebaute Abschaltungssystem fungiert als Hö- henvorwahl und darf nicht als Sicherheitseinrichtung betrachtet werden. Der Bediener muss beim Anhe- ben und Absenken der Gabeln besonders vorsichtig sein.
  • Seite 76 Übersicht Instrumente und Bedienelemente Monitor (4)  Diese Seite zeigt: – (1) die Seriennummer des Staplers  – (2) die Liste der aktiven/aktuellen Alarme  – (3) die Anzahl der Tage bis zur nächsten  Wartung (wenn die Benachrichtigungsopti- on nicht aktiv ist, gibt diese Seite „0 Tage“ an.
  • Seite 77 Übersicht Instrumente und Bedienelemente Blockieren von Alarmen  Wenn ein oder mehrere Sperralarme während des Gebrauchs aktiviert werden, wird das Symbol (1) oder (2) auf der Hauptseite an- gezeigt. Im Hauptmenü „MENU“, werden die Symbole (3) und (4) angezeigt. Durch Drü- cken des Symbols (1) oder (2) gelangt man di- rekt zur Fehlerseite.
  • Seite 78 Übersicht Instrumente und Bedienelemente Übersicht über mögliche Alarme, die ange- zeigt werden können: (1)Der Alarm warnt den Bediener, dass ● die Frist für eine geplante Wartung erreicht wurde oder bald erreicht wird. Mit dem tech- nischen Kundendienst Kontakt aufnehmen, um die Wartungsarbeiten durchzuführen (2)Der Alarm ist ein generischer Alarm.
  • Seite 79 Übersicht Instrumente und Bedienelemente vorliegt. Den Stapler ausschalten und mit dem Wiedereinschalten warten, bis er ab- gekühlt ist. Mit dem technischen Kunden- dienst Kontakt aufnehmen, wenn der Alarm erneut auftritt (6)Der Alarm weist darauf hin, dass ein ● Problem mit der Hydraulikanlage des Stap- lers vorliegt.
  • Seite 80 Übersicht Instrumente und Bedienelemente Warnungen Übersicht über mögliche Warnungen, die an- gezeigt werden können: – Warnung Fahrsteuerung  Die Warnung zeigt an, dass die Fahrsteue- rung deaktiviert ist, wenn die Zusatzhydraulik- funktion aktiviert ist. Die Zusatzhydraulikfunkti- on durch Betätigen der Zusatzhydraulikfunkti- onen deaktivieren, um die Fahrsteuerung des Staplers wiederherzustellen.
  • Seite 81 Übersicht Instrumente und Bedienelemente – Warnung Hubabschaltung (nur bei DLC3)  Die Warnung weist darauf hin, dass die Ein- stellung der Gabelhubhöhe für die erste Ab- schaltung erreicht ist. Um die Gabel höher zu heben, den gelben Balken (1) mit „OK“ drücken und halten, bis er grün wird.
  • Seite 82 Übersicht Instrumente und Bedienelemente – Das Symbol (3) zeigt an, dass die zweite  Hubabschaltung überschritten wurde. – Warnung Seitenschutz  Die Warnung kann beim Anheben um ca. 1700 bis 1800 mm über dem Boden auf der Anzeige auftauchen (nur bei Staplern mit Plattform und Seitenschutz).
  • Seite 83 Übersicht Instrumente und Bedienelemente – Warnung Niedriger Batteriestand  Die Warnung weist den Bediener darauf hin, dass die Batterieladung niedrig ist. Um den Stapler weiter zu benutzen, den gelben Bal- ken (1) mit „OK“ drücken und halten, bis er grün wird. Nach dem Loslassen kehrt die An- zeige zum Hauptbildschirm zurück.
  • Seite 84 Übersicht Instrumente und Bedienelemente Taste für Notabschaltung – Durch Drücken der Not-Halt-Taste (1) wer-  den alle Funktionen des Staplers blockiert. Die Taste ganz hinein drücken. Die Taste sollte in der erreichten Position einrasten. – Um die Betriebsbedingungen wieder herzu- ...
  • Seite 85 Übersicht Deichsel Deichsel Stellungen der Deichsel Die Deichsel entsprechend den Stapler-  funktionen positionieren. Bei angehaltenem Stapler sind die folgenden zwei Deichselstellungen möglich: Position (1) = Arbeitsstellung. ● In dieser Stellung kann der Bediener die Fahrt mithilfe des Fahrschalters einleiten. In dieser Stellung kann der Bediener die Gabeln mit dem entsprechenden Taster an- heben bzw.
  • Seite 86 Übersicht Deichsel OptiSpeed Deichsel (falls vor-  handen) Weiter unten werden die je nach Neigung un- terschiedlichen Arbeitsbereiche der Deichsel erklärt: In Zone (1) ist die Bremse betätigt und der ● Stapler kann nicht bewegt werden. In Zone (2) hängt die zugelassene Maxi- ●...
  • Seite 87 Übersicht Hubgerüsttypen Hubgerüsttypen Ihr Stapler kann mit einem der folgenden Hub- gerüsttypen ausgestattet sein: Simplex (E) ● Telescopico (T) ● Telescopico compatto (C) ● NiHo (N) ● Triplex (D) ● Simplex  Bei Betätigen der Taste „Hub“ wird die Gabel- trägerleiste über die Hubketten vom mittleren Zylinder auf die Höhe h3 angehoben.
  • Seite 88 Übersicht Hubgerüsttypen NiHo  Bei Betätigen der Taste „Hub“ wird der Gabel- träger durch den mittleren Zylinder bis an die Spitze des inneren Hubgerüsts (h2') angeho- ben, dann heben die seitlichen Zylinder das innere Hubgerüst auf Maximalhöhe (h3) an.  ACHTUNG Bei geringen Deckenhöhen muss berücksichtigt wer- den, dass die Lasthöhe größer als die Hubgerüsthö- he sein kann.
  • Seite 89 Übersicht Definition der Richtungs- und Lagebezeichnungen Definition der Richtungs- und  Lagebezeichnungen Bewegungsrichtung gemäß Regelwerk: Vorwärtsfahrt (1). (bevorzugte Fahrtrich- ● tung) Rechts (2) ● Rückwärtsfahrt (3) ● Links (4) ● Um das Lesegerät leichter interpretieren zu können, wird die Fahrtrichtung auch in den folgenden Abschnitten beschrieben: (1) Fahrtrichtung in Richtung des Bedieners ●...
  • Seite 90 Übersicht Beschriftungen Beschriftungen Lage der Etiketten Beschreibung der Etiketten (2) Dieses Schild, falls vorhanden, weist da- rauf hin, dass der Stapler als „Kühlhausaus- (1) Dieses Schild (nur bei bestimmten Stap- führung“ ausgeführt ist (Option). Weitere Infor- lerversionen vorhanden) weist auf Quetschge- mationen sind dem Abschnitt zu entnehmen, fahr für die Füße hin.
  • Seite 91 Übersicht Beschriftungen (3) Dieses Schild, falls vorhanden, weist da- (9) Dieses Schild weist darauf hin, dass vor rauf hin, dass der Stapler für den Einsatz mit dem Betrieb des Staplers und Wartungsarbei- Lithium-Batterien vorgesehen ist (Option). ten am Stapler das Betriebs- und Wartungs- handbuch gelesen werden muss.
  • Seite 92 Übersicht Beschriftungen Bezeichnungsschild Nennwert   GEFAHR Gefahr! Um kein Risiko bei der Standsicherheit des Staplers einzugehen, ist es strengstens untersagt, Batterien mit einem Gewicht unter dem auf dem Bezeichnungsschild angegebenen Mindestgewicht (11) zu verwenden. HINWEIS Bei allen technischen Anfragen bitte die ●...
  • Seite 93 Übersicht Beschriftungen Tragfähigkeitsschild  – Das Schild enthält folgende Informationen: (A) = Abstand zwischen dem Schwerpunkt ● der Last auf der Gabel und dem Gabelträ- ger (in mm): - Horizontaler Abstand zwischen dem Schwerpunkt der Last und den Gabeln. - Vertikaler Abstand zwischen dem Schwer- punkt der Last auf den Gabeln und der Oberkante der Gabeln.
  • Seite 94 Übersicht Beschriftungen  GEFAHR Unfallgefahr beim Wechseln der Gabeln: Wenn die Gabeln gewechselt und andere als die Ori- ginalgabeln eingebaut werden, kann sich die Restt- ragfähigkeit ändern. In diesen Fällen muss ein neues Tragfähigkeitsschild mit entsprechenden Neuberechnungen angebracht werden. Wenden Sie sich an das autorisierte tech- nische Servicecenter, um weitere Informationen zu erhalten.
  • Seite 95 Übersicht Beschriftungen Zusätzliche Etiketten für Doppelstock-Hochhubwagen-Ausführung „- D.“ Beschreibung der Etiketten Etikett an allen Modellen mit Doppel- stock-Hochhubwagen-Option Die in diesem Abschnitt abgebildeten Etiket- ten sind nur bei Staplern mit der Doppelstock- Hochhubwagen-Option „-D“ vorhanden. Sie geben Auskunft über die Handhabung von Lasten mit einem Stapler in der Doppelstock- Hochhubwagen-Ausführung „-D“.
  • Seite 96 Übersicht Beschriftungen Etikett nur bei EXV12C Staplern last Q1 beträgt 500 kg. In diesem Fall ha- ben wir folgenden zusätzlichen Fehler: Die mit Doppelstock-Hochhubwagen-Option Last auf der Gabel (Q1) ist mit 600 kg grö- „-D.“ vorhanden ßer als die Last auf den Radarmen (400 kg) (Q2).
  • Seite 97 Übersicht Beschriftungen den Radarmen und der Last auf der Gabel Lasten! In diesem Fall ist der Transport und 1400 kg nicht überschreiten darf. das Heben von Lasten nicht zulässig: (Q1≤ Q2) - 700 kg auf der Gabel (Q1) und 400 kg auf ●...
  • Seite 98 Übersicht Beschriftungen Beschilderung des Fahrwerks OM2312 Die Seriennummer des Staplers ist auf dem Fahrwerk (A) markiert.  88 45968043403 DE - 06/2024  -  05...
  • Seite 99 Übersicht Optionen und Varianten Optionen und Varianten Optionen und Varianten Spezifische Anweisungen für Optionen und Varianten sind in den folgenden Abschnitten zu finden.  ACHTUNG Informationen zur Montage der optionalen Zusatz- ausstattung können nach dem Kauf des Staplers über das vom Hersteller autorisierte technische Ser- vicenetz bezogen werden.
  • Seite 100 Übersicht Optionen und Varianten Hupentaster (Varianten)  Die Hupe (6) gibt es in zwei Varianten: Version mit leiserem Warnton ● Version mit lauterem Warnton ● HINWEIS Es liegt in der Verantwortung des Arbeitge- bers (vor dem Kauf des Staplers), eine ange- messene Risikobewertung auf der Grundlage der Betriebsgeräusche am Arbeitsplatz durch- zuführen.
  • Seite 101 Übersicht Optionen und Varianten BlueSpot-Leuchte  Die „BlueSpot“-Leuchte (1) projiziert einen blauen Kreis auf den Boden (2). Das Licht (1) ermöglicht eine zeitnahe Erkennung von Flur- förderzeugen in schlecht sichtbaren Fahrzo- nen (z. B. Regalgänge und hohe Regale) so- wie an nicht einsehbaren Kreuzungen.  VORSICHT Gefahr von Augenschäden Ein direkter Blick in das BlueSpot-Ge-...
  • Seite 102 Übersicht Optionen und Varianten Dynamic Load Control (DLC) – Optional  GEFAHR Unfallgefahr Das System aktiviert keine Blöcke oder andere Si- cherheitseinrichtungen; es liefert dem Bediener nur visuelle Informationen bezüglich der bewegten Last. Der Bediener ist verantwortlich für die Sicherheit und die Standsicherheit des Staplers und/oder der Last.
  • Seite 103 Übersicht Optionen und Varianten Dynamic Load Control (DLC) über touch-Anzeige – optional Der Bildschirm der Anzeige zeigt Informatio- nen bezüglich der optionalen „Dynamic Load Control“ an. Diese Option ist in verschiedenen Versionen verfügbar. Deshalb variiert die angezeigte In- formation auf dem Display, abhängig von der installierten Version im Stapler.
  • Seite 104 Übersicht Optionen und Varianten Warnung „NO DLC“ Auf der Hauptseite, auf der Menüseite und auf der Monitorseite kann die blinkende Warnung „NO DLC“ angezeigt werden. Die Warnung zeigt an, dass das „Dynamic Lo- ad Control“-System nicht aktiv ist, da keine Informationen bezüglich der Last auf den Ga- beln bereitgestellt werden können.
  • Seite 105 Übersicht Optionen und Varianten Verfügbare Versionen Version „DLC 1“ ● Version „DLC 2“ ● Version „DLC 3“ ● Die verfügbaren Versionen der optionalen „Dynamic Load Control“ werden unten be- schrieben. Version „DLC 1“  Die Basisversion „DLC 1“ informiert den Be- diener über: (A) Maximale Tragfähigkeit des Staplers ●...
  • Seite 106 Übersicht Optionen und Varianten – Das rot blinkende Warndreieck (1) auf der  Anzeige zeigt an, dass die Last auf den Ga- beln die maximale Tragfähigkeit des Stap- lers überschritten hat. Version „DLC 2“ – Bei der „DLC 2“-Version gibt es immer ei- ...
  • Seite 107 Übersicht Optionen und Varianten  GEFAHR Das System erkennt das Verladegewicht auf den Gabeln (D) mit einer Toleranz von ±50 kg. Der Bediener muss die genannte Toleranz während der Bedienung berücksichtigen. Niemals die maximale Tragfähigkeit des Staplers (C) überschreiten. Zum besseren Verständnis der Informationen auf der Anzeige bei der Version „DLC 2“...
  • Seite 108 Übersicht Optionen und Varianten – Drittes Beispiel: Die Last auf den Gabeln  (D) beträgt 1400 kg und kann bis maximal 3,1 m (E) angehoben werden. Der Bereich (F) zeigt an, dass die Last von 1400 kg bis in den grünen Bereich angehoben werden kann, der ganz einfach durch den farbigen Klebestreifen (G) erkannt werden kann.
  • Seite 109 Übersicht Optionen und Varianten Version „DLC 3“  Die „DLC 3“-Option ermöglicht Ihnen: Management der Restkapazität des Stap- ● lers im Verhältnis zum Gewicht der Last und der Höhe des Hubgerüsts. Management der Leistungsdaten des Stap- ● lers. Diese Option ist nicht kompatibel mit der Kühl- hausoption.
  • Seite 110 Übersicht Optionen und Varianten  VORSICHT Es besteht das Risiko, an ein Regal oder eine Last anzustoßen. Die auf dem Bildschirm angezeigten Werte (Höhe und Last) dienen nur der Information. Aufgrund des Toleranzbereichs können die Werte nicht für präzise Operationen herangezogen werden. Beim Umgang mit Lasten in einem Regal muss der Bediener kontrollieren, ob sich die Gabeln auf der richtigen Höhe befinden.
  • Seite 111 Übersicht Optionen und Varianten Beispiel für die zweite „DLC 3“-Option: Die Gabeln erreichen eine Hubhöhe sehr nahe an den maximal zulässigen Werten. – Die maximal zugelassene Höhe der Gabeln  beträgt 4,3 m. – Die Gabeln befinden sich auf einer Höhe von 4,2 m .
  • Seite 112 Übersicht Optionen und Varianten – Der Pfeil (2) auf der Anzeige zeigt an, dass es mit der erforderlichen Sorgfalt weiterhin möglich ist, die Gabeln anzugeben oder ab- zusenken. Die Höhe der Gabeln ist NICHT die Ursache der Gefahr und Warnsignale: Die maximal zugelassene Höhe der Gabeln ●...
  • Seite 113 Übersicht Optionen und Varianten Beispiel für die fünfte „DLC 3“-Opti- on: Das Gewicht der Last auf der Ga- bel überschreitet die maximal zulässige Tragfähigkeit. – Das Gewicht der Last auf den Gabeln be-  trägt 1650 kg  (± 50 kg). – Das maximal zulässige Gewicht auf den Gabeln beträgt 1600 kg.
  • Seite 114 Übersicht Optionen und Varianten Diese Geschwindigkeit wird in Abhängigkeit von drei Faktoren berechnet: Lasthöhe ● Lastgewicht ● Lenkwinkel ●  GEFAHR Unfallgefahr Es ist verboten, mit einer angehobenen Last zu fah- ren. Regeln zur Benutzung von DLC  VORSICHT Es besteht das Risiko, an ein Regal oder eine Last anzustoßen.
  • Seite 115 Übersicht Optionen und Varianten Wenn die Gabeln mehr als zehn Minuten lang in der angehobenen Position bleiben: – Ein Warnton ertönt. – Auf der Anzeige erscheint das Symbol DLC – Auf der Anzeige erscheint ein gelbes Drei- eck. – Der Pfeil auf der Anzeige zeigt nur nach unten.
  • Seite 116 Übersicht Optionen und Varianten Automatisches Absenken der Radarme (optionale Funktion, auch bekannt als „auto-initial lo- wering“) Diese Option ist auf allen Staplern mit Ini- tialhub der Radarme (initial lift) verfügbar. Die Option ist für die Doppelstock-Hochhub- wagen-Version nicht verfügbar. Wenn der Stapler mit der Option ausgestattet ist, senken sich die Radarme automatisch ab, wenn die Gabel (beim Heben) die Höhe der oben am Hubgerüst angebrachten Sensoren...
  • Seite 117 Übersicht Optionen und Varianten Zusatzstange für Zubehör mit  Datenbuchse Die optionale Datenbuchse (6 und 7) ist an der relevanten Zusatzstange für Zubehör (3) montiert. Die vorverdrahtete Datenbuchse (6), die an den Stapler angeschlossen wurde, hat die fol- genden Merkmale: Nennspannung 24 V ● 5 A Maximalstrom ●...
  • Seite 118 Übersicht Optionen und Varianten  ACHTUNG Das verwendete Datenterminal an der entsprechen- den Halterung (7) befestigen. Dabei präzise und ge- mäß den technischen Vorschriften vorgehen. Darauf achten, dass das Datenterminal nicht von der Halterung (7) herunterfällt. Füllstandsgeber-LED für Batte-  rieelektrolyt (optional) Es existieren zwei Versionen der LED: 1) Auf der Batterie ●...
  • Seite 119 Übersicht Optionen und Varianten Intelligente Stoßstange (Smart  bumper) (optional) Die intelligente Stoßstange (Smart bumper) ist eine optionale Funktion, die in zwei Varianten erhältlich ist: STOP-Funktion ● STOP & GO-Funktion ● Die intelligente Stoßstange (Smart bumper) wird über einen integrierten Sensor im Stoß- stangenbereich des Staplers aktiviert.
  • Seite 120 Übersicht Optionen und Varianten Vorwärtsfahrt (in Richtung des Bedieners): Beim Anstoßen der Stoßstange beginnt ● Stapler das kontrollierte Bremsen und kommt dann zum Stillstand. Dann wird die Laufrichtung für einen Moment automatisch umgekehrt (in Richtung der Gabeln). Das Verfahren zur Wiederaufnahme der ●...
  • Seite 121 Übersicht Optionen und Varianten Autolift light(optional) Mit der Option „Autolift light“ kann die Gabel mit der in der Abbildung gezeigten Tastatur gehoben oder gesenkt werden.  GEFAHR Beim Senken der Gabel besteht Quetschgefahr für die Füße! Der Bediener muss seine Füße vom Rand des Stap- lers fernhalten und darauf achten, dass sich seine Füße keinesfalls unter der Gabel befinden.
  • Seite 122 Übersicht Optionen und Varianten Aktivieren der Bedienelemente: Aus Sicherheitsgründen sind die „Autolift ● light“-Bedienelemente nur aktiviert, wenn der Stapler eingeschaltet ist und die Deich- sel sich in der vertikalen Ruheposition be- findet. Bei Gabelhöhen von mehr als ca. 1.500 mm ● über dem Boden aktivieren die Bedienele- mente den Gabelhub nicht.
  • Seite 123 Nutzung...
  • Seite 124 Nutzung Autorisierte und sichere Nutzung Autorisierte und sichere Nutzung Verwendungszweck des Fahr- zeugs  ACHTUNG Diese Maschine ist für den Transport von Lasten auf Paletten und in Industriecontainern bestimmt, die für diesen Zweck ausgelegt wurden, sowie für das Platzieren von Paletten in und das Entfernen von Paletten aus Lagern.
  • Seite 125 Nutzung Autorisierte und sichere Nutzung  VORSICHT Das Fahren im Sitzbetrieb mit dem Fahrzeug ist ver- boten. Bitte Folgendes beachten: Den Stapler so fahren, wie im Abschnitt ● „Bedienerpositionen“ beschrieben. Der Stapler darf nicht als Stufenleiter be- ● nutzt werden. Der Stapler ist ausschließlich für den Trans- ●...
  • Seite 126 Nutzung Autorisierte und sichere Nutzung Bewegungen des Fahrzeugs, durch seine Ar- beitsgeräte und Hebegeräte (z. B. Zubehör) bzw. durch die Lasten gefährdet sind. Der Gefahrenbereich umfasst außerdem Bereiche, in denen eine Last herabfallen könnte oder Arbeitsausrüstung absinken bzw. herabfallen kann. Zustand der Verkehrswege Die Oberfläche der Verkehrswege muss aus- reichend eben, sauber und frei von Hindernis- sen sein.
  • Seite 127 Nutzung Stapler transportieren und anheben Stapler transportieren und anheben Transportieren des Fahrzeugs  Der Gabelstapler wird normalerweise per Lkw und Eisenbahn transportiert. Wenn die Ab- messungen des Gabelstaplers die maximal zulässigen Abstandswerte überschreiten, wird er zerlegt transportiert. Für die Demontage- und Montagearbeiten sind die Vertriebspart- ner zuständig.
  • Seite 128 Nutzung Stapler transportieren und anheben Ein- und Ausladen des Staplers Zum Ein- und Ausladen des Staplers eine Überladebrücke oder einen Lifter verwenden (mit einer Rampe und einer strukturellen Fes- tigkeit, die der Leistung und dem Gewicht des Staplers gemäß den Herstellervorgaben ent- sprechen, und die bzw.
  • Seite 129 Nutzung Einfahren  GEFAHR Die Anschlagseile müssen so lang sein, dass we- der das Gehäuse noch Zusatzteile beim Hebevor- gang beschädigt werden. Ggf. eine Krantraverse verwenden. Die Anschlagseile müssen senkrecht nach oben gezogen werden. Heben mit einem Kran oder einem Brü- ...
  • Seite 130 Nutzung Liste der täglich vor der Nutzung durchzuführenden Prüfungen Liste der täglich vor der Nutzung durchzuführenden Prüfungen Sämtliche Beschilderung auf Vorhanden-  VORSICHT ● sein und Lesbarkeit prüfen. Weitere Infor- Beschädigungen oder sonstige Mängel am Fahrzeug mationen sind dem entsprechenden Ab- oder am Anbaugerät (Sonderausstattung) können zu schnitt in Kapitel 3 zu entnehmen.
  • Seite 131 Nutzung Liste der täglich vor der Nutzung durchzuführenden Prüfungen Prüfen, ob die Rückkehrfunktion der Deich- gen. Prüfen, ob der Stapler bis zum Still- sel ordnungsgemäß funktioniert stand gebremst wird. Die Deichsel absenken und dann loslassen. ● Prüfen, ob der Auffahrschalter ordnungsge- Die Deichsel muss in die vertikale Position mäß...
  • Seite 132 Nutzung Ergonomische Maße Ergonomische Maße Von der richtigen Fahrposition aus müssen zur Verfügung gestellten Arbeitsmittel für die Bediener alle Bedienelemente des Staplers jeweiligen Arbeiten geeignet sind oder zweck- und die Sicherheits-/Notfallvorkehrungen er- entsprechend angepasst werden, sodass bei reichen können. Darüber hinaus müssen sie der Benutzung die Sicherheit und der Gesund- gute Sicht haben, um sicherzustellen, dass heitsschutz der Arbeitnehmer gewährleistet...
  • Seite 133 Nutzung Bedienposition Bedienposition Bedienposition bei Version ohne Plattform Fahrposition im Mitgängerbetrieb (Fahren vom „Boden“ aus). Der Bediener muss den Stapler mithilfe der Antriebs- und Hubsteuerungen am Deichselkopf bewegen.  GEFAHR Alle anderen Positionen sind unzulässig und ge- fährlich.  GEFAHR Das Sitzen auf dem Stapler ist streng verboten.  GEFAHR Quetschgefahr der Füße.
  • Seite 134 Nutzung Bedienposition Empfohlene Bedienerposition in der be-  vorzugten Fahrtrichtung (entgegenge- setzt zur Gabel)  GEFAHR Quetschgefahr für die Füße Jederzeit einen sicheren Abstand zwischen den Fü- ßen und dem Chassis des Staplers einhalten.  124 45968043403 DE - 06/2024  -  05...
  • Seite 135 Nutzung Stapler verwenden Stapler verwenden Den Stapler in Notsituationen anhalten In einer Notsituation kann die Spannungsver- sorgung für alle Funktionen des Staplers über die Not-Halt-Taste abgeschaltet werden. – Die Taste für die Notabschaltung (1) drü-  cken. Dadurch werden alle Funktionen des Staplers blockiert.
  • Seite 136 Nutzung Stapler verwenden – Ein/Aus-Knopf. Den Ein-/Aus-Knopf drü- cken und dann das Passwort des Bedieners (Pin code) eingeben, um den Stapler zu starten. – Ein/Aus-Tastatur. Den Pin code des Be- dieners eingeben, um den Stapler zu star- ten. Wenn der Stapler anstelle eines Schlüssels ●...
  • Seite 137 Nutzung Stapler verwenden Staplerfahrt  – Einen der Deichselgriffe (1) auf einer Seite gut festhalten. – Deichsel in Fahrstellung (Y) bringen. HINWEIS In der unteren (X)- oder oberen (Z)-Zone ist die Fahrfunktion des Staplers nicht freigege- ben. HINWEIS Weitere Informationen zum Führen eines mit der „OptiSpeed“-Option ausgestatteten Stap- lers sind dem entsprechenden Abschnitt zu entnehmen.
  • Seite 138 Nutzung Stapler verwenden – Durch Verringern des Drehwinkels der Fahrsteuerung gegenüber der Neutralstel- lung wird der Stapler elektrisch gebremst.  128 45968043403 DE - 06/2024  -  05...
  • Seite 139 Nutzung Stapler verwenden Lenkrichtung des Staplers Wenn die Deichsel während der Fahrt in Mit der Deichsel während der Fahrt lenken. ● Richtung (A) im Uhrzeigersinn (H) gedreht Wenn die Deichsel während der Fahrt in ● wird, lenkt der Stapler in Richtung (E) Richtung (A) gegen den Uhrzeigersinn (G) Wenn die Deichsel während der Fahrt in gedreht wird, lenkt der Stapler in Rich- ●...
  • Seite 140 Dadurch wird die Während der Fahrt kann der Stapler in den Fahrgeschwindigkeit des Staplers allmäh- folgenden Arten gebremst werden: lich reduziert. Der Stapler kommt zum Still- stand (Null-Drehzahl), wenn die Fahrsteue- durch Drehen der Fahrsteuerungen, wo- ● rung in die Neutralstellung gebracht wird.
  • Seite 141 Nutzung Stapler verwenden lstellung hinaus in die der Fahrtrichtung ent- Bremsen mithilfe der Deichsel (Be- gegengesetzte Richtung triebsbremse) Beim Fahren des Staplers die Fahrsteu- ● Bremsen mithilfe der Deichsel kann auf die erung über die Neutralstellung hinaus in folgenden Arten bewerkstelligt werden: die entgegengesetzte Richtung zur Fahrt- richtung des Staplers drehen.
  • Seite 142 Nutzung Stapler verwenden Stapler abstellen und anhalten  VORSICHT Das Fahrzeug darf auf Hanglagen nicht geparkt wer- den. Den Stapler nie mit angehobenen Gabeln abstellen. – Den Stapler in dafür vorgesehenen und ge- kennzeichneten Bereichen abstellen. – Gabeln bis auf den Boden absenken. –...
  • Seite 143 Nutzung Stapler verwenden Einsatz des Staplers in Kühlräumen (optional) schnitt). Den Stapler immer außerhalb des Kühlhauses abstellen. Vorsichtsmaßnahmen für den Einsatz Der Temperaturunterschied zwischen dem Kühlraum und dem Bereich außerhalb des Kühlraums kann zur Bildung von Kondens- wasser am Stapler führen. Dieses Kondenswasser kann gefrieren, wenn der Stapler zurück in den Kühlraum gefahren wird.
  • Seite 144 Nutzung Last bewegen Last bewegen Sicherheitsrichtlinien für den Umgang mit Lasten  VORSICHT  ACHTUNG Genau mit den nachfolgenden Vorschriften vertraut Das Transportieren von Personen oder Passagieren machen, bevor eine Last aufgenommen wird. Von ist streng verboten. beweglichen Teile des Staplers (z. B. Hubvorrich- tung, Ausrüstung oder Vorrichtungen zur Lastaufnah- me) fernhalten.
  • Seite 145 Nutzung Last bewegen –  GEFAHR Die Last muss so aufgeladen werden, dass sie nicht rutscht, kippt oder herunterfällt. Um Laststabi- lität zu gewährleisten, muss die Last gleichmäßig verteilt und mittig auf den Gabeln positioniert sein.  GEFAHR Das Aufhalten und das Gehen unter einer angeho- benen Last sind streng verboten.
  • Seite 146 Nutzung Last bewegen cherheitsvorschriften für den industriellen Ein- HINWEIS satz von Gabelstaplern“ zu finden, das diesem Handbuch beigefügt ist. Weitere Informationen zur allgemeinen Ver- wendung des Staplers sowie zum Auf- und Abladen von Lasten sind im Handbuch „Si-  136 45968043403 DE - 06/2024  -  05...
  • Seite 147 Nutzung Last bewegen Vor dem Anheben einer Last  durchzuführende Prüfungen  VORSICHT Niemals die Tragfähigkeit des Staplers überschrei- ten. Die Tragfähigkeit ist abhängig vom Schwerpunkt und von der Hubhöhe der Last. Das Traglastdiagram streng beachten! Es ist nicht gestattet, die Tragfähigkeit durch das Hinzufügen von Gewicht zu erhöhen.
  • Seite 148 Nutzung Last bewegen Senkgeschwindigkeit der Gabel nahe der unteren Endposition verringern (soft stop) Der Stapler ist mit einem System zur Reduzie- rung der Senkgeschwindigkeit der Gabel nahe der unteren Endposition ausgestattet. Die Funktion verhindert, dass die Gabel auf das Cassis stößt. HINWEIS Um zu vermeiden, dass die Last auf den Boden trifft, muss der Bediener die Senkge-...
  • Seite 149 Nutzung Last bewegen Automatische Reduktion der Fahrgeschwindigkeit im Verhält- nis zur Hubhöhe (falls vorhan- den) Einige Stapler werden, je nach erworbener Ausrüstung, mit zwei Höhensensoren ausge- liefert (nebeneinander und oben am Hubge- rüst positioniert): Sobald sich die Gabel während des Hebe- ●...
  • Seite 150 Nutzung Last bewegen – Die Gabel unter die Last schieben. Die Ga- bel weiter einschieben, bis die Last am Ga- belträger anliegt und/oder der Schwerpunkt mit den auf dem Tragfähigkeitsschild ange- gebenen Werten in Einklang steht.  GEFAHR Vorsichtig vorgehen, wenn ein Teil der Gabel aus der zu hebenden Last herausragt.
  • Seite 151 Nutzung Last bewegen – Die Gabeln anheben, bis die richtige Ein-  schubhöhe für die Gabeln erreicht ist. – Den Stapler langsam vorwärts bewegen, um die Gabeln in die Last einzuführen.  ACHTUNG Die Gabel einführen, ohne das Regal oder die Last anzustoßen.
  • Seite 152 Nutzung Last bewegen – Die Deichsel in die Fahrposition bringen.  In Bewegungsrichtung schauen, um zu prü- fen, ob der Weg frei ist. Den Fahrschalter in Fahrtrichtung zum Bediener hin drehen und sehr langsam und vorsichtig in einer geraden Linie vom Regal wegfahren. Stu- fenweise bremsen.
  • Seite 153 Nutzung Last bewegen Lasten transportieren  Im Allgemeinen müssen Lasten einzeln oder auf einer geeigneten Unterlage (z. B. auf einer Palette) transportiert werden. Der gleichzeitige Transport mehrerer Lasten ist nur zulässig, wenn die Anforderungen an die Sicherheit und die bestimmungsgemäße Verwendung des Staplers erfüllt sind.
  • Seite 154 Nutzung Last bewegen  GEFAHR Umkippgefahr für Lasten Plötzliches Anfahren und Abbremsen vermeiden. An Kurven langsam und vorsichtig heranfahren. Lasten am Boden abladen An die vorgesehene Lagerposition heran-  GEFAHR ● fahren. Verletzungs- und Quetschgefahr für den Bediener! Die Gabelzinken absenken, bis die Last ●...
  • Seite 155 Nutzung Last bewegen Befahren von Steigungen und Gefällen Anweisungen  GEFAHR Unfall- und Sturzgefahr Vor dem Anfahren mit dem Stapler an einer Hanglage muss der Fahrer Folgendes prüfen Mit dem Stapler den erforderliche Sicherheitsabstand und sicherstellen: zu den Kanten von Steigungen und Gefällen einhal- ten.
  • Seite 156 Nutzung Last bewegen Einsatz des Staplers auf der Ladebrü-  ACHTUNG cke und in Containern Personal, das den Stapler im Aufzug begleitet, darf den Aufzug erst betreten, wenn der Stapler gesichert  GEFAHR ist und muss den Aufzug nach dem Transport als erstes verlassen.
  • Seite 157 Nutzung Batterie laden Batterie laden Allgemeine Regeln für das La- den von Batterien  ACHTUNG Zum Aufladen der Batterie muss der Stapler ausge- schaltet und die Batteriehaube geöffnet sein. Der Stecker kann nur bei ausgeschaltetem Stapler von der Buchse (sofern vorhanden) abgezogen wer- den.
  • Seite 158 Nutzung Batterie laden Laden mit externem Ladegerät Anweisungen zum Laden der Batte-  – Zugang zum oberen Teil der Batterie her- stellen. Um an die Batterie und den ent- sprechenden Stecker bzw. die entsprechen- de Buchse zu gelangen, den Batterieraum- deckel (1) in Richtung (A) öffnen.
  • Seite 159 Nutzung Batterie laden  GEFAHR Vor dem Zugriff auf die internen Bauteile des Stap- lers, gewissenhaft die im Kapitel 5 „Wartung“ auf- geführten Anweisungen befolgen. Nur vom Hersteller autorisierte Personen dürfen auf die internen Bauteile des Staplers zugreifen. 45968043403 DE - 06/2024  -  05  149...
  • Seite 160 Nutzung Batterie laden Laden der Batterie mit dem Direkt-  ladesystem (optional) HINWEIS Die dargestellte Buchse (1) dient nur der An- schauung. – Den Stapler auf ebenem Boden abstellen. – Den Stapler ausschalten. Die Batterie bei ausgeschaltetem Stapler aufladen. Maßnahmen: Die Tür öffnen (in Richtung A) (2). ●...
  • Seite 161 Nutzung Batterie laden Staplereigenes Ladegerät Aufladen der Batterie mit dem fahrzeugeigenen Ladegerät (optional)  GEFAHR  ACHTUNG Wenn der Stapler über ein fahrzeugeigenes Lade- Zum Aufladen der Batterie muss der Stapler ausge- gerät verfügt, ist es strengstens verboten, die Bat- schaltet und der Zündschlüssel abgezogen werden. terie an ein externes Ladegerät anzuschließen.
  • Seite 162 Nutzung Batterie laden Die Batterie mit dem Bordladegerät  (optional) anschließen HINWEIS Der dargestellte Stecker (1) dient nur der An- schauung. Je nach Markt können verschiede- ne Steckertypen am Stapler angebracht sein (Europäische Gemeinschaft, Großbritannien, Schweiz usw.). – Den Stapler auf ebenem Boden abstellen. –...
  • Seite 163 Nutzung Batterie laden Anzeigebildschirme Grundlegende Anzeigebildschirme während des Ladevorgangs der Batterie • (1) Anzeige des Batterieladezustands. Batterie vollständig geladen: alle fünf Bal- ● ken werden angezeigt. Mit zunehmender Entladung der Batterie nimmt die Anzahl der Balken auf der Anzeige allmählich ab. Batterie mit einer auf ca.
  • Seite 164 Nutzung Batterie laden – Wird ein anderer Batterietyp verwendet (z. B. eine Bleibatterie), leuchtet nur der letzte Balken dauerhaft rot. – Bei einer Restladung von weniger als 10 % kann die Performance des Staplers ein- geschränkt sein. Zum Beispiel kann die ma- ximale Geschwindigkeit abnehmen oder der Gabelhub blockieren.
  • Seite 165 Nutzung Batterie laden – Der folgende Bildschirm wird auf der Anzei-  ge angezeigt, wenn die Batterie vollständig geladen ist. Alarme beim Laden der Batterie – Der Ladevorgang wurde angehalten oder  unterbrochen. – Batterieladealarm, getrennt.  45968043403 DE - 06/2024  -  05  155...
  • Seite 166 Nutzung Batterie laden – Batterieladevorgang zu lang.  – Polarität vertauscht.   156 45968043403 DE - 06/2024  -  05...
  • Seite 167 Nutzung Batterie laden Touchscreen-Bildschirme während  des Ladevorgangs der Batterie (op- tional) Detaillierte Abfolge der Touchscreen Anzeigen während des Ladevorgangs – Beim Aufladen der Batterie informiert die Anzeige über die Fortdauer des Batterie- ladevorgangs. Das Bild des Batteriesym- bols (1) ändert sich kontinuierlich, wie in der Abbildung dargestellt, die einen progressi- ven Ladezustand der Batterie anzeigt;...
  • Seite 168 Nutzung Batterie laden – Das Symbol (3) wird auf der Anzeige ange- zeigt, wenn die Batterie vollständig geladen ist. Alarme beim Laden der Batterie Wenn die Batterie geladen wird, werden auf der Anzeige möglicherweise die folgenden Alarme angezeigt. Treten die gleichen Alar- me nach dem Ein- und Ausschalten des Stap- lers wieder auf, mit dem technischen Kunden- dienst Kontakt aufnehmen.
  • Seite 169 Nutzung Batterie laden – Batterieladezeit zu lang.  – Die Warnung weist den Bediener darauf  hin, dass der Stecker korrekt an der ent- sprechenden Stelle am Stapler positioniert werden muss. – Die Warnung weist den Bediener an, die  Batterie aufzuladen (nur bei Staplern mit Li- thiumbatterien).
  • Seite 170 Nutzung Batterie laden  160 45968043403 DE - 06/2024  -  05...
  • Seite 171 Wartung...
  • Seite 172 Wartung Allgemeine Informationen Allgemeine Informationen Um den Gabelstapler in gutem Betriebszu- HINWEIS stand zu halten, sind die auf den folgenden Seiten genannten Instandhaltungsarbeiten in Für einen Wartungsvertrag, der für Ihren Ga- den angegebenen Intervallen regelmäßig und belstapler angemessen ist, wenden Sie sich bitte an das autorisierte Servicenetz.
  • Seite 173 Wartung Vorbereitungen für die Wartung Vorbereitungen für die Wartung Vor Beginn der Wartungsarbeiten folgende  GEFAHR Maßnahmen durchführen: Vor allen Arbeiten an der elektrischen Anlage die Gabelstapler auf einem ebenen Untergrund Not-Aus-Taste betätigen. ● abstellen und sicherstellen, dass er nicht Bei Staplern mit Lithium-Ionen-Batterien muss vor wegrollen kann Arbeiten an der elektrischen Anlage der Batteriean- Gabeln vollständig absenken...
  • Seite 174 Wartung Wartung nach Bedarf Wartung nach Bedarf Reinigen des Gabelstaplers Die Reinigungsmaßnahmen sind abhängig  ACHTUNG vom Anwendungsbereich und von der Arbeits- Beim Reinigen den Wasserstrahl nicht direkt auf den umgebung des Gabelstaplers. Wenn der Stap- Stapler richten. KEINE Lösungsmittel oder Benzin ler mit hochaggressiven Stoffen wie Salzwas- verwenden, da diese Stoffe Teile des Staplers be- ser, Düngemittel, chemischen Produkten, Ze-...
  • Seite 175 Wartung Batteriewechsel Batteriewechsel Vorbereitung  GEFAHR Die Beschreibungen zum Batteriewechsel in die- sem Handbuch beziehen sich nur auf Bleibatterien. Das Austauschen oder die Durchführung von War- tungsarbeiten jeglicher Art an Lithiumbatterien ist strengstens untersagt. Wenden Sie sich an das vom Hersteller autorisierte technische Servicecenter, um weitere Informationen zu erhalten.
  • Seite 176 Wartung Batteriewechsel Batteriewartung Die Deckel der Batteriezellen müssen trocken und sauber gehalten werden. Ausgelaufene Batteriesäure muss sofort neutralisiert wer- den. Klemmen und Lötstifte müssen sauber und leicht mit Polfett geschmiert sein. Batterietyp Die Fahrzeuge können mit unterschiedlichen Batterietypen ausgestattet sein. Die Angaben auf dem Typenschild der Batterie sowie die im Kapitel „Technische Daten“...
  • Seite 177 Wartung Batteriewechsel Austauschen der Bleibatterie mit  Entnahme von oben  GEFAHR Die Wartung und das Auswechseln der Batterie darf nur von entsprechend geschultem Personal durchgeführt werden. – Vor dem Batteriewechsel Vorbereitungen für die Wartung durchführen: Stapler auf ei- nem ebenen Untergrund abstellen, Stapler ausschalten und Not-Aus-Taster drücken.
  • Seite 178 Wartung Batteriewechsel – Die Hebevorrichtung (5) ordnungsgemäß  an der Batterie (6) befestigen (siehe Be- triebsanleitung der Hebevorrichtung). Die Sicherheitshaken der Bandschlinge in die entsprechenden Schlitze der Batterie ein- hängen. Die gesamte Bandschlinge muss eine für das Gewicht der Batterie geeignete Stärke aufweisen. –...
  • Seite 179 Wartung Wartung nach Wartungsplan Wartung nach Wartungsplan Service-Plan Allgemeiner Hinweis zu Wartungsarbeiten Wartungsarbeiten dürfen nur von geschulten Personen ausgeführt werden. Außerdem kann Sonderwerkzeug erforderlich sein. Wenden Sie sich an ein technisches Servicezentrum. Jährliche Wartung   Vorbereitende Schritte Stapler reinigen Fehlercodeverlauf: auslesen und löschen Anzeige: Zeit und Datum prüfen Nächstes Wartungsintervall eingeben Getriebe...
  • Seite 180 Wartung Wartung nach Wartungsplan Jährliche Wartung Chassis und Gabelträger: Sichtprüfung auf Biegungen, Bereiche mit ungewöhnlichem Ver- schleiß, Risse Hubzylinder, Ketten, Rollen und Endanschläge: Zustand, Befestigung und Funktion prüfen Hubkette: Sichtprüfung, Abmessungskontrolle (Längenmessung) und Schmierung Hubkette: Auf Vorhandensein beider Muttern prüfen Schutzvorrichtung: Prüfen, ob die Anti-Scher-Schutzhaube angebracht, in gutem Zustand und ordnungsgemäß...
  • Seite 181 Wartung Wartung nach Wartungsplan UMWELTHINWEIS Bei den Wartungsarbeiten die Anweisungen im Abschnitt „Sicherheitsrichtlinien im Umgang mit Betriebsmitteln“ in „Kapitel 2“ befolgen. 45968043403 DE - 06/2024  -  05  171...
  • Seite 182 Wartung Stilllegung Stilllegung Allgemeine Informationen In diesem Kapitel finden Sie Informationen zur „zeitweiligen Außerbetriebnahme“ und zur „permanenten Außerbetriebnahme“.  172 45968043403 DE - 06/2024  -  05...
  • Seite 183 Wartung Stilllegung Abschleppen des Gabelstaplers Der Gabelstapler kann bei einer Betriebsstö- rung nicht abgeschleppt werden. Der Gabelstapler darf nur mit der erforderli- chen Sorgfalt angehoben werden, wie auf den vorhergehenden Seiten beschrieben. Zeitweiliges Außerbetriebsetzen Bauen Sie die Batterie aus, und lagern Sie Folgende Arbeiten m1/4ssen durchgef1/4hrt ●...
  • Seite 184 Wartung Stilllegung  GEFAHR Die Zerlegung des Gabelstaplers zwecks Ver- schrottung ist äußerst gefährlich.  174 45968043403 DE - 06/2024  -  05...
  • Seite 185 Technische Daten...
  • Seite 186 Technische Daten Ökodesign-Anforderungen an Elektromotoren und Drehzahlregelungen Ökodesign-Anforderungen an Elektromotoren und Drehzahl- regelungen Alle Motoren in diesem Flurförderzeug sind von der Verordnung (EU) 2019/1781 ausge- nommen, weil diese Motoren nicht unter den Artikel 2 „Anwendungsbereich“ Ziffer (1) (a) fallen und wegen Artikel 2 (2) (h) „Motoren in kabellosen oder batteriebetriebenen Geräten“...
  • Seite 187 Technische Daten Datenblatt (VDI) Datenblatt (VDI) EXV 10 C-Datenblatt (VDI) 45968043403 DE - 06/2024  -  05  177...
  • Seite 188 Technische Daten Datenblatt (VDI)       EXV 10 C 1.2.1 Baureihe   4596 TELE Simp- 1.2.2 Hubgerüst   Com- TELE HILO Triplex pact Elekt- Elekt- Elekt- Elekt- Elekt- Übertragung   risch risch risch risch risch Mitgän- Mitgän- Mitgän- Mitgän- Mitgän- Bedienertyp  ...
  • Seite 189 Technische Daten Datenblatt (VDI)       EXV 10 C Schleppstangenhöhe in 841 / 1249 Fahrposition min./max. (mm) 4.10 Höhe der Steuerarme (mm) Gabelhöhe, 4.15 abgesenkt (mm) 1718 1738 1738 1738 1794 4.19 Gesamtlänge (mm) 9) 10) 9) 10) 9) 10) 9) 10) 4.20 Länge bis zur Gabeloberfläche...
  • Seite 190 Technische Daten Datenblatt (VDI)       EXV 10 C Fahrmotor, (kW) Nennleistung S2 = 60 min. Hubmotor, Nennleistung bei S3 (kW) 2,2 / 5 % 3,0 / 11 % Batterie entspricht   nein DIN 43531/35/36; A, B, C, nein Batteriespannung/Nennkapazi- tät (V/Ah) Kompakt, Lithium-Ionen 24 V 3,0 / 3,6 kWh Batteriegewicht ±5 % (kg) Energieverbrauch...
  • Seite 191 Technische Daten Datenblatt (VDI) (10) mit passivem Fußschutz +15 mm; mit ak- tivem Fußschutz +23 mm (12) mit eingebautem Gabelträger; mit separa- tem Gabelträger s=55 mm und b = 711 mm (14) eine weitere Gabelbreite ist verfügbar: b = 520 mm nur mit 95 Behälter und nicht in Kombination mit der Doppelebenen-Option (15) mit Deichsel in oberer Arbeitsposition (10°) und ganz im Uhrzeigersinn gedreht;...
  • Seite 192 Technische Daten Datenblatt (VDI) EXV 10 C -I (initial lift) / - D (double stacker)-Datenblatt (VDI)  182 45968043403 DE - 06/2024  -  05...
  • Seite 193 Technische Daten Datenblatt (VDI)       EXV 10 C -I (initial lift) 1.2.1 Baureihe   4596 1.2.2 Hubgerüst   TELE HILO Triplex Übertragung   Elektrisch Elektrisch Elektrisch Mitgänger- Mitgänger- Mitgänger- Bedienertyp   betrieb betrieb betrieb Nennleistung / Q (t) Nennlast Abstand vom Lastschwerpunkt c (mm)
  • Seite 194 Technische Daten Datenblatt (VDI)       EXV 10 C -I (initial lift) Gabelhöhe, 4.15 abgesenkt (mm) 4) 9) 4) 9) 1806 1806 4) 10) 4.19 Gesamtlänge (mm) 1862 4) 9) 4) 9) 4) 10) 4.20 Länge bis zur Gabeloberfläche (mm) 4.21 Gesamtbreite...
  • Seite 195 Technische Daten Datenblatt (VDI)       EXV 10 C -I (initial lift) Batteriespannung/Nennkapazität Kompakt, Lithium-Ionen 24 V 3,0 / (V/Ah) 3,6 kWh Batteriegewicht ±5 % (kg) Energieverbrauch (kWh/h 0,52 nach DIN EN 16796 6.6.1 Emissionen CO -Äquivalent (kg/h) Ausgangsumsatz (t/h) gemäß VDI 2198 Umschlagseffizienz (t/kWh) gemäß...
  • Seite 196 Technische Daten Datenblatt (VDI) (14) eine weitere Gabelbreite ist verfügbar: b = 520 mm nur mit 95 Behälter und nicht in Kombination mit der Doppelebenen-Option (15) mit Deichsel in oberer Arbeitsposition (10°) und ganz im Uhrzeigersinn gedreht; in Kriechgang-Position werden -13 mm Ast-Wer- te in Klammern für Sonderfälle berechnet, in denen der Schwenkbereich R frei ist (16) mit Gabelträger s=65 mm;...
  • Seite 197 Technische Daten Datenblatt (VDI) EXV 12 C-Datenblatt (VDI) 45968043403 DE - 06/2024  -  05  187...
  • Seite 198 Technische Daten Datenblatt (VDI)       EXV 12 C 1.2.1 Baureihe   4596 TELE 1.2.2 Hubgerüst   TELE HILO Triplex Compact Übertragung   Elektrisch Elektrisch Elektrisch Elektrisch Mitgänger- Mitgänger- Mitgänger- Mitgänger- Bedienertyp   betrieb betrieb betrieb betrieb Nennleistung / Q (t) Nennlast Abstand vom Lastschwerpunkt...
  • Seite 199 Technische Daten Datenblatt (VDI)       EXV 12 C Höhe,  ( Siehe Hubgerüsttabelle Hubgerüst ausgefahren  ( Initialhub Schleppstangenhöhe in 841 / 1249 Fahrposition min./max. 4.10 Höhe der Steuerarme Gabelhöhe, 4.15 abgesenkt 4) 9) 4) 9) 4) 9) 1738 1738 1738 4) 10) 4.19...
  • Seite 200 Technische Daten Datenblatt (VDI)       EXV 12 C 4.35 Turning radius 1392 Fahrgeschwindigkeit (km/ 6 / 6 mit/ohne Last Fahrgeschwindigkeit (km/ 5.1.1 mit/ohne Last, 6 / 6 rückwärts Hubgeschwindigkeit (m/s 0,11 / 0,25 0,16 / 0,32 0,15 / 0,29 0,15 / 0,28 mit/ohne Last Senkgeschwindigkeit (m/s...
  • Seite 201 Technische Daten Datenblatt (VDI) (6) mit Hubgerüst 1,0-1,2 t: h =1940 mm und 11 Behälter; mit Hubgerüst 1,4-1,6 t: =1915 mm und 95 Behälter 1,6 t (7) mit Gabelspreizung b =560 mm; mit =520 mm -40 mm (nicht in Kombination mit der Doppelebenen-Option) (8) von der Drehachse des Fahrschalters; in Kriechgangstellung +11 mm (9) mit Gabelträger s=55 mm (getrennt) +32 mm für Simplex-Hubgerüst;...
  • Seite 202 Technische Daten Datenblatt (VDI) EXV 12 C -I (initial lift) / -D (double stacker)-Datenblatt (VDI)  192 45968043403 DE - 06/2024  -  05...
  • Seite 203 Technische Daten Datenblatt (VDI)       EXV 12 C -I (initial lift) / - D (double stacker) 1.2.1 Baureihe   4596 1.2.2 Hubgerüst   TELE HILO Triplex Übertragung   Elektrisch Elektrisch Elektrisch Mitgänger- Mitgängerbe- Mitgängerbe- Bedienertyp   betrieb trieb trieb Nennleistung / 1,2 / 1,2 / 0,5 + 0,5...
  • Seite 204 Technische Daten Datenblatt (VDI)       EXV 12 C -I (initial lift) / - D (double stacker)  ( Hubhöhe Siehe Hubgerüsttabelle  ( Höhe, Siehe Hubgerüsttabelle Hubgerüst ausgefahren  ( Initialhub Schleppstangenhöhe in 841 / 1249 Fahrposition min./max. 4.10 Höhe der Steuerarme Gabelhöhe, 4.15 abgesenkt...
  • Seite 205 Technische Daten Datenblatt (VDI)       EXV 12 C -I (initial lift) / - D (double stacker) Arbeitsgangbreite bei Palette 2335 (2110) 2335 (2110) 2361 (2165) 4.34.1 3) 4) 15) 16) 4) 15) 16) 4) 15) 1000 x 1200 quer Gangbreite für Palette 2302 (2160) 2302 (2160)
  • Seite 206 Technische Daten Datenblatt (VDI) (1) Tragfähigkeit Haupthub / Tragfähigkeit Ini- tialhub / Doppelpalettentransport (Haupthub + Lastarme); die Doppelebenen-Ausführung ist nur verfügbar für TELE- und HILO-Hubgerüste mit Hub h > 4000 mm und für das Triplex- Hubgerüst (2) mit Gabelträger s=65 mm (eingebaut); mit Gabelträger s=55 mm (getrennt) -32 mm für Simplex-Hubgerüst;...
  • Seite 207 Technische Daten Datenblatt (VDI) (17) mit Gabelträger s=65 mm; mit Gabelträ- ger s=55 mm +25 mm (+32 für Wert in Klam- mern) für Simplex-Hubgerüst; +28 mm (+35 für Wert in Klammern) für TELE Compact-, TELE- und HILO-Hubgerüst 45968043403 DE - 06/2024  -  05  197...
  • Seite 208 Technische Daten Datenblatt (VDI) EXV 14 C-Datenblatt (VDI)  198 45968043403 DE - 06/2024  -  05...
  • Seite 209 Technische Daten Datenblatt (VDI)       EXV 14 C 1.2.1 Baureihe   4596 1.2.2 Hubgerüst   TELE HILO Triplex Übertragung   Elektrisch Elektrisch Elektrisch Mitgängerbe- Mitgänger- Mitgängerbe- Bedienertyp   trieb betrieb trieb Nennleistung / Nennlast Abstand vom Lastschwerpunkt Lastabstand, von der Mitte der Achse zur Gabel y (...
  • Seite 210 Technische Daten Datenblatt (VDI)       EXV 14 C  ( Hubhöhe Siehe Hubgerüsttabelle  ( Höhe, Siehe Hubgerüsttabelle Hubgerüst ausgefahren  ( Initialhub Schleppstangenhöhe in 841 / 1249 Fahrposition min./max. 4.10 Höhe der Steuerarme Gabelhöhe, 4.15 abgesenkt 5) 10) 5) 10) 5) 10) 4.19 Gesamtlänge...
  • Seite 211 Technische Daten Datenblatt (VDI)       EXV 14 C Arbeitsgangbreite bei Palette 2360 (2127) 2360 (2127) 2371 (2152) 4.34.1 5) 15) 1000 x 1200 quer Gangbreite für Palette 2322 (2177) 2322 (2177) 2341 (2202) 4.34.2 5) 15) 800 x 1200 längs 5) 15) 4.35 Turning radius...
  • Seite 212 Technische Daten Datenblatt (VDI) (5) mit 95 Behälter 1,6 t; mit Behälter 112 +65 mm (6) mit Hubgerüst 1,0-1,2 t: h =1940 mm und 11 Behälter; mit Hubgerüst 1,4-1,6 t: =1915 mm und 95 Behälter 1,6 t (8) von der Drehachse des Fahrschalters; in Kriechgangstellung +11 mm (10) mit passivem Fußschutz +15 mm; mit ak- tivem Fußschutz +23 mm (11) mit passivem Fußschutz +21 mm;...
  • Seite 213 Technische Daten Datenblatt (VDI) EXV 14 C -I (initial lift) / -D (double stacker)-Datenblatt (VDI) 45968043403 DE - 06/2024  -  05  203...
  • Seite 214 Technische Daten Datenblatt (VDI)       EXV 14 C -I (initial lift) / -D (double stacker) 1.2.1 Baureihe   4596 1.2.2 Hubgerüst   TELE HILO Triplex Übertragung   Elektrisch Elektrisch Elektrisch Mitgängerbe- Mitgänger- Mitgängerbe- Bedienertyp   trieb betrieb trieb Nennleistung / 1,4 / 1,6 / 0,6 1,4 / 1,6 /...
  • Seite 215 Technische Daten Datenblatt (VDI)       EXV 14 C -I (initial lift) / -D (double stacker)  ( Hubhöhe Siehe Hubgerüsttabelle  ( Höhe, Siehe Hubgerüsttabelle Hubgerüst ausgefahren  ( Initialhub Schleppstangenhöhe in 841 / 1249 Fahrposition min./max. 4.10 Höhe der Steuerarme Gabelhöhe, 4.15 abgesenkt...
  • Seite 216 Technische Daten Datenblatt (VDI)       EXV 14 C -I (initial lift) / -D (double stacker) 3) 5) Arbeitsgangbreite bei Palette 2406 (2192) 2406 (2192) 2419 (2218) 4.34.1 5) 15) 3) 5) 15) 1000 x 1200 quer 3) 5) Gangbreite für Palette 2380 (2242) 2380 (2242)
  • Seite 217 Technische Daten Datenblatt (VDI) (1) Tragfähigkeit Haupthub / Tragfähigkeit Ini- tialhub / Doppelpalettentransport (Haupthub + Lastarme); die Doppelebenen-Ausführung ist nur verfügbar für TELE- und HILO-Hubgerüste mit Hub h > 4000 mm und für das Triplex- Hubgerüst (3) Radarme angehoben (5) mit 95 Behälter 1,6 t; mit Behälter 112 +65 mm (6) mit Hubgerüst 1,0-1,2 t: h =1940 mm...
  • Seite 218 Technische Daten Datenblatt (VDI) EXV 16 C-Datenblatt (VDI)  208 45968043403 DE - 06/2024  -  05...
  • Seite 219 Technische Daten Datenblatt (VDI)       EXV 16 C 1.2.1 Baureihe   4596 1.2.2 Hubgerüst   TELE HILO Triplex Übertragung   Elektrisch Elektrisch Elektrisch Mitgänger- Mitgängerbe- Mitgängerbe- Bedienertyp   betrieb trieb trieb Nennleistung / Nennlast Abstand vom Lastschwerpunkt Lastabstand, von der Mitte der Achse zur Gabel y ( Radstand...
  • Seite 220 Technische Daten Datenblatt (VDI)       EXV 16 C  ( Hubhöhe Siehe Hubgerüsttabelle  ( Höhe, Siehe Hubgerüsttabelle Hubgerüst ausgefahren  ( Initialhub Schleppstangenhöhe in 841 / 1249 Fahrposition min./max. 4.10 Höhe der Steuerarme Gabelhöhe, 4.15 abgesenkt 5) 10) 5) 10) 5) 10) 4.19 Gesamtlänge...
  • Seite 221 Technische Daten Datenblatt (VDI)       EXV 16 C Arbeitsgangbreite bei Palette 2360 2360 (2127) 2371 (2152) 4.34.1 5) 15) 5) 15) 1000 x 1200 quer (2127) Gangbreite für Palette 2322 2322 (2177) 2341 (2202) 4.34.2 5) 15) 5) 15) 800 x 1200 längs (2177) 5) 15)
  • Seite 222 Technische Daten Datenblatt (VDI) (5) mit 95 Behälter 1,6 t; mit Behälter 112 +65 mm (6) mit Hubgerüst 1,0-1,2 t: h =1940 mm und 11 Behälter; mit Hubgerüst 1,4-1,6 t: =1915 mm und 95 Behälter 1,6 t (8) von der Drehachse des Fahrschalters; in Kriechgangstellung +11 mm (10) mit passivem Fußschutz +15 mm; mit ak- tivem Fußschutz +23 mm (11) mit passivem Fußschutz +21 mm;...
  • Seite 223 Technische Daten Datenblatt (VDI) EXV 16 C -I (initial lift) / -D (double stacker)-Datenblatt (VDI) 45968043403 DE - 06/2024  -  05  213...
  • Seite 224 Technische Daten Datenblatt (VDI) EXV 16 C -I (initial lift) / -D (double sta-       cker) 1.2.1 Baureihe   4596 1.2.2 Hubgerüst   TELE HILO Triplex Übertragung   Elektrisch Elektrisch Elektrisch Mitgänger- Mitgängerbe- Mitgängerbe- Bedienertyp   betrieb trieb trieb Nennleistung / 1,6 / 1,6 /...
  • Seite 225 Technische Daten Datenblatt (VDI) EXV 16 C -I (initial lift) / -D (double sta-       cker) Schleppstangenhöhe in 841 / 1249 Fahrposition min./max. (mm) 4.10 Höhe der Steuerarme (mm) Gabelhöhe, 4.15 abgesenkt (mm) 5) 10) 5) 10) 5) 10) 4.19 Gesamtlänge 1894...
  • Seite 226 Technische Daten Datenblatt (VDI) EXV 16 C -I (initial lift) / -D (double sta-       cker) Fahrmotor, (kW) Nennleistung S2 = 60 min. Hubmotor, Nennleistung bei S3 (kW) 3,0 / 11 % Batterie entspricht   nein DIN 43531/35/36; A, B, C, nein Batteriespannung/Nennkapazität (V/Ah 24 V 2PzS-B 200 Ah...
  • Seite 227 Technische Daten Datenblatt (VDI) Kriechgang-Position werden -13 mm Ast-Wer- te in Klammern für Sonderfälle berechnet, in denen der Schwenkbereich R frei ist HUBGERÜSTTYP 1,0 / 1,2 t HUBGERÜSTTYP SIMPLEX TELE Compact 1,0 / 1,2 t Höhe Hubge-  ( 1140 1940 2390 1490 1690 1940 2140 rüst gesenkt...
  • Seite 228 Technische Daten Datenblatt (VDI)  (m Freihub  (m 2024 2424 2924 3324 3824 4224 Höhe Hubgerüst  (m 2502 2902 3402 3827 4302 4702 ausgefahren (a) nur Hubgerüsthöhen, die mit der optiona- len Staplerversion kompatibel sind – D (Dop- pelebene) (c) mit Gabelträger s=65 mm (eingebaut); mit Gabelträger s=65 mm (eingebaut) und Last- schutzgitter 800 mm auf Gabel: +404 mm;...
  • Seite 229 Technische Daten Datenblatt (VDI) HUBGERÜSTTYP 1,0 / TRIPLEX 1,2 t Höhe Hubgerüst  (m 1690 1940 2040 gesenkt Höhe Hubgerüst ‘ (mm) Freihub 150 mm  (m Freihub 1208 1458 1558  (m 3636 4386 4686 Höhe Hubgerüst  (m 4118 4868 5168 ausgefahren (a) nur Hubgerüsthöhen, die mit der optiona- len Staplerversion kompatibel sind –...
  • Seite 230 Technische Daten Datenblatt (VDI) HUBGERÜSTTYP 1,4 / HILO 1,6 t Höhe Hubgerüst  (mm) 1415 1665 1915 2115 2365 2565 gesenkt Höhe Hubgerüst ‘ (mm) Freihub 150 mm Freihub  (mm) 1145 1395 1595 1845 2045  (mm) 1844 2344 2844 3244 3744 4144 Höhe Hubgerüst  (mm) 2364 2864...
  • Seite 231 Technische Daten Öl- und Schmiermitteltabelle Öl- und Schmiermitteltabelle  ACHTUNG Nur die in der Tabelle angegebenen Öle und Schmiermittel verwenden, da diese vom Hersteller freigegeben sind. Die Verwendung anderer Öle und Schmiermittel als die in der Tabelle angegebenen kann zu Schäden am Stapler oder zu Funktionsstö- rungen führen.
  • Seite 232 Technische Daten Öl- und Schmiermitteltabelle  222 45968043403 DE - 06/2024  -  05...
  • Seite 233 Stichwortverzeichnis   Konformitätskennzeichnung... . Kontaktdaten......I Ansicht.
  • Seite 234 Stichwortverzeichnis   Transport......117 Verwendungszweck des Fahrzeugs..Vorbereitung..... . Vor dem Anheben einer Last durchzufüh- Überarbeitung dieses Handbuchs.
  • Seite 236 STILL GmbH 45968043403 DE - 06/2024  -  05...

Diese Anleitung auch für:

Exv 12cExv 14cExv 16c