Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Traitement Des Déchets; Dépistage D'anomalies; Safety Instructions - Conrad CC-421 Bedienungsanleitung

Stromkalibrator
Inhaltsverzeichnis

Werbung

c mise en place de l'appareil (inclinaison)
L'appareil dispose d'un support escamotable à l'arrière du boîtier.
Grâce à celui-ci, vous pouvez l'incliner de façon à mieux pouvoir lire
les indications de l'écran.
Traitement des déchets
Une fois le multimètre de calibrage CC – 421 devenu, malgré une
alimentation intacte (pile de 9 V), inutilisable et/ou irréparable, celui-
ci doit être éliminé suivant les lois de protection de l'environnement
en vigueur
Dépistage d'anomalies
Vous avez acquis avec ce multimètre de calibrage CC-421 un
appareil issu des derniers progrès de la technique. Cependant, il est
possible que des perturbations viennent en affecter le fonctionne-
ment. C'est pourquoi vous trouverez décrit ci-dessous comment
pallier relativement facilement à quelques unes de ces perturbati-
ons. Respectez absolument les avertissements concernant la sécu-
rité !
Problème
Mesure impossible
Pas d'affichage quand
l'appareil est allumé
Pas d'affichage d'intensité
50
Cause éventuelle
Les câbles de mesure sont-ils bien
connectés aux douilles de mesure ?
Les piles sont-elles vides ?
La plage de mesure de l'intensité
en Ohm est-elle trop haute et/ou le
fusible est-il défectueux ?
6. Battery cover
7. Input / output of the current calibrator
8. Four-pole plug of the connecting cable.
9. So-called alligator clips red (+) and black (-) of the connecting
cable
Table of contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Controls (fold-out page). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Table of contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Handling, commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Technical data, measurement tolerances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Safety instructions
The guarantee claim becomes invalid for damages
due to non-observance of these operating instruc-
tions! We do not assume liability for consequential
damages!
We do not assume liability for property damages or
personal injuries caused by improper use or non-
observance of the safety instructions. In all such
cases guarantee claims become invalid.
23

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

12 04 70

Inhaltsverzeichnis