Seite 1
HULA-HOOP-REIFEN MIT GEWICHT HULA-HOOP-REIFEN MIT CERCEAU HULA HOOP AVEC GEWICHT POIDS Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation HULA HOOP CON PESO Istruzioni d‘uso IAN 488353_2404...
Seite 5
Inhaltsverzeichnis/Table des matieres/Indice Étendue de la livraison ........13 Lieferumfang ............6 Caractéristiques techniques ....... 13 Technische Daten ..........6 Utilisation conforme à sa destination ....13 Bestimmungsgemäße Verwendung ..... 6 Consignes de sécurité ........13 Sicherheitshinweise ..........6 Danger de mort ! ......... 13 Lebensgefahr! ..........
Seite 6
Bestimmungsgemäße Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Verwendung wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Dieser Artikel wurde als Trainingsgerät entwi- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel ckelt, mit dem Sie Ihren ganzen Körper trainieren vertraut.
Seite 7
• Bei Beschwerden, Schwächegefühl oder Verletzungsgefahr! Müdigkeit brechen Sie das Training sofort ab • Dieses Gerät kann von Kindern ab 14 Jahren und kontaktieren Sie einen Arzt. und darüber sowie von Personen mit verringer- • Schwangere sollten das Training nur nach ten physischen, sensorischen oder mentalen Absprache mit ihrem Arzt durchführen.
Seite 8
Batterien einsetzen/ • Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie-Ty- pen, -Marken, keine neuen und gebrauchten auswechseln (Abb. C) Batterien miteinander oder solche mit unter- ACHTUNG! Beachten Sie folgende An- schiedlicher Kapazität, da diese auslaufen weisungen, um mechanische und elekt- und somit Schäden verursachen können. rische Beschädigungen zu vermeiden.
Seite 9
6. Stellen Sie mit dem Schieber die Länge des Symbolerklärung Zählerwagen Bandes am Ballgewicht (3) ein. (Abb. D) Hinweis: Durch Verstellen der Länge des Bandes ist der Schwierigkeitsgrad des Trainings Modusschalter individuell einstellbar. 7. Drücken Sie den Druckknopf (1a) des Steck- Reset-Taste (einmal drücken, elements, wenn Sie den Hula-Hoop-Reifen Anzeige wird zurückgesetzt)
Seite 10
Übungsvorschlag • Wärmen Sie Ihre Muskelgruppen vor jeder Trainingseinheit gut auf. Im Folgenden wird Ihnen eine Übung dargestellt. • Wir empfehlen außerdem ein Stretching nach Parallelstellung (Abb. E) jeder Trainingseinheit. Beanspruchte Muskulatur: Bauch, Taille, Rücken Aufwärmen und Beckenboden Ablauf Nehmen Sie sich vor jedem Training ausreichend 1.
Seite 11
Nackenmuskulatur Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektro- nikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln 1. Stellen Sie sich entspannt hin. zur Rücknahme verpflichtet. 2. Ziehen Sie den Kopf mit einer Hand sanft zu- LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt erst nach links, dann nach rechts. Durch diese in den Filialen und Märkten an.
Seite 12
Hinweise zur Garantie und IAN: 488353_2404 Kundenservice Deutschland Serviceabwicklung Tel.: 0800 5435 111 Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter E-Mail: deltasport@lidl.de ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT Service Österreich HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End- Tel.: 0800 447744 kunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie E-Mail: deltasport@lidl.at ab Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe Service Schweiz...
Seite 13
Utilisation conforme à sa Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande destination qualité. Avant la première utilisation, familiari- Cet article a été développé comme un outil sez-vous avec l’article. d’entraînement avec lequel vous pouvez ent- Pour cela, veuillez lire attentive- raîner tout votre corps.
Seite 14
• Cessez immédiatement l’entraînement en cas Risque de blessure ! de troubles, sensation de faiblesse ou fatigue • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à et consultez un médecin. partir de 14 ans et par les personnes dont les •...
Seite 15
Insertion/changement des • N’utilisez pas ensemble des piles de marque et de type différents, des piles neuves et usées piles (fig. C) ou des piles de capacité différente, celles-ci ATTENTION ! Tenez compte des instruc- risquant de fuir et de causer des dommages. tions suivantes afin d’éviter toute dété- •...
Seite 16
6. Réglez la longueur de la bande sur le poids Explication des symboles du chariot de la balle (3) à l’aide du curseur. compteur (fig. D) Remarque : en ajustant la longueur de la bande, le niveau de difficulté de l’entraînement Commutateur de mode peut être réglé...
Seite 17
Proposition d’exercice • Échauffez bien vos groupes musculaires avant chaque séance d’entraînement. Vous trouverez ci-dessous une proposition • Nous recommandons également des étire- d’exercice. ments après chaque séance d’entraînement. Position parallèle (fig. E) Échauffement Muscles sollicités : abdomen, taille, dos et plancher pelvien Avant chaque entraînement, prenez suffisamment Déroulement...
Seite 18
Étirements Mise au rebut Prenez suffisamment de temps pour vous étirer Le symbole ci-contre indique que ce après chaque séance d’entraînement. Nous pré- produit est soumis à la directive sentons ci-dessous quelques exercices simples. 2012/19/UE. Cette directive stipule Vous devez faire chaque exercice respective- qu’à...
Seite 19
Indications concernant la garantie et le service après-vente L’article a été produit avec grand soin et sous un contrôle constant. DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH accorde au client final privé une garantie de trois ans sur cet article à comp- ter de la date d’achat (période de garantie) conformément aux dispositions suivantes.
Seite 20
Uso conforme alla Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- destinazione sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di Questo articolo è stato sviluppato quale cominciare ad utilizzarlo. dispositivo di allenamento per tutto il corpo. Leggere attentamente le seguenti Vengono allenati in particolare i muscoli della istruzioni d’uso.
Seite 21
• L’articolo può essere utilizzato solo da una Pericolo di lesioni! persona alla volta. • Il dispositivo può essere usato da bambini a • Intorno all’area di allenamento devono esser- partire da 14 anni di età e da persone con ci ca.
Seite 22
• Conservare sempre le pile fuori della portata Nota: accertarsi che il vano batterie sia avvita- dei bambini. to saldamente. • Non utilizzare batterie ricaricabili. La pulizia Montaggio (fig. B) e la manutenzione a cura dell’utente non devono essere eseguite da bambini non sorve- 1.
Seite 23
• Accertarsi che la respirazione sia regolare. Durante lo sforzo espirare e inspirare nella Premere il tasto MOD (2b) o il tasto RST (2c) fase di scarico. per accendere il display del contatore (2a). • Accertarsi che la posizione del corpo sia Nota: l’articolo passa automaticamente in corretta durante l’esercizio.
Seite 24
Muscolatura delle gambe Nota: le differenze nei tempi di allenamento sono dovute al fatto che la muscolatura addo- 1. Stando in appoggio su una gamba, sollevare minale deve innanzitutto abituarsi al carico di l’altra gamba con il ginocchio piegato a lavoro.
Seite 25
Smaltimento Avvertenze sulla garanzia e sulla gestione dei servizi di Il simbolo accanto indica che questa apparecchiatura è soggetta alla Direttiva assistenza 2012/19/UE. Questa direttiva prevede L’articolo è stato prodotto con la massima cura e che alla fine del suo periodo di impiego sotto un continuo controllo.
Seite 26
I vostri diritti giuridici, in particolare i diritti di garanzia obbligatoria prevista dalla legge nei confronti del relativo venditore, non sono limitati dalla presente garanzia. IAN: 488353_2404 Assistenza Svizzera Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: deltasport@lidl.ch IT/CH...
Seite 28
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 09/2024 Delta-Sport-Nr.: FS-15390, FS-15391 IAN 488353_2404...
Seite 29
VON KINDERN FERNHALTEN HOIA LASTELE KÄTTESAAMATUS KOHAS KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN UZGLABĀT BĒRNIEM NEPIEEJAMĀ VIETĀ TENIR LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTANDÓ BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN OPBERGEN HRANITI ZUNAJ DOSEGA OTROK MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ...
Seite 30
NEUE UND GEBRAUCHTE BATTERIEN NICHT MITEINANDER MISCHEN ÄRA SEGA OMAVAHEL UUSI JA KASUTATUD PATAREISID DO NOT MIX NEW AND USED VIENLAICĪGI NEIZMANTOT JAUNAS UN LIETOTAS BATERIJAS NE PAS MÉLANGER DES PILES NEUVES ET USAGÉES SOHA NE KEVERJE AZ ÚJ ÉS A HASZNÁLT ELEMEKET NOOIT NIEUWE EN GEBRUIKTE BATTERIJEN DOOR ELKAAR GEBRUIKEN NIKOLI NE MEŠATI NOVIH IN RABLJENIH BATERIJ NO MEZCLAR PILAS NUEVAS Y USADAS...