Seite 1
Kältebad-Grundgerät 1200FW Originalbetriebsanleitung 30001223.A 02/2024...
Seite 2
Impressum JULABO GmbH Gerhard-Juchheim-Strasse 1 77960 Seelbach/Germany Tel.: +49 7823 51-0 Fax: +49 7823 2491 Info.de@julabo.com www.julabo.com Der Inhalt dieser Betriebsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Informationen, einschließlich der Texte, Bilder und andere Inhalte dürfen nicht ohne vorherige ausdrückliche schriftliche Genehmigung vervielfältigt, vertrieben, übertragen, gespeichert, weitergegeben oder in sonstiger Form genutzt werden.
Vorwort Herzlichen Glückwunsch! Sie haben eine gute Wahl getroffen. JULABO dankt Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen. Diese Betriebsanleitung soll Sie mit der Bedienung und den Einsatzmöglichkeiten unserer Geräte vertraut machen. Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig. Bewahren Sie die Betriebsanleitung jederzeit...
Der zuverlässige Dauerbetrieb und die Sicherheit hängen auch von der Qualität der verwendeten Ersatzteile ab. Nur original JULABO Ersatzteile garantieren höchstmögliche Qualität und Sicherheit. Original JULABO Ersatzteile erhalten Sie direkt bei JULABO oder bei Ihrem Fachhändler. Beachten Sie, dass bei der Verwendung von nicht originalen JULABO Ersatzteilen eine Garantieleistung durch JULABO nicht möglich ist.
Über dieses Handbuch Warnhinweise Das Handbuch enthält Warnhinweise, welche die Sicherheit beim Umgang mit dem Gerät erhöhen sollen. Warnhinweise sind immer zu befolgen. Ein in Signalfarbe dargestelltes Warnzeichen ist dem Signalwort vorangestellt. Das farbig hinterlegte Signalwort stuft die Schwere der Gefahr ein. GEFAHR Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge...
Gerät sicher bedienen und Fehlanwendungen vermeiden kann. Das Gerät ist ein Laborgerät, das für die Temperierung flüssiger Medien vorgesehen ist. Es kann nur in Verbindung mit einem dafür ausgelegten JULABO Thermostaten betrieben werden. Gerät nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und gefahrenbewusst unter Beachtung der Betriebsanleitung benutzen! Insbesondere Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen können,...
Sicherheit Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise Betreiber Der Abschnitt führt die allgemeinen Sicherheitshinweise auf, die vom Betreiber einzuhalten sind, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. • Der Betreiber ist für die Qualifikation des Bedienpersonals verantwortlich. • Der Betreiber stellt sicher, dass das Bedienpersonal im Umgang mit dem Gerät unterwiesen ist.
Kältemittel und deren Dämpfe sind gesundheitsschädigend. In geschlossenen Räumen besteht Erstickungsgefahr. • Berührung und Einatmen vermeiden. • Schäden am Kältekreislauf nur von JULABO Servicetechnikern oder qualifizierten Fachbetrieben beheben lassen. • Bei austretendem Kältemittel das Gerät sofort stillsetzen und den Raum gut durchlüften.
Reihenfolge (Vermeidung von Funkenbildung). • Bei austretendem Kältemittel das Gerät sofort stillsetzen und den Raum gut durchlüften. • Schäden am Kältekreislauf nur von JULABO Servicetechnikern oder von qualifizierten Fachbetrieben beheben lassen. • Wartungsarbeiten nur von JULABO Servicetechnikern oder von qualifizierten Fachbetrieben durchführen lassen.
Ausschließlich die Arbeiten durchführen, die in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind. Vor allen Arbeiten Gerät ausschalten und vom Netz trennen. • Alle übrigen Instandhaltungs- und Reparaturarbeiten nur von JULABO Servicetechnikern oder von qualifizierter Fachwerkstatt durchführen lassen. Sicherheitskennzeichen Dem Gerät liegen Sicherheitskennzeichen bei, die vor der Inbetriebnahme am Gerät anzubringen sind.
Sicherheit Schutzeinrichtungen Technische Schutzeinrichtungen schützen das Gerät vor Beschädigungen. Die Schutzeinrichtungen wirken unabhängig vom Regelkreis. Wenn eine Schutzeinrichtung auslöst, werden alle Aktoren bleibend abgeschaltet. Der Bediener wird durch einen optischen und durch einen akustischen Alarm am Thermostat gewarnt. Hochdruckschalter Ein Druckschalter löst aus, wenn der Verflüssigungsdruck einen definierten Wert erreicht.
Produktbeschreibung Produktbeschreibung Funktionsbeschreibung Der Abschnitt beschreibt die Funktion des Geräts. Die Kältemaschine wird mit einem Thermostat kombiniert zum Kälte- Umwälzthermostat. Die Gerätekombination kann Temperiergut in einem weiten Temperaturbereich präzise kühlen und erwärmen. Die Gerätekombination ist für externe Temperieraufgaben geeignet. Gesteuert wird die Kältemaschine durch den angeschlossenen Thermostat.
Produktbeschreibung Kühlwasser-Einlass G¾ AG Griffmulde CAN-Buchse zur Verbindung mit Thermostat Netzsicherungen, rücksetzbar Netzausgangsbuchse zur Spannungsversorgung des Thermostats Netzeingangsbuchse für Kältemaschine Technische Daten Leistungsangaben gemessen nach DIN12876. Kälteleistungen bis 20 °C gemessen mit Ethanol, über 20 °C gemessen mit Thermalöl, sofern nicht anders angegeben.
Seite 16
Produktbeschreibung Technische Daten 1200FW Leistungswerte Tiefste Temperatur °C -40/-50* Kältemittel R1270 Kühlen Kältemaschine 1-stufig, wassergekühlt Kühlwasserdruck max. Eingang Kühlwasser-Differenzdruck min. Kühlwasserverbrauch min. l/min Kühlwasseranschluss M16x1 AG Abmessungen Maße (B x T x H) 33 x 47 x 49 Nutzbare Badöffnung (B x T)
Produktbeschreibung 5.3.1 Material der Medium berührenden Teile In der Tabelle sind die Teile aufgeführt, die mit der Temperierflüssigkeit in Berührung kommen können sowie der Werkstoff, aus dem die Teile bestehen. Die Daten können herangezogen werden, um die Verträglichkeit mit der eingesetzten Temperierflüssigkeit zu prüfen.
Produktbeschreibung 5.3.3 Kühlwasser Bevor das Gerät an die Kühlwasserversorgung angeschlossen wird, ist die Qualität des Kühlwassers zu prüfen. In der Tabelle ist die empfohlene Kühlwasserqualität dargestellt. Für eine effektive Nutzung des Temperiersystems sollte der empfohlene Kühlwasser-Temperaturbereich eingehalten werden. HINWEIS Korrosion und Verkalkung durch ungeeignete Kühlwasserqualität! Ungeeignete Kühlwasserqualität kann zur Verkalkung oder zur Korrosion systemrelevanter Komponenten und damit zum Ausfall des Geräts führen.
Seite 19
Produktbeschreibung • Empfohlener Kühlwasser-Temperaturbereich: 10 °C bis 15 °C • Zulässiger Kühlwasser-Temperaturbereich: 5 °C bis 35 °C Bei Überschreiten des empfohlenen Kühlwasser-Temperaturbereichs ist mit Leistungseinschränkungen zu rechnen. Bei niedriger Kühlwassertemperatur kann es zu Kondensation am Kühlkreislauf kommen.
Transportieren und Aufstellen Transportieren und Aufstellen Der Abschnitt beschreibt, wie Sie das Gerät sicher transportieren und am Betriebsort aufstellen. VORSICHT Quetschgefahr durch herunterfallendes Gerät! Ein nicht gesichertes Gerät kann beim unsachgemäßen Transport herabfallen und Quetschungen verursachen. • Sichern Sie das Gerät während des Transports gegen Umkippen und Herabfallen •...
Transportieren und Aufstellen Gerät am Betriebsort aufstellen Der Abschnitt beschreibt, wie das Gerät am Betriebsort aufgestellt wird. Das Gerät ist zum Betriebsort transportiert worden. Größe und Infrastruktur des Betriebsorts sind zum Betreiben des Geräts geeignet. 1. Positionieren Sie das Gerät möglichst unter einer Absauganlage. ...
Inbetriebnehmen Inbetriebnehmen Kühlwasser anschließen Die Kühlwasserleitungen werden direkt auf die Gewindeanschlüsse von Vorlauf und Rücklauf geschraubt. HINWEIS Umweltschäden durch Leckage im Kühlwasserkreis Bei einem Leck im Kühlwasserkreis kann Öl aus dem Kältekreislauf in das Kühlwasser gelangen und zu Umweltschäden führen. •...
Instandhalten Instandhalten Abnehmbares Netzkabel ersetzen Das Gerät ist mit einem abnehmbaren Netzkabel ausgestattet. Das Gerät darf ausschließlich mit dem mitgelieferten Netzkabel betrieben werden. Wenn das Netzkabel aufgrund eines Defekts ersetzt werden muss, dann kann es nachbestellt werden. Bestellnummer Bezeichnung 7.901.2655 Netzkabel EU, 200-230 V 7.901.2701 Netzkabel CH, 200-230 V...
1. Prüfen Sie die Sicherheitskennzeichen am Gerät auf Lesbarkeit und Vollständigkeit. 2. Erneuern Sie defekte oder fehlende Sicherheitskennzeichen. Sicherheitskennzeichen können bei JULABO nachbestellt werden. Die Sicherheitskennzeichen am Gerät sind geprüft. Gerät entleeren Wenn das Gerät zum Technischen Service eingeschickt oder fachgerecht entsorgt werden soll, dann muss es vollständig entleert sein.
Instandhalten Gerät reinigen Von Zeit zu Zeit sollte das Gerät außen gereinigt werden. Darüber hinaus muss das Gerät sachgerecht dekontaminiert werden, wenn gefährdende Stoffe auf dem oder in das Gerät verschüttet worden sind. Fuselfreies Tuch Mildes Reinigungsmittel HINWEIS Bei der Reinigung beachten! Keine Dekontaminations- oder Reinigungsmittel verwenden, die durch eine Reaktion mit Teilen des Geräts oder mit darin enthaltenen Stoffen eine...
Instandhalten Verflüssiger reinigen Von Zeit zu Zeit sollte der Verflüssiger an der Frontseite des Geräts gereinigt werden, um die volle Kälteleistung zu erhalten. VORSICHT Brandgefahr bei brennbaren Kältemitteln! Wenn das Gerät ein brennbares Kältemittel enthält, besteht bei Leckage des Kältemittelkreislaufs Brandgefahr. •...
Das Gerät wird geschützt und sicher gelagert. Es kann bei Bedarf wieder in Betrieb genommen werden. Technischer Service Falls an dem Gerät Störungen auftreten, die Sie nicht beheben können, dann wenden Sie sich an unseren Technischen Service. JULABO GmbH Technischer Service Gerhard-Juchheim-Strasse 1 77960 Seelbach/Germany Tel.:...
Instandhalten Gewährleistung Für die einwandfreie Funktion dieses Geräts übernimmt JULABO die Gewährleistung, sofern es sachgemäß und wie in der Betriebsanleitung vorgegeben angeschlossen und eingesetzt wird. Die Gewährleistung beträgt ein Jahr ab Rechnungsdatum. Mit der 1PLUS-Garantie kann die Gewährleistung kostenlos auf zwei Jahre verlängert werden.
Entsorgen Entsorgen Gerät entsorgen Bei der Entsorgung des Geräts sind die jeweils geltenden landesspezifischen Richtlinien zu beachten. VORSICHT Brandgefahr bei brennbaren Kältemitteln! Wenn das Gerät ein brennbares Kältemittel enthält, besteht bei Entweichen von Kältemittel Brandgefahr. • Kältemittelkreislauf nicht öffnen • Gerät gemäß...
Seite 32
Refrigerated Bath Basic Units 1200FW Original operating manual...
Seite 33
Legal JULABO GmbH Gerhard-Juchheim-Strasse 1 77960 Seelbach / Germany Tel.: +49 7823 51-0 Fax: +49 7823 2491 Info.de@julabo.com www.julabo.com The content of this operating manual is protected by copyright. Information, including texts, images, and other contents may not be reproduced, distributed, transmitted, stored or otherwise used in any form without prior explicit written consent.
Seite 34
Foreword ................... 36 About this manual ................37 Notes on commissioning and operation ........37 Original JULABO spare parts ............37 Accessories ................... 37 Warnings ..................38 Symbols used ................39 Intended use ..................39 Safety ....................40 General Safety Instructions for the operating company ....40 Safety instructions .................
Seite 35
Warranty ..................60 Disposal ..................... 61 Device disposal ................61 EC Declaration of Conformity ............62 UK Declaration of Conformity ............63...
Foreword Congratulations! You have made an excellent choice. JULABO would like to thank you for the trust you have placed in our company and products. This operating manual will help you become acquainted with the use of our units. Read the operating manual carefully. Keep the operating manual handy at...
Read the Safety section of this manual before using the equipment for the first time. Notes on commissioning and operation The cooling machine is combined with a suitable JULABO circulator to form a refrigerated circulator. Operation is done entirely via the control elements of the connected circulator.
About this manual Warnings The manual contains warnings to increase safety when using the device. Warnings must always be observed. A warning sign displayed in signal color precedes the signal word. The signal word, highlighted in color, specifies the severity of the hazard. DANGER This signal word designates a danger with a high level of risk which, if it not prevented, will result in death or serious injuries.
This is a laboratory device intended for temperature control applications of liquid media. It can only be operated in conjunction with a JULABO circulator designed for this purpose. Only use the device if it is in technically perfect condition and only use it in accordance with its intended use.
Safety Safety General Safety Instructions for the operating company This section outlines the General Safety Instructions that must be observed by the operator to ensure safe operation. • The operator is responsible for the qualifications of its operating personnel. • The operator must ensure that the operating personnel has been instructed in use of the device.
Refrigerants and their vapors are harmful to health. There is a suffocation risk in enclosed spaces. • Do not touch or inhale refrigerants. • Have damage to the refrigerant cycle repaired only by JULABO service technicians or qualified specialists. • If refrigerant leaks, stop the device immediately and ventilate the room thoroughly.
Seite 42
• If refrigerant leaks, stop the device immediately and ventilate the room thoroughly. • Have damage to the refrigerant cycle repaired only by JULABO service technicians or qualified specialists. • Have maintenance work performed only by JULABO service technicians or qualified specialists.
Only carry out work described in this operating manual. Switch off the unit and disconnect it from the power supply before carrying out any work. • All other maintenance and repair work may only be carried out by a JULABO service technician or a qualified specialist workshop. Safety symbols There are safety symbols included with the device, which should be attached to the device before initial operation.
Safety Safety function Technical safety functions protect the device from damage. The safety functions are not affected by the control circuit. If a safety function trips, all actuators are permanently switched off. The operator is warned by an optical and acoustic alarm on the circulator.
Product description Product description Function description This section describes the function of the device. The cooling machine is combined with a circulator to form a refrigerated circulator. The device combination can precisely cool and heat samples over a wide temperature range. The device combination is suitable for external temperature applications.
Product description Cooling water inlet, G¾ AG Recessed grip CAN plug for connection with a circulator Mains fuse, resettable Mains output socket for supplying power to the circulator Mains input socket for cooling machine, refrigeration unit Technical data Performance specifications measured in accordance with DIN12876. Cooling capacities up to 20°C measured with ethanol;...
Seite 47
Product description Technical data 1200FW Performance values Lowest temperature °C -40/-50* Refrigerants R1270 Cooling Refrigeration unit 1 stage, water-cooled, water-cooling Max. cooling water inlet pressure inlet Cooling water differential pressure, min. Cooling water consumption, min. l/min Cooling water connection M16x1 AG...
Product description 5.3.1 Material of parts that come into contact with the medium The table lists parts that could come into contact with the bath fluid as well as the material that the parts are made of. This data can be used to check the compatibility of the parts with the bath fluid used.
Product description 5.3.3 Cooling water Check the quality of the cooling water before connecting the unit to a cooling water supply. Recommended cooling water qualities are listed in the table. For effective use of the temperature control system, the recommended cooling water temperature range should be observed.
Seite 50
Product description • Recommended cooling water temperature range: 10-15 °C • Permissible cooling water temperature range: 5-35 °C If the recommended cooling water temperature range is exceeded, performance restrictions are to be expected. If the cooling water temperature is low, condensation may occur on the cooling circuit.
Transport and installation Transport and installation This section describes how to transport the unit safely. CAUTION Risk of crushing by falling device! A device that is not secured appropriately can fall down during improper transport and cause crushing injuries. • Secure the device against tipping and falling during transport •...
Transport and installation Install the device at the operating location This section describes how the device is set up at the installation location. The unit has been transported to the operation location. The size and infrastructure of the operation location are suitable for device operation.
Initial operation Initial operation Connect cooling water The cooling water lines are screwed directly onto the threaded connections of the supply and return. NOTE Environmental damages due to leakage in the cooling water circuit If there is a leak in the cooling water circuit, oil from the refrigerant cycle can get in to the cooling water and lead to environmental damages.
Maintenance Maintenance Replace detachable power cord The device is equipped with a detachable power cord. The unit may only be operated with the included power cable. If the power cable needs to be replaced due to a defect, it can be reordered. Order number Description 7.901.2655...
[3] Note (order no.: 3.383.2640): 1. Check the safety symbols on the unit for legibility and completeness. 2. Replace defective or missing safety symbols. Safety symbols can be reordered from JULABO. The safety symbols on the unit have been checked. Emptying The device must be completely drained if it is to be sent in for technical service or is to be properly disposed of.
Maintenance Clean device The outside of the device should be periodically cleaned. In addition to this, the device must be appropriately decontaminated if hazardous substances have been spilled on or into the device. Lint-free cloth Mild cleaning agent NOTE Observe during cleaning! No decontamination or cleaning agents are used which could cause a...
Maintenance Cleaning condenser From time to time, the condenser on the front of the device should be cleaned to maintain full cooling capacity. CAUTION Risk of fire with flammable refrigerants! If the device contains a flammable refrigerant, there is a risk of fire if the refrigerant circuit leaks.
The device is protected and can be safely stored there. It can be put into operation again as needed. Technical Service If the unit shows faults you cannot resolve, please contact our Technical Service. JULABO GmbH Technical Service Gerhard-Juchheim-Strasse 1 77960 Seelbach / Germany Tel.:...
Maintenance Warranty JULABO provides a warranty that the device will function perfectly as long as it is connected and used correctly and as described in the operating manual. The warranty period is one year from the invoice date. With the 1PLUS warranty, the warranty can be extended to two years free of charge.
Disposal Disposal Device disposal When disposing of the device, the applicable country-specific guidelines must be observed. CAUTION Risk of fire with flammable refrigerants! If the device contains a flammable refrigerant, there is a risk of fire if refrigerant leaks. • Do not open the refrigerant circuit •...
UK Declaration of Conformity 11 UK Declaration of Conformity UK Office: JULABO UK Ltd., Unit 7, Casterton Road Business Park, Old Great North Road, Little Casterton, Stamford, PE9 4EJ, United Kingdom, Tel.: +44 1733 265892...
Seite 64
Unidades básicas de baños refrigerantes 1200FW Manual de instrucciones original...
Seite 65
Aviso legal JULABO GmbH Gerhard-Juchheim-Strasse 1 77960 Seelbach/Germany Tel.: +49 7823 51-0 Fax: +49 7823 2491 Info.de@julabo.com www.julabo.com El contenido de este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. La información, incluyendo textos, imágenes y otros contenidos, no puede ser reproducida, distribuida, transmitida, almacenada, transferida ni utilizada de manera alguna sin una autorización previa y expresa por escrito.
Seite 66
Introducción ..................68 Acerca de este manual ..............69 Observación sobre la puesta en marcha y el manejo ....69 Piezas de repuesto originales JULABO ........69 Accesorios ..................69 Avisos .................... 70 Símbolos utilizados ................ 71 Uso previsto ..................71 Seguridad ..................
Seite 67
Garantía..................93 Eliminación de desechos ..............94 Eliminación del dispositivo ............94 Conformidad CE ................95...
Introducción ¡Muchas felicidades! Ud. ha tomado una gran decisión. JULABO le agradece su confianza. Este manual de instrucciones tiene como objeto familiarizarlo con el manejo y las posibilidades de uso de nuestros aparatos. ¡Lea atentamente este manual de operación! Tenga siempre a mano el manual de operación.
Las piezas de repuesto originales de JULABO se pueden adquirir directamente a JULABO o a su distribuidor especializado. Tenga en cuenta que si se utilizan piezas de repuesto no originales de JULABO, JULABO no podrá ofrecer ninguna garantía.
Acerca de este manual Avisos El manual de operación contiene advertencias que sirven para aumentar la seguridad mientras se maneja el equipo. Siga siempre las advertencias. Un signo de advertencia representado en el color de señalización precede a la palabra de advertencia. La palabra de advertencia guardada en color clasifica la gravedad del peligro.
El equipo es un dispositivo de laboratorio diseñado para el acondicionamiento térmico de medios líquidos. Solo se puede utilizar en combinación con un termostato JULABO diseñado para ello. Utilice el equipo únicamente en perfecto estado técnico y en cumplimiento de lo dispuesto en el manual de operación en cuanto al uso correcto, a la seguridad y...
Seguridad Seguridad Indicaciones generales de seguridad para el operdor En este apartado se explican todas las indicaciones de seguridad que el operador debe respetar para poder garantizar un funcionamiento seguro. • El operador es responsable de la cualificación del personal operario. •...
El contacto con piezas conductoras de tensión dañadas puede provocar descargas eléctricas graves y causar lesiones o incluso la muerte. • Encargar inmediatamente a un técnico de servicio de JULABO o a un taller especializado la reparación de los aislamientos y componentes dañados de la instalación eléctrica •...
Seite 74
• Los daños en el circuito de refrigeración solo deben ser reparados por técnicos de servicio de JULABO o por empresas especializadas y cualificadas. • Los trabajos de mantenimiento solo deben ser realizados por técnicos de servicio de JULABO o por empresas especializadas y cualificadas.
Seite 75
Realizar exclusivamente los trabajos descritos en este manual de operación. Antes de realizar cualquier trabajo, apague el dispositivo y desconéctelo de la red eléctrica. • Todos los demás trabajos de mantenimiento y reparación deben ser realizados únicamente por técnicos de servicio de JULABO o por talleres especializados.
Seguridad Señalizaciones de seguridad El dispositivo contiene señalizaciones de seguridad que deben colocarse antes de poner en marcha el dispositivo. Señalizacione Descripción s de seguridad Advertencia ante un punto de peligro. Respete el manual de operación Advertencia por superficies calientes Advertencia por superficies frías Advertencia de fluido térmico inflamable Lea el manual de instrucciones antes de la puesta en...
Seguridad Dispositivos de protección Los dispositivos de protección técnica protegen al equipo frente a daños. Los dispositivos de protección actúan independientemente del circuito de regulación. Cuando se activa un dispositivo de protección, todos los actores se desconectan de forma permanente. Se advierte al operario mediante una alarma visual y sonora en el termostato.
Descripción del producto Descripción del producto Descripción de funciones Este apartado describe la función del dispositivo. La máquina refrigerante se combina con un termostato para crear un criostato de circulación. La combinación de dispositivos permite calentar y refrigerar un bien dentro de un rango de temperatura amplio. La combinación de dispositivos es apta para tareas externas de aplicación de temperatura.
Descripción del producto Entrada de agua de refrigerante G¾ AG Control Buje CAN para la conexión con una máquina refrigerante Fusibles de red, reseteables Conexión de salida de alimentación para el suministro de tensión del termostato Toma de entrada de alimentación para la máquina refrigerante Datos técnicos Los datos de potencia se miden conforme a la norma DIN 12876.
Seite 80
Descripción del producto Datos técnicos 1200FW Valores de potencia Temperatura más baja °C -40/-50* Refrigerante R1270 Refrigerar Máquina de enfriamiento de 1 solo paso, refrigeración por agua Presión máxima de entrada del bares 6 agua de refrigeración Diferencia de presión del agua de bares 0.3...
Descripción del producto 5.3.1 Material de las piezas en contacto con el medio En la tabla se detallan las piezas que pueden entrar en contacto con el líquido de baño y los materiales de los que están hechos las piezas. Los datos pueden utilizarse para comprobar la compatibilidad con el líquido de baño utilizado.
Descripción del producto 5.3.3 Agua de enfriamiento Antes de conectar el dispositivo al abastecimiento de agua refrigerante, es necesario comprobar la calidad del agua refrigerante. En la tabla se muestran la calidad recomendada para el agua refrigerante. Para un uso efectivo del sistema de control de temperatura, se debe respetar el rango de temperatura recomendado para el agua de refrigeración.
Seite 83
Descripción del producto • Rango de temperatura recomendado para el agua de refrigeración: 10-15 °C • Rango de temperatura admisible para el agua de refrigeración: 5-35 °C Si se supera el rango de temperatura recomendado para el agua de refrigeración, se puede que el rendimiento quede limitado. Si la temperatura del agua de refrigeración es demasiado baja, puede producirse una condensación en el circuito de refrigeración.
Transporte e instalación Transporte e instalación Esta sección describe cómo transportar el equipo de forma segura. PRECAUCIÓN ¡Riesgo de aplastamiento por la caída del dispositivo! Si un dispositivo no está sujeto de forma segura, puede caerse durante un transporte realizado de forma inadecuada y provocar un aplastamiento. •...
Transporte e instalación Colocar el dispositivo en el lugar de funcionamiento Este apartado describe cómo colocar el dispositivo en el lugar donde se pondrá en funcionamiento. El equipo se ha transportado al lugar donde se pondrá en funcionamiento. El tamaño y la infraestructura del lugar donde se pondrá en funcionamiento son aptos para el dispositivo.
Puesta en marcha Puesta en marcha Conexión del agua de refrigeración Las tuberías de agua de refrigeración se atornillan directamente en las conexiones roscadas del suministro y el retorno. NOTA Daños ambientales provocados por fugas en el circuito de enfriamiento de agua Si se produce una fuga en el circuito de enfriamiento de agua, el aceite del circuito de refrigeración podría llegar al agua refrigerante y provocar daños en el medio ambiente.
Mantenimiento Mantenimiento Sustitución del cable de alimentación removible El dispositivo está equipado con un cable de alimentación removible. El aparato solo debe utilizarse con el cable de red suministrado. Si es necesario sustituir el cable de alimentación porque esté defectuoso, se puede pedir uno nuevo.
Seite 88
Mantenimiento [1] Señalización de seguridad (ref. 3.383.2600): [2] Señalización de seguridad (ref. 3.383.2630):...
1. Compruebe la legibilidad y la integridad de la señalización de seguridad del equipo. 2. Sustituya la señalización de seguridad defectuosa o ausente. Puede pedírsela a JULABO. Se ha comprobado la señalización de seguridad en el equipo. Vaciado Si el equipo se va a enviar al Servicio Técnico o se va a eliminar correctamente,...
Mantenimiento 4. Cuando el tanque de baño esté completamente vacío, cierre la abertura de baño. 5. Cierre la válvula de descarga. El dispositivo está vacío. Si está conectado un sistema externo, ahora se puede desconectar del dispositivo y vaciarse también. Limpieza del aparato El exterior del dispositivo debe limpiarse de vez en cuando.
Mantenimiento Limpieza del condensador Cada cierto tiempo se debe limpiar el condensador de la parte delantera de la unidad para mantener la capacidad de refrigeración total. PRECAUCIÓN ¡Peligro de incendio con refrigerantes inflamables! Si el dispositivo contiene un refrigerante inflamable, existe riesgo de incendio en caso de fuga en el circuito de refrigerante.
El dispositivo quedará protegido y almacenado de forma segura. Si es necesario, se puede volver a poner en funcionamiento. Servicio técnico Si el equipo sufre averías que usted no pueda resolver, póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio Técnico. JULABO GmbH Servicio técnico Gerhard-Juchheim-Strasse 1 77960 Seelbach/Germany Tel.:...
La condición para ello es que el usuario registre el dispositivo en www.julabo.com utilizando el número de serie y dentro de un plazo de cuatro semanas desde la puesta en marcha. La fecha de la factura de JULABO GmbH resulta determinante para la prestación de la garantía.
Eliminación de desechos Eliminación de desechos Eliminación del dispositivo Al desechar el equipo, deben respetarse las normativas específicas del país correspondiente. PRECAUCIÓN ¡Peligro de incendio con refrigerantes inflamables! Si el dispositivo contiene un refrigerante inflamable, existe riesgo de incendio en caso de un escape de refrigerante. •...
Mentions légales JULABO GmbH Gerhard-Juchheim-Strasse 1 77960 Seelbach/Allemagne Tél. : +49 7823 51-0 Fax : +49 7823 2491 Info.de@julabo.com www.julabo.com Le contenu de ce mode d’emploi est protégé par le droit d’auteur. Les informations, y compris les textes, images et autres contenus, ne peuvent être reproduits, distribués, transmis, stockés, communiqués ou utilisés sous toute...
Seite 98
Avant-propos .................. 100 À propos de ce manuel ..............101 Remarque relative à la mise en service et au fonctionnement ... 101 Pièces de rechange d’origine JULABO ........101 Accessoires ................. 101 Mises en garde ................102 Symboles utilisés ................. 103 Utilisation conforme ...............
Seite 99
Garantie ..................124 Mise au rebut .................. 125 Élimination de l’appareil .............. 125 Conformité CE ................126...
Avant-propos Toutes nos félicitations ! Vous avez fait un excellent choix. JULABO vous remercie de votre confiance. Le présent mode d'emploi doit vous familiariser avec l'utilisation et les applications possibles de nos appareils. Veuillez lire le mode d'emploi attentivement. Conservez le mode d'emploi à portée de main à tout moment.
La fiabilité de l’opération continuée et la sécurité dépendent également de la qualité des pièces de rechange utilisées. Seules les pièces de rechange d’origine JULABO garantissent une qualité et une sécurité maximales. Les pièces de rechange d’origine JULABO sont disponibles directement auprès de JULABO ou de votre revendeur spécialisé.
À propos de ce manuel Mises en garde Ce mode d’emploi comporte des mises en garde dont le but est d’augmenter la sécurité lors de la manipulation de l’appareil. Les avertissements doivent toujours être respectés. Un signe d’avertissement représenté en couleur est placé devant le terme de signal.
éviter toute utilisation non conforme. Il s’agit d’un appareil de laboratoire conçu pour la thermostatisation de fluides liquides. Il ne peut être utilisé qu'avec un thermostat JULABO prévu à cet effet. N’utiliser l’unité que si elle est en parfait état technique et conformément à...
Sécurité Sécurité Consignes de sécurité générales pour l’exploitant Cette section énumère les consignes générales de sécurité à suivre par l’exploitant pour garantir un fonctionnement sécurisé. • L’exploitant est responsable de la qualification du personnel d’exploitation. • L’exploitant s’assure que le personnel d’exploitation a été formé à la manipulation de l’unité.
Tout contact avec des pièces sous tension endommagées peut provoquer de graves décharges électriques et blesser ou tuer des personnes. • Faites immédiatement réparer les isolations et les composants endommagés de l’installation électrique par les techniciens JULABO ou un atelier spécialisé qualifié • Remplacez immédiatement les câbles secteur endommagés •...
Seite 106
• Faites réparer les dommages sur le circuit frigorifique uniquement par les techniciens JULABO ou par des entreprises spécialisées qualifiées. • Les travaux de maintenance ne doivent être effectués que par des techniciens JULABO ou par des entreprises spécialisées qualifiées.
éteindre l’appareil et le débrancher du réseau. • Tous les autres travaux de maintenance et de réparation ne doivent être effectués que par des techniciens JULABO ou par un atelier spécialisé qualifié. Marquages de sécurité Les marquages de sécurité qui accompagnent l’appareil doivent y être collés avant la mise en service.
Sécurité Mise en garde contre du liquide de bain inflammable Lire le mode d’emploi avant la mise en marche Dispositifs de sécurité Les dispositifs protecteurs protègent l'appareil contre les dommages. L'action des dispositifs protecteurs est indépendante du circuit de régulation. Lorsqu'un dispositif protecteur se déclenche, tous les capteurs restent désactivés.
Description du produit Description du produit Description du fonctionnement Cette section décrit comment fonctionne l’appareil. La machine frigorifique est combinée à un thermostat pour former le cryothermostat à circulation. Cette combinaison d'appareils permet de refroidir et de réchauffer avec précision l'élément à tempérer sur une large plage de température.
Description du produit Sortie po AG po AG Poignée Prise CAN de raccordement au thermostat Fusibles secteur, réinitialisables Prise de sortie secteur pour l’alimentation du thermostat Prise d’entrée secteur pour la machine frigorifique Caractéristiques techniques Données de performances mesurées selon DIN12876. Puissances de froid jusqu’à...
Seite 111
Description du produit Données techniques 1200FW Performances Température la plus basse °C -40/-50* Réfrigérant R1270 Refroidir Machine frigorifique 1 niveau, refroidi à l’eau Pression maximale de l'eau de refroidissement à l’entrée Pression différentielle eau de refroidissement, min. Consommation d’eau de l/min refroidissement, min.
Description du produit 5.3.1 Matériau des pièces en contact avec le produit du bain Ce tableau affiche les composants susceptibles d’entrée en contact avec le liquide de bains ainsi que les matériaux dont sont constitués les composants. Ces données peuvent servir à la vérification de la compatibilité avec le liquide de bain introduit.
Description du produit 5.3.3 Eau de refroidissement Avant le raccordement de l’appareil à l’alimentation en eau de refroidissement, la qualité de l’eau de refroidissement doit être vérifiée. Le tableau indique la qualité recommandée de l’eau de refroidissement. Pour une utilisation efficace du système de thermostatisation, la plage de température de l’eau de refroidissement recommandée doit être respectée.
Seite 114
Description du produit Croissance des algues proscrit(e) Particules en suspension proscrit(e) • Plage de température recommandée de l’eau de refroidissement : 10 - 15 °C • Plage de température autorisée de l'eau de refroidissement : 5 - 35 °C En cas de dépassement de la plage de température recommandée de l’eau de refroidissement, il faut s’attendre à...
Transport et mise en place Transport et mise en place Cette section décrit comment transporter l'appareil en toute sécurité. PRUDENCE Danger d’écrasement en cas de chute d’appareil ! Un appareil non sécurisé peut basculer pendant le transport inapproprié et être source d’écrasement. •...
Transport et mise en place L’appareil est à monter au lieu d’installation Cette section explique le montage de l’appareil dans le lieu d’installation. L’appareil est à transporter jusqu’au lieu d’installation. Les dimensions et l’infrastructure du lieu d’installation conviennent à l’utilisation de l’appareil.
Mise en service Mise en service Connecter l’eau de refroidissement Les conduites d’eau de refroidissement sont vissées directement sur les raccords filetés du flux d’entrée et de la sortie retour. REMARQUE Dommages environnementaux dus aux fuites dans le circuit de refroidissement En cas de fuite dans le circuit de refroidissement, l’huile du circuit frigorifique peut pénétrer dans l’eau de refroidissement et nuire à...
Maintenance Maintenance Remplacement du cordon d’alimentation amovible L’appareil est équipé d’un câble d’alimentation amovible. L’appareil ne doit être utilisé qu’avec le câble d’alimentation fourni. Si le câble d’alimentation doit être remplacé en raison d’un défaut, il est possible d’en commande un nouveau. Numéro de Désignation commande...
Seite 119
Maintenance [1] Marquages de sécurité (Nº réf. : 3.383.2600) : [2] Marquages de sécurité (Nº réf. 3.383.2630) :...
1. Vérifiez que les plaques de sécurité apposées sur l’appareil sont lisibles et complètes. 2. Remplacez les plaques de sécurité défectueuses ou manquantes. Vous pouvez recommander des plaques de sécurité chez JULABO. Les plaques de sécurité apposées sur l’appareil sont vérifiées. Vidange Si l’appareil doit être envoyé...
Maintenance Nettoyer l’appareil Nettoyer de temps en temps l’extérieur de l’appareil. En outre, l’appareil doit être décontaminé de manière adéquate, en cas de renversement d’une substance nocive sur l’appareil ou dans ce dernier. Chiffon non pelucheux Agents de nettoyage doux REMARQUE À...
Maintenance Nettoyer le condensateur Il est recommandé de nettoyer le condensateur situé à l'avant de l'appareil de temps en temps, pour obtenir une puissance de froid optimale. PRUDENCE Risque d'incendie liés aux fluides frigorigènes inflammables ! Si l'appareil contient un fluide frigorigène inflammable, il existe un risque d'incendie en cas de fuite du circuit de réfrigérant.
L’appareil est protégé et conservé en sécurité. Au besoin, il peut être remis en service. Support technique Si l'appareil présente des dysfonctionnements auxquels vous ne pouvez remédier, veuillez alors contacter notre service technique. JULABO GmbH Service technique Gerhard-Juchheim-Strasse 1 77960 Seelbach/Allemagne Tél. :...
à 24 mois, limitée au maximum à 10 000 heures de fonctionnement. Pour y avoir droit, l’utilisateur doit enregistrer l’appareil en indiquant son numéro de série sur www.julabo.com dans les quatre semaines suivant la mise en service. La date de facture de JULABO GmbH fait foi pour la garantie.
Mise au rebut Mise au rebut Élimination de l’appareil Lors de la mise au rebut de l'appareil, il convient de respecter les directives spécifiques en vigueur dans le pays concerné. PRUDENCE Risque d'incendie liés aux fluides frigorigènes inflammables ! Si l'appareil contient un réfrigérant inflammable, il existe un risque d'incendie en cas de fuite de réfrigérant.