IT
0.0
REGOLAMENTO DI SICUREZZA: Condizioni operative pericolose e rischio di incidenti! Un lavoro improprio può cau-
sare gravi lesioni personali
1.3
Kg
Unità di imballaggio
2.3
Codice prodotto
Leggere il manuale prima dell'uso
deve essere letto e compreso prima dell'uso. Il manuale deve essere sempre a disposizione dell'utente. L'utilizzatore deve
essere formato sulla sicurezza in cantiere e sui sollevamenti
sati in conformità alle normative locali
verificare l'eventuale presenza di difetti, danneggiamenti dovuti a fatica del materiale o abrasione. Vedere anche la nota 9.0.
Se la piastra di trasporto è danneggiato, il prodotto deve essere immediatamente scartato e non può più essere utilizzato.
3.4
I carichi su cui si trovano singoli articoli vaganti non devono essere trasportati
di persone. Nessuna persona deve mai trovarsi sotto un carico sollevato. Mantenere una distanza di sicurezza dal carico
3.6
sollevato
L'elemento da trasportare deve essere controllato costantemente e messo a terra immediatamente in caso
di irregolarità (ad es. "rumori da fessurazione")
sioni indicate delle viti originali rothoblaas
4.3
Per le tabelle di carico delle viti, consultare la scheda tecnica, disponibile sul sito www.rothoblaas.com
deve essere avvitata in modo diritto, evitando il piegamento
non superare la coppia massima di avvitamento. No avvitatore a percussione
rificare che siano rispettate le distanze minime dai bordi secondo la scheda tecnica
di carico massima si ottiene solo con una trazione verticale. Non sono ammessi angoli di sollevamento sopra 60°, tranne
che per il rialzo di elementi a parete dalla orizzontale alla verticale, quando si solleva sempre verticalmente sopra la piastra
6.0
di trasporto
MODI DI INSTALLAZIONE
6.2
parete
Quattro viti: per carichi medi. Per esempio grande travi ed elementi del soffitto
capacità di carico. Per esempio moduli prefabbricati
sollevamento β, maggiore è il carico sulle viti. Se possibile, utilizzare sempre travi di bilanciamento per ridurre al minimo
l'angolo di sollevamento
trasporto rispetto al baricentro del carico
di sollevamento siano caricati allo stesso modo. È importante notare che la capacità di carico della piastra di trasporto può
variare con diversi angoli di sollevamento
legno: Sistema staticamente determinato: Numero di ancoraggi che si suppone siano portanti n=2
un solaio di legno con bilanciere: sistema staticamente determinato con angolo: n = 4
legno con traversa di bilanciamento: Sistema staticamente determinato trazione rettilinea: n = 4
solaio di legno senza traversa di bilanciamento: Sistema staticamente indeterminato: n = 2 NON RACCOMANDATO
MANUTENZIONE E CONTROLLI REGOLARI: controllo visivo prima di ogni utilizzo. Misurazione delle dimensioni minime
almeno una volta all'anno Ømax & amin. Rapporto di controllo annuale disponibile su www.rothoblaas.com. NESSUNA
RIPARAZIONE! Se una delle dimensioni non è più soddisfatta, la saldatura presenta fessure, la scritta non è più leggibile o si
notano altri difetti, la piastra di trasporto deve essere sostituita. STOCCAGGIO: in un luogo asciutto e lontano da sostanze
aggressive che potrebbero danneggiare il materiale o il rivestimento. Smaltimento corretto della piastra di trasporto al
termine della sua vita utile
disponibili sul sito www.rothoblaas.com
DE
0.0
SICHERHEITSHINWEIS: Gefährliche Betriebsbedingungen und Unfallgefahr! Unsachgemäßes Arbeiten kann zu
schweren Personenschäden führen
1.3
keit in Kg
Packungseinheit
2.2
Produktcode
triebsanleitung muss vor Gebrauch des Produktes gelesen werden
SVORAUSSETZUNGEN
muss im Bereich Baustellensicherheit und im Umgang mit Hebemitteln geschult sein
tung muss entsprechend den lokalen Vorschriften getragen werden
auf mögliche Mängel, Materialermüdung oder Abnutzung zu prüfen. Siehe auch Punkt 9.0. Wenn die Transportplatte be-
schädigt ist, muss das Produkt sofort aussortiert werden und kann nicht mehr verwendet werden
denen sich lose Einzelteile befinden, dürfen nicht transportiert werden
ist nicht erlaubt. Es dürfen sich niemals Personen unter einer angehobenen Last aufhalten. Halten Sie einen sicheren
Abstand zur angehobenen Last
eiten (z.B. "Knackgeräusche") sofort abzusetzen
Abmessungen der originalen rothoblaas Schrauben mit dem RAPTOR verwendet werden
dürfen die Schrauben nur einmal verwendet werden!
fügbar auf www.rothoblaas.com
Beim Anziehen der Schrauben muss darauf geachtet werden, dass das maximale Anzugsdrehmoment nicht überschritten
1.0
INFORMAZIONI TECNICHE
1.4
Dimensioni in mm
Capacità di carico massima
2.7
Marcatura CE
3.3
Prima di ogni sollevamento, tutti gli elementi devono essere controllati per
4.2
6.1
7.2
Carico disuguale sui punti di ancoraggio a causa della posizione asimmetrica delle piastre di
7.3
8.0
10.0
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ. Altre lingue della dichiarazione di conformità sono
1.0
TECHNISCHE INFORMATIONEN
1.4
Dimensionen in mm
2.3
Maximale Tragfähigkeit
3.1
Die Betriebsanleitung muss vor dem Gebrauch gelesen und verstanden werden. Der Benutzer
3.6
Das zu transportierende Element ist ständig zu kontrollieren und bei Unregelmäßigk-
4.4
Die Schraube muss gerade eingedreht werden, ohne dass sie sich verbiegt.
1.1
Codice prodotto
2.0
MARCATURE DEL PRODOTTO
2.4
Anno di produzione (YYYY)
3.0
INFORMAZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA
3.2
I dispositivi di protezione personale devono essere indos-
4.0
4.1
VITI ADATTE
Con il RAPTOR si possono utilizzare solo le dimen-
Per motivi di sicurezza, le viti possono essere utilizzate una sola volta!
4.5
Nel fissaggio delle viti è necessario prestare attenzione a
Due viti: per carichi leggeri ed elementi stretti. Per esempio elementi di
7.0
ANGOLO DI SOLLEVAMENTO
In caso di trasporto di elementi ad angolo, è possibile che non tutti i punti
ESEMPI DI SISTEMI PORTANTI
2.0
PRODUKTKENNZEICHNUNGEN
2.4
Produktionsjahr (YYYY)
2.7
CE Markierung
3.3
3.5
4.0
PASSENDE SCHRAUBEN
4.3
Lasttabellen befinden sich im Technischen Datenblatt, ver-
INSTALLATION MANUAL | RAPTOR | 7
1.2
Capacità di carico massima in
2.1
Logo del produttore
2.5
Numero di serie (NN/XX)
3.5
Non è consentito il trasporto
4.6
Prima di fissare la piastra di trasporto, ve-
5.0
DIREZIONI DI CARICO La capacità
6.3
Sei viti: per la massima
7.1
Maggiore è l'angolo di
8.1
Sollevamento di una parete/trave in
8.2
8.3
Sollevamento di un solaio di
8.4
1.1
1.2
Produktcode
2.5
Seriennummer (NN/XX)
3.0
ALLGEMEINE SICHERHEIT-
3.2
Die persönliche Schutzausrüs-
Vor jedem Anheben sind alle Elemente
Der Transport von Personen
4.1
Es dürfen nur die angegebenen
4.2
Aus Sicherheitsgründen
2.2
2.6
3.1
Il manuale
4.4
La vite
Sollevamento di
Sollevamento di un
9.0
Maximale Tragfähig-
2.1
Herstellerlogo
2.6
Die Be-
3.4
Ladungen, auf
4.5