Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBHITM A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PBHITM A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Feuchtigkeitsmessgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBHITM A1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
  F EUCHTIGKEITSMESSGERÄT/MOISTURE
  M ETER/HUMIDIMÈTRE   P BHITM A1
  F EUCHTIGKEITSMESSGERÄT
  Bedienungs- und Sicherheitshinweise
  H UMIDIMÈTRE
  I nstructions d'utilisation et consignes de
  s écurité
  H IGROMETR
  W skazówki dotyczące obsługi i
  b ezpieczeństwa
  V LHKOMER
  P okyny pre obsluhu a bezpečnostné
  p okyny
  F UGTMÅLER
  B rugs- og sikkerhedsanvisninger
  N EDVESSÉGMÉRŐ
  K ezelési és biztonsági utalások
IAN 456662_2401
  M OISTURE METER
  O peration and safety notes
  V OCHTIGHEIDSMETER
  B edienings- en veiligheidsinstructies
  M ĚŘIČ VLHKOSTI
  P okyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
  M EDIDOR DE HUMEDAD
  I nstrucciones de utilización y
de seguridad
  R ILEVATORE DI UMIDITÀ
  I ndicazioni per l'uso e per la
sicurezza
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBHITM A1

  • Seite 1   F EUCHTIGKEITSMESSGERÄT/MOISTURE   M ETER/HUMIDIMÈTRE   P BHITM A1   F EUCHTIGKEITSMESSGERÄT   M OISTURE METER   Bedienungs- und Sicherheitshinweise   O peration and safety notes   H UMIDIMÈTRE   V OCHTIGHEIDSMETER   I nstructions d‘utilisation et consignes de  ...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 80 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 103 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 127 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ......... Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite Teilebeschreibung ........Seite Technische Daten ........Seite Lieferumfang ..........Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ......Seite 10 Sicherheitshinweise für Batterien/ Akkus ............Seite 11 Vor der Inbetriebnahme ....Seite 13 Batterien einlegen/wechseln ..
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Batterie inklusive Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Nicht ins Feuer werfen Nicht falsch einlegen Nicht deformieren/beschädigen Nicht öffnen/auseinandernehmen Unterschiedliche Typen und Marken nicht miteinander mischen Neue und gebrauchte Batterien nicht miteinander mischen...
  • Seite 7: Einleitung

    Legende der verwendeten Piktogramme Nicht laden Halten Sie Batterien von Wasser und übermäßiger Feuchtigkeit fern. Nicht kurzschließen Auf richtiges Einlegen achten Feuchtigkeitsmessgerät Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwer- tiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanlei- tung ist Teil dieses Produkts.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist zum Messen von Holz- und Baumaterialfeuchte geeignet, zum Beispiel in Brennhölzern, Mörtel, Beton oder Putz. Das Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten und nicht für den gewerblichen Ge- brauch vorgesehen. Das Produkt ist nur für den Innenbereich geeignet.
  • Seite 9: Technische Daten

    Referenz: ( ) = trocken, ( ) = grenzwertig, ) zu feucht Temperaturanzeige (°C oder °F) Feuchtigkeitsanzeige in % Anzeige Material Holz (Materialmodus Holz) Symbol für Materialmodus Holz Symbol für Baumaterialmodus Technische Daten Betriebsspannung: 3 V  Batterietyp: 2 x LR03/AAA Temperaturgenauigkeit: +/–...
  • Seite 10: Allgemeine Sicherheitshinweise

    1 Feuchtigkeitsmessgerät 2 LR03/AAA-Batterien 1 Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin- weisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbe- triebnahme auf Beschädigungen! Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb! Setzen Sie das Produkt keiner Feuchtigkeit...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. WARNUNG! Die Messstifte sind sehr spitz. Seien Sie stets vorsichtig, wenn Sie mit dem Produkt arbeiten. Setzen Sie immer die Schutzkappe auf das Produkt, wenn Sie es nicht benutzen. Andernfalls besteht Ver- letzungsgefahr! Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus...
  • Seite 12 Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mecha- nischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus ein- wirken können, z. B. auf Heizkörpern/durch direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
  • Seite 13: Vor Der Inbetriebnahme

    Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angege- benen Batterietyp/Akkutyp! Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie/Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Watte- stäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus...
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    Gehen Sie zum Einlegen der Batterien wie folgt vor: Öffnen Sie den Batteriefachdeckel der Rückseite des Produkts, indem Sie die Schraube des Batteriefachdeckels einem geeigneten Schraubendreher gegen den Uhrzeigersinn drehen. Entnehmen Sie ggf. die alten Batterien. Setzen Sie 2 Batterien AAA ein. Beachten Sie die richtige Polarität.
  • Seite 15: Messung Durchführen

    Führen Sie bei empfindlichen Oberflächen die Messung an einer Stelle durch, die nicht im Sichtbereich liegt. Die Messstifte sind spitz WARNUNG! und könnten die Oberflächen eindrücken bzw. beschädigen. Reiben Sie feuchte Rückstände auf der Oberfläche vor der Messung trocken. Messen Sie an verschiedenen Stellen und ermitteln Sie einen Durchschnittswert.
  • Seite 16 Halten Sie die Taste ca. 3 Sekunden MODE  - gedrückt, um in der Temperaturanzeige zwi- schen °C und °F zu wechseln. Drücken Sie wiederholt die Taste MODE  - um das Produkt auf das zu messende Ma- terial einzustellen (siehe Tabelle Referenz- werte): 16 DE/AT/CH...
  • Seite 17 Referenzwerte für die Feuchtigkeit, ausgedrückt in Gewichtsprozent Mess- grenz- Zahl Material trocken abstand wertig feucht Birke, Buche, Kirsche, Lärche, 6 - 60% <12% >15% Fichte, Walnuss- baum Zement, Estrich, 0,2 - <2% 2-2,5% >2,5% Beton, 2,9% Putz Hinweis: Bei Messungen, die unterhalb des Messbereichs liegen, zeigt das Display „0,0 %“...
  • Seite 18 Entfernen Sie die Schutzkappe Drücken Sie beide Messstifte gleichzeitig gegen die Oberfläche. Nach ca. 1–2 Sekun- den können Sie den Prozentwert ablesen. Wenn Sie in einem Bereich messen, in dem Sie das Display nicht ablesen können, drücken Sie die - Taste , um die Anzeige  ...
  • Seite 19: Trocken-/Nass-Anzeige

    freizugeben. Das Schlosssymbol im Dis- play erlischt. Ist die Messung erfolgt, schalten Sie das Produkt aus, indem Sie die -Taste   für mehr als 3 Sekunden gedrückt halten. Setzen Sie anschließend die Schutzkappe wieder auf. Achten Sie beim Wiederauf- setzen der Schutzkappe auf die Rillen und Vertiefungen an Produkt und Schutz- kappe...
  • Seite 20: Batterieanzeige

    Feuchtewert des Holzmaterials - leuchtende LEDs <6% Keine LED 4 7 8 leuchtet. ≥6% bis <16% Die grüne LED blinkt. ≥6% bis <20% Die gelbe LED blinkt. ≥20% Die rote LED blinkt. Feuchtewert des Baumaterials - leuchtende LEDs <0,2% Keine LED 4 7 8 leuchtet.
  • Seite 21: Temperaturanzeige

    Batteriezustand . Bitte beachten Sie, dass bei niedrigem Batterieladezustand die Mess- werte falsch oder ungenau sind. Tauschen Sie bei Erscheinen dieser Anzeige schnellstmöglich die Batterien aus. Der Batteriewechsel wird im Kapitel „Batterien einlegen/wechseln“ be- schrieben. Temperaturanzeige Sie können in der Temperaturanzeige zwischen °C und °F wechseln, indem Sie die Taste MODE-...
  • Seite 22: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Produkt eindringt. Andernfalls besteht Gefahr der Sachbeschädigung. Reinigen Sie das Produkt nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch und einem milden Spülmittel. Reinigen Sie die mit einem Messstifte 2 leicht angefeuchteten Tuch und trocknen Sie sie anschließend ab.
  • Seite 23: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Ab- falltrennung, diese sind gekennzeich- net mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/ 80–98: Verbundstoffe.
  • Seite 24 verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rück- gabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsor- gung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unent- geltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgelt- lich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als...
  • Seite 25 Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen recycelt werden. Geben Sie Batterien/ Akkus und/oder das Produkt über die angebo- tenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie...
  • Seite 26 Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus können die negativen Auswirkungen vermieden werden.
  • Seite 27: Garantie

    Möglichkeiten, Batterien einer Wiederverwen- dung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, bei- spielsweise durch Instandsetzung der Batterie. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte.
  • Seite 28: Abwicklung Im Garantiefall

    Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt be- schädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Die Garantie deckt Material- und Herstellungs- fehler ab.
  • Seite 29 Beifügung des Kaufbelegs (Kassen- bon) und der Angabe, worin der Mangel be- steht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service- Anschrift übersenden. Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher ein- sehen und herun- terladen.
  • Seite 30: Service

    Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 30 DE/AT/CH...

Diese Anleitung auch für:

456662 2401

Inhaltsverzeichnis