Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside HG11612B Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Parkside HG11612B Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside HG11612B Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Feuchtigkeits-messgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG11612B:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  F EUCHTIGKEITSMESSGERÄT PBHM A1
F EUCHTIGKEITS-
M ESSGERÄT
  B edienungs- und Sicherheitshinweise
  I GROMETRO
  I ndicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 487373_2501
  H UMIDIMÈTRE
  I nstructions d'utilisation et
consignes de sécurité
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside HG11612B

  • Seite 1   F EUCHTIGKEITSMESSGERÄT PBHM A1 F EUCHTIGKEITS-   H UMIDIMÈTRE   M ESSGERÄT   I nstructions d‘utilisation et   consignes de sécurité   B edienungs- und Sicherheitshinweise   I GROMETRO   I ndicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 487373_2501...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 54...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ......... Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite Teilebeschreibung ........Seite Technische Daten ........Seite Lieferumfang ..........Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ... Seite 10 Sicherheitshinweise für Batterien  /   A kkus ..Seite 11 Vor der Inbetriebnahme ....
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Batterie inklusive Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Nicht ins Feuer werfen Nicht falsch einlegen Nicht deformieren/beschädigen Nicht öffnen/auseinandernehmen Unterschiedliche Typen und Marken nicht miteinander mischen Neue und gebrauchte Batterien nicht miteinander mischen...
  • Seite 7: Einleitung

    Legende der verwendeten Piktogramme Nicht laden Halten Sie Batterien von Wasser und übermäßiger Feuchtigkeit fern. Nicht kurzschließen Auf richtiges Einlegen achten Feuchtigkeitsmessgerät Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwer- tiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanlei- tung ist Teil dieses Produkts.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist zum Messen von Holz- und Baumaterialfeuchte geeignet, zum Beispiel in Brennhölzern, Mörtel, Beton oder Putz. Das Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten und nicht für den gewerblichen Ge- brauch vorgesehen. Das Produkt ist nur für den Innenbereich geeignet.
  • Seite 9: Technische Daten

    Temperaturanzeige (°C oder °F) Feuchtigkeitsanzeige in % Anzeige Material Holz (Materialmodus Holz) Symbol für Materialmodus Holz Symbol für Baumaterialmodus Technische Daten Betriebsspannung: 3 V  Batterietyp: 2 x LR03/AAA Temperaturgenauigkeit: +/– 2 °C Feuchtigkeitsgenauigkeit: A: Baumaterial 0,2 % - 2,9 %: +/– 0,3 % B: Holzmaterial 6 ...
  • Seite 10: Allgemeine Sicherheitshinweise

    1 Feuchtigkeitsmessgerät 2 LR03/AAA-Batterien 1 Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin- weisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbe- triebnahme auf Beschädigungen! Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb! Setzen Sie das Produkt keiner Feuchtigkeit...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. WARNUNG! Die Messstifte sind sehr spitz. Seien Sie stets vorsichtig, wenn Sie mit dem Produkt arbeiten. Setzen Sie immer die Schutzkappe auf das Produkt, wenn Sie es nicht benutzen. Andernfalls besteht Ver- letzungsgefahr! Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus...
  • Seite 12 Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mecha- nischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus ein- wirken können, z. B. auf Heizkörpern/durch direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
  • Seite 13: Vor Der Inbetriebnahme

    Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angege- benen Batterietyp/Akkutyp! Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie/Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Watte- stäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus...
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    Gehen Sie zum Einlegen der Batterien wie folgt vor: Öffnen Sie den Batteriefachdeckel der Rückseite des Produkts, indem Sie die Schraube des Batteriefachdeckels einem geeigneten Schraubendreher gegen den Uhrzeigersinn drehen. Entnehmen Sie ggf. die alten Batterien. Setzen Sie 2 Batterien AAA ein. Beachten Sie die richtige Polarität.
  • Seite 15: Messung Durchführen

    WARNUNG! Die Messstifte sind spitz und könnten die Oberflächen eindrücken bzw. beschädigen. Reiben Sie feuchte Rückstände auf der Oberfläche vor der Messung trocken. Messen Sie an verschiedenen Stellen und ermitteln Sie einen Durchschnittswert. Achten Sie darauf, dass Salze die Leitfähig- keit von Wasser erhöhen.
  • Seite 16 Halten Sie die Taste ca. 3 Sekunden MODE  - gedrückt, um in der Temperaturanzeige zwi- schen °C und °F zu wechseln. Drücken Sie wiederholt die Taste MODE  - um das Produkt auf das zu messende Ma- terial einzustellen (siehe Tabelle Referenz- werte): 16 DE/AT/CH...
  • Seite 17 Referenzwerte für die Feuchtigkeit, ausgedrückt in Gewichtsprozent Mess- grenz- Zahl Material trocken abstand wertig feucht Birke, Buche, Kirsche, Lärche, 6 - 60% <12% >15% Fichte, Walnuss- baum Zement, Estrich, 0,2 - <2% 2-2,5% >2,5% Beton, 2,9% Putz Hinweis: Bei Messungen, die unterhalb des Messbereichs liegen, zeigt das Display „0,0 ...
  • Seite 18 Entfernen Sie die Schutzkappe Drücken Sie beide Messstifte gleichzeitig gegen die Oberfläche. Nach ca. 1–2 Sekun- den können Sie den Prozentwert ablesen. Wenn Sie in einem Bereich messen, in dem Sie das Display nicht ablesen können, drücken Sie die - Taste , um die Anzeige  ...
  • Seite 19: Trocken-/Nass-Anzeige

    freizugeben. Das Schlosssymbol im Dis- play erlischt. Ist die Messung erfolgt, schalten Sie das Produkt aus, indem Sie die -Taste   für mehr als 3 Sekunden gedrückt halten. Setzen Sie anschließend die Schutzkappe wieder auf. Achten Sie beim Wiederauf- setzen der Schutzkappe auf die Rillen und Vertiefungen an Produkt und Schutz- kappe...
  • Seite 20: Batterieanzeige

    Feuchtewert des Holzmaterials - leuchtende LEDs <6% Keine LED 4 7 8 leuchtet. ≥6% bis <16% Die grüne LED blinkt. ≥6% bis <20% Die gelbe LED blinkt. ≥20% Die rote LED blinkt. Feuchtewert des Baumaterials - leuchtende LEDs <0,2% Keine LED 4 7 8 leuchtet.
  • Seite 21: Temperaturanzeige

    Batteriezustand . Bitte beachten Sie, dass bei niedrigem Batterieladezustand die Mess- werte falsch oder ungenau sind. Tauschen Sie bei Erscheinen dieser Anzeige schnellstmöglich die Batterien aus. Der Batteriewechsel wird im Kapitel „Batterien einlegen/wechseln“ be- schrieben. Temperaturanzeige Sie können in der Temperaturanzeige zwischen °C und °F wechseln, indem Sie die Taste MODE-...
  • Seite 22: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Produkt eindringt. Andernfalls besteht Gefahr der Sachbeschädigung. Reinigen Sie das Produkt nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch und einem milden Spülmittel. Reinigen Sie die mit einem Messstifte 2 leicht angefeuchteten Tuch und trocknen Sie sie anschließend ab.
  • Seite 23: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Ab- falltrennung, diese sind gekennzeich- net mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/ 80–98: Verbundstoffe.
  • Seite 24 verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rück- gabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsor- gung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unent- geltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgelt- lich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als...
  • Seite 25 Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
  • Seite 26: Garantie

    Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brand- gefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt-Batterien zu verringern.
  • Seite 27 gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt. Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist.
  • Seite 28: Abwicklung Im Garantiefall

    unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: o Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN...
  • Seite 29: Service

    Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher ein- sehen und herun- terladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr PDF ONLINE Land aus, und parkside-diy.com suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanlei- tungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 487373_2501 gelangen Sie zur Bedie- nungsanleitung für Ihren Artikel.
  • Seite 30 Légende des pictogrammes utilisés ............Page 31 Introduction ..........Page 32 Utilisation conforme à sa destination ..Page 33 Description des pièces ......Page 33 Caractéristiques techniques ...... Page 34 Contenu de la livraison ......Page 35 Consignes générales de sécurité ...
  • Seite 31: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Courant continu/Tension continue Pile fournie Le sigle CE confirme la conformité avec les directives UE applicables au produit. Consignes de sécurité Instructions de manipulation À conserver hors de portée des enfants Ne pas jeter au feu Insérer correctement Ne pas déformer/détériorer Ne pas ouvrir/démonter...
  • Seite 32: Introduction

    Légende des pictogrammes utilisés Ne pas charger Tenez les piles éloignées de l'eau et d'une humidité excessive. Ne pas court-circuiter Veiller à une insertion correcte Humidimètre Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nou- veau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité.
  • Seite 33: Utilisation Conforme À Sa Destination

    Utilisation conforme à sa destination Le produit est conçu pour mesurer la teneur en humidité du bois et des matériaux de construc- tion, par exemple le bois de chauffage, le mortier, le béton ou le crépi. Le produit est uniquement conçu pour un usage domestique privé...
  • Seite 34: Caractéristiques Techniques

    Affichage de matériau Béton (mode de matériau de construction) Référence : ( ) = sec, ( ) = limite, ) trop humide Affichage de température (°C ou °F) Affichage d’humidité en % Affichage de matériau Bois (mode de matériau Bois) Symbole de mode de matériau Bois Symbole de mode de matériau de construction...
  • Seite 35: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Après avoir déballé le contenu de la livraison, contrôlez immédiatement son intégralité ainsi que l’état irréprochable du produit et de toutes les pièces. 1 hygromètre 2 piles LR03/AAA 1 mode d’emploi Consignes générales de sécurité Familiarisez-vous avec toutes les instructions de manipulation et de sécurité...
  • Seite 36: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles/Aux Piles Rechargeables

    d’expérience ou de connaissances, à la condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été informés de l’utilisation sûre du produit et qu’ils comprennent les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l’en- tretien ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance.
  • Seite 37 pas les piles/piles rechargeables et/ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles/piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles/piles rechargeables à une charge mécanique. Risque de fuite des piles/piles rechargeables Évitez d’exposer les piles/piles rechargeables à...
  • Seite 38 En cas de fuite des piles/piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement. Utilisez uniquement des piles/piles rechar- geables du même type. Ne mélangez pas des piles/piles rechargeables usées et neuves ! Retirez les piles/piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée.
  • Seite 39: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Avant la mise en service, retirez le film de protection de l’écran du produit et insérez les piles fournies. Insérer/remplacer les piles Lorsque l’affichage de niveau de pile faible apparaît sur l’écran , les piles insérées sont presque épuisées et doivent être remplacées.
  • Seite 40: Mise En Service

    Remarque : Quand vous insérez les piles, aucune touche ne doit être pressée. Mise en service Avant d’effectuer une mesure Veillez à ce que les deux broches de mesure touchent simultanément la surface du matériau. En cas de surface rugueuse, augmentez le cas échéant la pression sur les broches de mesure En cas de surface sensible, réalisez la...
  • Seite 41: Effectuer Une Mesure

    dans le bois, en biais par rapport à la direc- tion des fibres. Effectuer une mesure Pressez la touche allumer le 6 pour produit. Toutes les LED ainsi que l’écran s’allument pendant une durée brève. Le produit est alors prêt pour la me- sure.
  • Seite 42 Maintenez la touche MODE durant envi- ron 3 secondes afin de basculer l’affichage de la température entre °C et °F. Appuyez de manière répétée sur la touche MODE pour ajuster le produit au maté- riau à mesurer (voir tableau des valeurs de référence) : Valeur de référence pour l'humidité, exprimée en %...
  • Seite 43 Retirez le capuchon de protection Pressez simultanément les deux broches de mesure contre la surface. Après env. 1–2 secondes, vous pouvez consulter le taux en pourcentage. Si vous effectuez la mesure dans un envi- ronnement où vous ne pouvez pas consulter l’écran , appuyez sur la touche afin de geler l’affichage sur l’écran...
  • Seite 44: Affichage Sec/Humide

    Pressez une nouvelle fois la touche pour libérer l’affichage sur l’écran . Le sym- bole de cadenas disparaît de l’écran Si vous avez obtenu la mesure désirée, éteignez le produit en maintenant la touche pendant plus de 3 secondes. Replacez ensuite le capuchon de protection .
  • Seite 45: Affichage Du Niveau De Pile

    Valeur d'humidité du matériau à base de bois - LED allumées <6% Aucune LED allumée. de ≥6% à <16% La LED verte clignote. de ≥6% à <20% La LED jaune clignote. ≥20% La LED rouge clignote Valeur d'humidité du matériau de construction - LED allumées <0,2% Aucune LED...
  • Seite 46: Affichage De La Température

    Veuillez noter qu’en cas de niveau faible des piles, les valeurs de mesure sont inexactes ou imprécises. Si le symbole s’affiche, remplacez les piles dès que possible. La procédure de remplacement des piles est décrite au chapitre «Insérer/remplacer les piles». Affichage de la température Vous pouvez basculer l’affichage de la tempé- rature entre °C et °F en maintenant la touche...
  • Seite 47: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. Sinon, il existe un risque de dommages matériels. Nettoyez le produit avec un chiffon légère- ment humidifié et un produit vaisselle doux. Nettoyez les broches de mesure avec un chiffon légèrement humidifié...
  • Seite 48: Entreposage

    Avant chaque utilisation du produit, vérifiez le bon état des broches de mesure Entreposage Remettez toujours le capuchon de protec- tion sur le produit lorsque vous ne l’utili- sez plus. Retirez toujours les piles du produit si vous ne comptez pas l’utiliser durant une période prolongée.
  • Seite 49 Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de ma- nière appropriée.
  • Seite 50: Garantie

    lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuil- lez toujours déposer les piles/piles rechargea- bles usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité...
  • Seite 51: Faire Valoir Sa Garantie

    - à notre choix - gratuitement pour vous. La période de garantie n’est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s’applique également pour les pièces remplacées et réparées. Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé...
  • Seite 52 être envoyé sans frais de port supplémentaires au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut et de sa date d’apparition. parkside-diy.com, vous pouvez visua- liser et télécharger de nombreux autres manuels.
  • Seite 53: Service Après-Vente

    487373_2501, vous accédez au mode d’em- ploi de votre article. Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Suisse Tél. : 0800562153 E-Mail : owim@lidl.ch FR/CH...
  • Seite 54 Legenda dei pittogrammi utilizzati ..........Pagina 55 Introduzione .........Pagina 56 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso .........Pagina 57 Descrizione dei componenti ....Pagina 57 Specifiche tecniche ........Pagina 58 Contenuto della confezione ....Pagina 59 Avvertenze generali in materia di sicurezza ......Pagina 59 Avvertenze di sicurezza per batterie ...
  • Seite 55: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Tensione / corrente continua Batteria inclusa Il marchio CE garantisce la conformità alle Direttive UE specifiche per il prodotto. Avvertenze per la sicurezza Istruzioni per l'uso Tenere fuori dalla portata dei bambini Non gettare nel fuoco Non inserire scorrettamente Non deformare/danneggiare Non aprire/smontare...
  • Seite 56: Introduzione

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Non ricaricare Tenere le batterie lontano da acqua e umidità eccessiva. Non cortocircuitare Accertarsi che l'inserimento sia corretto Igrometro Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto.
  • Seite 57: Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso

    Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Il prodotto serve per la misurazione dell’umidità del legno e dei materiali da costruzione, ad esem- pio legna da ardere, malta, calcestruzzo o into- naco. Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso in ambito privato e non commerciale. Il prodotto è...
  • Seite 58: Specifiche Tecniche

    Riferimento: ( ) = asciutto, ( ) = al limite, ) troppo umido Indicazione della temperatura (°C o °F) Indicazione della percentuale (%) di umidità Indicatore del materiale legno (modalità materiale legno) Simbolo per la modalità materiale legno Simbolo per la modalità materiale da costruzione Specifiche tecniche Tensione di esercizio:...
  • Seite 59: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Subito dopo aver aperto l’imballaggio, accer- tarsi che il contenuto della confezione sia com- pleto e che il prodotto e tutti i suoi componenti siano in perfette condizioni. 1 misuratore dell’umidità 2 batterie LR03/AAA 1 manuale di istruzioni per l’uso Avvertenze generali in materia di sicurezza Prima di utilizzare per la prima volta il prodotto,...
  • Seite 60: Avvertenze Di Sicurezza Per Batterie/Accumulatori

    conoscenza in merito, qualora sorvegliati o istruiti circa un uso sicuro del prodotto e se comprendono i pericoli ad esso connessi. I bambini non possono giocare con il prodotto. La pulizia e la manutenzione eseguibili dall’u- tente non possono essere effettuate da bambini senza la supervisione di un adulto.
  • Seite 61 aprire le batterie o gli accumulatori. Ne conseguirebbe un rischio di incendio, surri- scaldamento o scoppio. Non gettare mai le batterie/gli accumulatori nel fuoco o in acqua. Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle batterie/sugli accumulatori. Rischio di perdita di liquido dalle batterie/ dagli accumulatori Evitare condizioni e temperature estreme che possano ripercuotersi sulle batterie/sugli...
  • Seite 62: Prima Della Messa In Funzione

    Utilizzare solamente batterie/gli accumulatori dello stesso tipo. Non mischiare le batterie/ gli accumulatori vecchi con quelli nuovi! Rimuovere le batterie/gli accumulatori, quando il prodotto non viene utilizzato a lungo. Rischio di danneggiamento del prodotto Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie/ di accumulatori indicato! Inserire le batterie/gli accumulatori secondo il contrassegno della polarità...
  • Seite 63: Inserimento/Sostituzione Delle Batterie

    Inserimento/sostituzione delle batterie Quando appare l’indicatore di batteria quasi scarica sul display , le batterie inserite sono quasi scariche e devono essere sostituite. Le batterie scariche possono alterare il valore misurato. Per l’inserimento delle batterie, procedere come segue: Aprire il coperchio del vano portabatterie posto sul retro del prodotto ruotando in senso antiorario la vite del coperchio del vano portabatterie...
  • Seite 64: Messa In Funzione

    Messa in funzione Prima di effettuare una misurazione Accertarsi che entrambi i sensori di misura- zione tocchino contemporaneamente le superfici dei materiali. In caso di superfici ruvide, aumentare even- tualmente la pressione dei sensori di misu- razione In presenza di superfici sensibili, eseguire la misurazione in un punto al di fuori del campo visivo.
  • Seite 65: Esecuzione Della Misurazione

    Esecuzione della misurazione Premere il tasto per accendere il prodotto. Tutti i LED e il display 4 7 8 si accendono per un breve lasso di tempo. In seguito, il prodotto è pronto per la misu- razione. Sul display appare “0,0 %”, il simbolo per la modalità...
  • Seite 66 Tenere premuto il -tasto MODE per ca. 3 secondi per cambiare l’indicazione della temperatura da °C a °F. Premere di nuovo il tasto MODE per im- postare il misuratore in base al materiale da misurare (vedi Tabella dei valori di riferimento): Valori di riferimento per l'umidità, espressi in peso percentuale...
  • Seite 67 misurazione, il display mostra la dicitura “H.I%”. Rimuovere il tappo di protezione Premere contemporaneamente sulle super- fici entrambi i sensori di misurazione Dopo circa 1–2 secondi potrà essere letto il valore percentuale. Nel caso in cui la misurazione venga effet- tuata in un campo in cui il display può...
  • Seite 68: Indicazione Asciutto/Bagnato

    display mostrerà in aggiunta il simbolo a forma di lucchetto Premere ancora una volta il tasto riattivare l’indicatore sul display . Il sim- bolo a forma di lucchetto sul display si spegne. Una volta completata la misurazione, spe- gnere il prodotto tenendo premuto il tasto per più...
  • Seite 69: Indicatore Della Batteria

    Valore dell'umidità del materiale legno - LED accesi <6% Nessun LED è acceso. Da ≥6% a <16% Il LED verde lampeggia. Da ≥6% a <20% Il LED giallo lampeggia. ≥20% Il LED rosso lampeggia. Valore dell'umidità del materiale da costruzione - LED accesi <0,2% Nessun LED è...
  • Seite 70: Visualizzazione Della Temperatura

    quasi scarica . Si prega di tenere presente che in caso di un livello di carica basso della batteria, i valori di misurazione sono scorretti o imprecisi. Quando compare questo indicatore, sostituire le batterie il più rapidamente possibile. La sosti- tuzione delle batterie viene descritto nel capitolo “Inserimento/sostituzione delle batterie”.
  • Seite 71: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Assicurarsi che nel prodotto non penetrino liquidi. In caso contrario, sussiste il pericolo di danni materiali. Pulire il prodotto esclusivamente con un panno leggermente umido e un detergente delicato. Pulire in sensori di misurazione con un panno leggermente umido ed infine asciu- garli.
  • Seite 72: Conservazione

    Controllare prima di ogni utilizzo che il pro- dotto non presenti danni esterni visibili. Controllare i sensori di misurazione prima della messa in funzione per rilevare eventuali danni. Conservazione Collocare sempre il tappo di protezione apposito quando non si utilizza il prodotto. Rimuovere sempre le batterie dal prodotto qualora questo non venisse utilizzato per molto tempo.
  • Seite 73 E’ possibile informarsi circa le possi- bilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina. Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti do- mestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l’ammi- nistrazione competente è...
  • Seite 74: Garanzia

    Garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della con- segna. In caso di difetti di materiale o fabbrica- zione l’acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell’acquirente.
  • Seite 75: Gestione Dei Casi In Garanzia

    rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Questa garanzia decade in caso di danneggia- mento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura...
  • Seite 76 è possibile inviare gratuitamente il prodotto difettoso all’indirizzo dell’assistenza clienti comunicato, allegando la ricevuta d’acquisto (scontrino) e indicando il tipo di difetto e il momento in cui tale difetto è comparso. parkside-diy.com potete visionare e scaricare queste istruzioni e molti altri manuali.
  • Seite 77: Assistenza

    Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it Assistenza Svizzera Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch IT/CH...
  • Seite 78 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG11612B Version: 06/2025 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle PDF ONLINE informazioni: 03/2025 · Ident.-No.: HG11612B032025-1 parkside-diy.com IAN 487373_2501...

Diese Anleitung auch für:

487373 2501Pbhm a1

Inhaltsverzeichnis