Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PKM B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PKM B2:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG10754
Version: 11/2023
IAN 434250_2304
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PKM B2

  • Seite 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10754 Version: 11/2023 IAN 434250_2304...
  • Seite 2 FEUCHTIGKEITS- UND TEMPERATURMESSGERÄT / HUMIDITY AND TEMPERATURE METER / THERMOMÈTRE HYGROMÈTRE PKM B2 FEUCHTIGKEITS- UND TEMPERATUR MESSGERÄT URZĄDZENIE DO POMIARU WILGOTNOŚCI I FUGT- OG TEMPERATURMÅLER TEMPERATURY Bedienungs- und Sicherheitshinweise Brugs- og sikkerhedsanvisninger Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa HUMIDITY AND TEMPERATURE METER IGROMETRO E TERMOMETRO VLHKOMĚR A TEPLOMĚR Operation and safety notes Indicazioni per l’uso e per la sicurezza...
  • Seite 3 DE/AT/CH Seite Bedienungs- und Sicherheitshinweise GB/IE Page Strana Operation and safety notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny FR/BE Page Página Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Instrucciones de utilización y de seguridad NL/BE Pagina Side Bedienings- en veiligheidsinstructies Brugs- og sikkerhedsanvisninger Strona Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole... Seite Maximale oder minimale Messwerte anzeigen ..Seite Einleitung ......... Seite Alle maximalen oder minimalen Messwerte vom Speicher Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 9: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort Lesen Sie die Bedienungsanleitung. „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem Gleichstrom/-spannung hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Seite 10 VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. wird, eine geringe oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort Safety information „Achtung“...
  • Seite 11 Nicht ins Feuer werfen Nicht aufladen Von Wasser und übermäßiger Feuchtigkeit Nicht falsch einsetzen fernhalten Nicht verformen/beschädigen Nicht kurzschließen DE/AT/CH...
  • Seite 12 Nicht öffnen/zerlegen Richtig einsetzen Mischen Sie nicht verschiedene Typen oder Marken DE/AT/CH...
  • Seite 13: Einleitung

    FEUCHTIGKEITS- UND Verwenden Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Heben Sie diese Anleitung gut TEMPERATURMESSGERÄT auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte unbedingt mit aus. ˜ Einleitung ˜ Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Feuchtigkeits- Dieses Produkt eignet sich zur Messung von Temperaturen und Temperaturmessgerät, im Folgenden nur „Produkt“...
  • Seite 14: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang Haltefunktion (Werte im Display einfrieren)   LCD-Bildschirm mit Hintergrundbeleuchtung, welche ein- und   Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die ausgeschaltet werden kann Lieferung vollständig ist und ob alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind. Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Das Produkt kann nur in einer trockenen und staubfreien Verpackungsmaterialien.
  • Seite 15: Teilebeschreibung

    ˜ Teilebeschreibung Taste: (Hintergrundbeleuchtung) Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit den Zeichnungen HOLD (Wert einfrieren) aus. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut. ▲ (nach oben) (Abb. A, B, F, G) Taste: MAX/MIN (höchster/niedrigster Messwert) Sensorkopf ►...
  • Seite 16: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Luftfeuchtigkeitsanzeige 11 ] Display: Anzeige: (Einstellungen) 12 ] Abtastrate: 2,5 Mal pro Sekunde Anzeige: (max. Werte) 13 ] Reaktionszeit: ca. 10 s (Luftfeuchtigkeits- (min. Werte) messung) °C/°F Anzeige: (Temperatur) 14 ] ca. 5 bis 40 s (Temperatur messung) Temperaturanzeige 15 ] OL L...
  • Seite 17 − Nehmen Sie Messungen nicht länger als 5 Minuten Batterietyp: 3 x 1,5 V (LR03/AAA) am Stück vor. Lassen Sie das Produkt zwischen den Abmessungen: 147,5 x 56,5 x 32 mm Messungen 30 Minuten lang ruhen. Gewicht: 93 g (ohne Batterie) − Nur der Sensorkopf  kann diesen Temperaturen standhalten.
  • Seite 18: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Taupunktmessung Allgemeine Sicherheitshinweise Bereich Auflösung Genauigkeit ‒62 bis +60 °C 0,1 °C ± 1 °C Machen Sie sich vor der Verwendung des Produktes mit allen ‒79,6 bis +140 °F 0,2 °F ± 1,8 °F Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie Feuchtkugeltemperaturmessung auch alle Dokumente weiter.
  • Seite 19 Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Es kann durch     darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, Stöße, Schläge oder Herunterfallen aus geringer Höhe sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel beschädigt werden.
  • Seite 20: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Sicherheitshinweise für Beachten Sie die zulässigen Umgebungstemperaturen   Batterien / Akkus (siehe „Technische Daten“), um Fehlmessungen zu vermeiden. LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Schalten Sie das Produkt nicht ein, nachdem es von einer   Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines kalten in eine warme Umgebung gebracht wurde.
  • Seite 21: Risiko Des Auslaufens Von Batterien / Akkus

    SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser.   Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus   aus. können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus geeignete Schutzhandschuhe.
  • Seite 22: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    ˜ Erstverwendung Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen   ˜ Produkt auspacken und Batterietyp / Akkutyp! grundreinigen Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der   Polaritätskennzeichnung (+) und (–) an Batterie / Akku und Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und des Produkts ein.
  • Seite 23: Batterien Einlegen/Austauschen

    Reinigen Sie vor der ersten Verwendung alle Teile Wenn   im Display  angezeigt wird, kann die 17 ]   des Produkts wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ Genauigkeit nicht mehr garantiert werden. Die Batterien beschrieben. müssen nun sofort ersetzt werden: Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display .
  • Seite 24: Inbetriebnahme

    ˜ Inbetriebnahme ˜ Zwischen Messwerten für Lufttemperatur, Taupunkt und ACHTUNG! Führen Sie keine Objekte in die Öffnungen Feuchtkugeltemperatur umschalten am Sensorkopf  ein. Anderenfalls könnten die Sensoren innerhalb des Sensorkopfs beschädigt werden. Tauchen Sie Drücken Sie im Messmodus kurz DP WBT/SET  , um  ...
  • Seite 25: Luftfeuchtigkeit Messen

    ˜ Lufttemperatur, Taupunkt, ˜ Maximale oder minimale Messwerte Feuchtkugeltemperatur und anzeigen Luftfeuchtigkeit messen Drücken Sie im Messmodus einmal MAX/MIN    MAX  wird im Display  angezeigt. Die maximale 13 ] Bewegen Sie das Produkt im Messmodus, sodass der Temperatur  und die maximale Luftfeuchtigkeit  15 ] 11 ] Sensorkopf ...
  • Seite 26: Alle Maximalen Oder Minimalen Messwerte Vom Speicher Und Display Löschen

    Drücken Sie erneut MAX/MIN  . MIN  Drücken Sie einmal MAX/MIN erlischt , um zum Messmodus 13 ]   im Display  . Das Produkt kehrt in den Messmodus zurückzukehren. zurück. Das Display zeigt die aktuelle Temperatur und Während die minimalen Messwerte im Display   ...
  • Seite 27: Temperatureinheit Und Automatische Abschaltfunktion Einstellen

    ˜ Temperatureinheit und automatische zeigt ON (ein) an, wenn diese Funktion Das Display  eingeschaltet ist. Abschaltfunktion einstellen zeigt OFF (aus) an, wenn diese Funktion Das Display  Halten Sie im Messmodus DP WBT/SET  gedrückt, bis ausgeschaltet ist. SET  und UNIT im Display  angezeigt werden.
  • Seite 28: Hintergrundbeleuchtung Ein- Oder Ausschalten

    ˜ Versatz der Luftfeuchtigkeit anpassen Drücken Sie erneut HOLD  , um zum Messmodus   zurückzukehren.   erlischt im Display 10 ] Obwohl das Produkt werksseitig kalibriert wurde, können Sie trotzdem den Versatz der Luftfeuchtigkeit anpassen, um bei ˜ Hintergrundbeleuchtung ein- oder Bedarf die Messwerte für die Luftfeuchtigkeit zu korrigieren.
  • Seite 29: Automatische Abschaltfunktion

    Nachdem Sie den Versatz der Luftfeuchtigkeit angepasst Die Luftfeuchtigkeitsanzeige  zeigt den Messwert der 11 ] haben, drücken Sie   , um das Produkt auszuschalten Luftfeuchtigkeit an, welcher anhand folgender Formel und den Einstellmodus für den Versatz der Luftfeuchtigkeit berechnet wird: zu verlassen.
  • Seite 30: Fehlerbehebung

    ˜ Fehlerbehebung ˜ Reinigung und Pflege Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Produkt gelangen.   Fehler Mögliche Ursachen/Lösungen Anderenfalls kann das Produkt beschädigt werden. Die Messung ist Wird   im Display  17 ] Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel,   offensichtlich zu hoch angezeigt? Falls ja: Ersetzen Sie die Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da oder zu niedrig.
  • Seite 31: Lagerung

    ˜ Lagerung Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, Bewahren Sie das Produkt immer in einer staubfreien   diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) Umgebung auf. und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Entfernen Sie immer die Batterien, wenn das Produkt  ...
  • Seite 32: Gerät Entsorgen

    Gerät entsorgen Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne Herstellerverantwortung. bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung.
  • Seite 33 Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll abzugeben, die in keiner Abmessung größer als entsorgen dürfen. 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor personenbezogenen Daten.
  • Seite 34: Garantie

    Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- und die menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht im öffentlichen getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Raum zurücklassen, um eine Vermüllung zu vermeiden.
  • Seite 35: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab.
  • Seite 36: Service

    ˜ Service Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten Service Deutschland links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Tel.: 0800 5435 111 Produkts. E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Tel.: 0800 292726...
  • Seite 116: Service

    ˜ Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service België Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be NL/BE...
  • Seite 274: Assistenza

    ˜ Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it...

Diese Anleitung auch für:

434250 2304

Inhaltsverzeichnis