Seite 1
Secotom-15 Handbuch Nr.: 15997002 Betriebsanleitung Überarbeitung A Auslieferungsdatum 2018.01.10...
Seite 2
Secotom-15 Betriebsanleitung Wichtig LESEN Sie die Betriebsanleitung vor Gebrauch der Maschine sorgfältig durch. Heben Sie ein Exemplar der Betriebsanleitung an einer leicht zugänglichen Stelle auf, wenn Sie später etwas nachschlagen wollen. Trennmaschine zum automatischen Trennen von Metallen und Anwendungszweck: anderen festen Werkstoffen für die weitere Werkstoffprüfung.
Seite 3
Wartungshandbücher: Ein von der Firma Struers veröffentlichtes Wartungshandbuch darf nur von ausgebildeten Technikern benutzt werden, die von Struers dazu berechtigt wurden. Das Wartungshandbuch darf nur in Zusammenhang mit dem Gerät von Struers verwendet werden, für das dieses Wartungshandbuch ausdrücklich bestimmt ist.
Secotom-15 Betriebsanleitung Secotom-15 Sicherheitshinweise Vor Gebrauch sorgfältig lesen Die Maschine muss in Übereinstimmung mit den örtlichen Sicherheitsbestimmungen installiert werden. Die Maschine muss auf einem sicheren und stabilen Tisch aufgestellt werden, der mindestens eine Tragfähigkeit von 80 kg / 176 lbs. besitzt.
Seite 5
Für die Benutzung der Maschine sind die Verbrauchsmaterialien von Struers vorgesehen. Falls unzulässiger Gebrauch, falsche Installation, Veränderung, Vernachlässigung, unsachgemäße Reparatur oder ein Unfall vorliegen, übernimmt Struers weder die Verantwortung für Schäden des Benutzers noch für solche an der Maschine. Die für Maintenance, Service und Reparatur erforderliche Demontage jeglicher Teile des Gerätes bzw. der Maschine sollte immer nur von qualifiziertem Fachpersonal (Elektromechanik, Elektronik, Pneumatik usw.)
Secotom-15 Betriebsanleitung Symbole und Typographie In dieser Betriebsanleitung werden die folgenden Symbole und typografischen Konventionen verwendet: Symbole und Sicherheitsmitteilungen WARNUNG VOR ELEKTRISCHER SPANNUNG zeigt eine Gefährdung durch elektrische Spannung an, die, wenn nicht vermieden, zum Tod oder zu einer schweren Verletzung führen kann.
Secotom-15 Betriebsanleitung Logo „colour inside“ Das Logo „colour inside“ (mit Farbe) auf der Titelseite der Betriebsanleitung gibt an, dass diese Farben enthält, die für das Verständnis des Inhalts nützlich sein können. Es ist daher empfehlenswert, die Betriebsanleitung auf einem Farbdrucker auszudrucken.
Secotom-15 auf der Transportpalette befestigt ist. Nehmen Sie die Winkel ab. Heben Sie das Secotom-15 an, wobei Sie links und rechts auf der Unterseite der Maschine ansetzen. Die Maschine sollte auf einem sicheren und stabilen Tisch mit einer Secotom-15 aufstellen angemessenen Arbeitshöhe aufgestellt werden.
Secotom-15 Betriebsanleitung Nehmen Sie sich bitte einen Augenblick Zeit, um Lage und Namen Secotom-15 kennenlernen der Maschinenteile kennenzulernen. Notstopp Bedienfeld (siehe 2. Grundzüge der Bedienung) Abdeckungshaube ...
Seite 12
Secotom-15 Betriebsanleitung Hinweis! Verwenden Sie den Not-Aus-Schalter niemals dazu, die Maschine während des normalen Betriebs auszuschalten. VOR der Freigabe (Entriegelung) des Not-Aus muss der Grund für die Aktivierung der Taste untersucht und alle erforderlichen Behebungsmaßnahmen ergriffen worden sein.
Prüfen Sie zuerst nach, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Das Schild ist seitlich an der Maschine angebracht. Das Secotom-15 wird mit 2 verschiedenen Netzkabeln geliefert: Einphasige Stromversorgung Der zweipolige Stecker (europäische Schukodose) wird für einphasigen Anschluss (200-240 V) verwendet.
Secotom-15 Betriebsanleitung Heben Sie die Abdeckhaube in die Position "offen3, in der sie in Trennscheibe einsetzen offenem Zustand verharrt, wenn sie losgelassen wird. Hinweis Beachten Sie beim Öffnen der Abdeckhaube den hervorstehenden Sicherheitsriegel. Heben Sie die Kühlmitteldüsen an, um an die Trennscheiben- halterung zu gelangen.
Secotom-15 Betriebsanleitung Wichtig Wenn Sie Trennscheiben mit einem 12,7 mm Mittelloch einsetzen, überprüfen Sie, dass Sie den 22-mm-Einsatz entfernt haben, da ansonsten die Trennscheibe verformt wird. Setzen Sie die Trennscheibe ein (verwenden Sie bei Bedarf den 22-mm-Einsatz) und bringen Sie den Außenflansch wieder an (mit der bearbeiteten Seite zum Innenflansch).
Wiederholen Sie den Vorgang so oft, bis der Tank vollständig greinigt ist. Schrauben Sie den Deckel wieder auf. Befüllen Sie den Tank mit einer 3%igen Lösung des Struers Zusatzmittels Corrozip: 140 ml Corrozip auf 4,6 l Wasser. Für wasserempfindliche Materialien verwenden Sie die Wasserfreie Kühlflüssigkeit von Struers.
Vergewissern Sie sich, dass der Tank für die optimale Kühlung immer ausreichend mit Wasser gefüllt ist. • Halten Sie im Kühlwasser die korrekte Konzentration des Struers Zusatzmittels aufrecht (Prozentangaben stehen auf der Flasche des Zusatzmittels). • Denken Sie bitte daran, bei jedem Nachfüllen des Wassers auch das Zusatzmittel zu ergänzen.
Secotom-15 Betriebsanleitung Die Maschine ist mit einem beweglichen Trenntisch versehen. Die Trenntisch Bewegung des Trenntisches wird anhand des Joysticks im Bedienfeld und durch die in Abschnitt 2 “Grundzüge der Bedienung” beschriebene Software gesteuert. Der Tisch hat mehrere 8 mm T-Nuten, in denen die Spannwerkzeuge gesichert werden. So sind die zu trennenden Werkstücke sicher befestigt.
Betriebsanleitung Mehrere unterschiedliche Spannwerkzeugen sind als Zubehör Spannwerkzeuge befestigen erhältlich (beachten Sie bitte in der Broschüre von Secotom-15/-50 (Zubehör) die Details der verfügbaren Typen) Einige davon werden direkt auf den Trenntisch montiert, während andere, mit spezielleren Eigenschaften, auf einer Spannvorrichtung mittels Schwalbenschwanzhalterung befestigt werden.
Secotom-15 Betriebsanleitung Platzieren Sie die Spannvorrichtung durch das Einschieben der Spannvorrichtung für Probenhalter Sicherungsschrauben in die T-Nuten auf den Trenntisch und ziehen Sie die Muttern an um die Spannvorrichtung zu sichern. Für Spannvorrichtungen mit elektrischer Versorgung: Verbinden Sie das Kabel wie im Abschnitt auf der nächsten Seite beschrieben.
Secotom-15 Betriebsanleitung Für den manuelle X-Vorrichtung und die Vorrichtung Rotary sind Elektrische Anschlüsse in der elektrische Anschlüsse erforderlich. Diese erfolgen über die Trennkammer elektrische Anschlussbuchse in der Trennkammer. Stecker Sicherungsring Nehmen Sie die Abdeckung von der elektrischen Anschlussbuchse in der Trennkammer.
Secotom-15 Betriebsanleitung Die Maschine ist mit einem Spülsystem versehen, mit dem sich die Spülschlauch Trennkammer von Abfällen reinigen lässt, die beim Trennen entstehen. Die Bedienung erfolgt über die Tasten am Bedienfeld. VORSICHT Vermeiden Sie Hautkontakt mit dem Kühlmittelzusatz. Sie dürfen die Spülfunktion erst dann starten, wenn der Schlauch von den Kühlmitteldüsen abgenommen und in die Trennkammer gerichtet...
Secotom-15 Betriebsanleitung Der Abfluss des Secotom-15 ist mit einem Korb ausgestattet, der Abflusskorb größere, beim Trennvorgang anfallende Stücke aufnimmt und dadurch verhindert, dass sie den Tank verstopfen. Wichtig Überprüfen Sie den Auffangkorb auf Trennrückstände bevor Sie den Trennvorgang starten; ein verstopfter Ablauf kann Wasserüberlauf verursachen und wenn zu wenig Wasser im Tank ist, kann die Kühlung nicht...
Secotom-15 Betriebsanleitung Tasten des Bedienfeldes Hier einige Informationen über die einzelnen Tasten des Bedienfeldes der Maschine. Taste Funktion Taste Funktion Multifunktionsknopf. Bewegt den Trenntisch zur Knopf Joystick Knopf drehen um den Cursor Positionierung auf und ab. Drehen / ↵ zu bewegen oder Drücken...
Maschinenrückseite befindet. Die folgende Anzeige wird kurz einschalten eingeblendet: Danach wird die Anzeige eingeblendet, die zu dem Zeitpunkt gezeigt wurde, als Sie die Maschine ausgeschaltet haben. Beim ersten Einschalten des Secotom-15 wird die Anzeige Sprache wählen gezeigt. ...
Secotom-15 Betriebsanleitung Sie werden jetzt aufgefordert, die Zeit einzustellen. Knopf drehen, um die Einstellungen auszuwählen und einzustellen. Knopf drücken, um Einstellungen zu bestätigen. Sie werden jetzt aufgefordert, das Datum einzustellen. Knopf drehen, um die Einstellungen auszuwählen und einzustellen.
Secotom-15 Betriebsanleitung Je nach Wertetyp gibt es zwei unterschiedliche Arten der Änderung. Werte ändern Numerische Werte Knopf drehen um den zu ändernden Wert auszuwählen, z.B Scheibengeschwindigkeit: Knopf drücken, um den Wert zu ändern. Der Wert wird in einer Rollbox gezeigt.
Secotom-15 Betriebsanleitung Alphanumerische Werte Knopf drehen wählt einen zu ändernden alphanumerischen Wert aus, z.B.Rückkehrposition. Knopf drücken um den Wert zu ändern. Ein Einblendmenü wird gezeigt. Knopf drehen um die richtig Wahl zu markieren.
Secotom-15 Betriebsanleitung Das Hauptmenü ist die oberste Instanz der Menüstruktur. Von hier Hauptmenü aus gelangen Sie in die Menüs Trennmethoden, Wartung und Konfiguration.
Secotom-15 Betriebsanleitung Trennmethoden Trennmethoden editieren Knopf drehen, um die Trennmethode auszuwählen, die geändert werden soll, Methode A in diesem Beispiel. Knopf drücken, um die Auswahl zu bestätigen. Knopf drehen, um den Parameter auszuwählen, der editiert werden soll. z.B. Trennscheibe.
Seite 33
Secotom-15 Betriebsanleitung Die empfohlene Drehgeschwindigkeit (U/min) der Trennscheiben wird im Trennmenü ebenfalls angezeigt. Änderungen der Trennmethode werden automatisch gespeichert. Das Rücksetzen auf die Grunndeinstellungen entnehmen Sie dem Kapitel über Wartung.
Secotom-15 Betriebsanleitung Rückkehrposition Es existieren drei verfügbare Positionen, in die die Trennscheibe nach Beendigung des Trennvorgangs zurückkehren kann: Startposition: Trennscheibe kehrt in die Startposition zurück. Nullposition: Trennscheibe kehrt in die Nullposition zurück. Bleibe: Trennscheibe bewegt sich nach der Trennung nicht.
Secotom-15 Betriebsanleitung Das Menü Wartung besitzt drei Untermenüs: Wartung Service-Information: Information bezogen auf die Maschine, wird hauptsächlich für den Service benutzt. Konfiguration zurücksetzen: Setzt im Menü Konfiguration alle Parameter zurück. Methoden & Datenbank Setzt alle Methoden und die Datenbank auf die Grundeinstellungen zurücksetzen:...
Secotom-15 Betriebsanleitung Handbetriebene Falls die handbetriebene X-Spannvorrichtung installiert ist, erscheint X-Spannvorrichtung im Dispay eine Anzeige der x-Position. Zum leichten Trennen mit bestimmten Breiten kann die X-Position zurückgesetzt werden. (Zubehör) Dreh-Spannvorrichtung Falls die Dreh-Spannvorrichtung installiert ist, wird im Display der (Zubehör) Spannbacken-Modus und die x-Position angezeigt.
Seite 38
Secotom-15 Betriebsanleitung Im Spannbacken-Modus sind drei Optionen verfügbar: Aus: Der Probenhalter dreht sich nicht. (Hinweis: Der Spannbacken-Modus muss auf AUS gesetzt werden, bevor ExiCut gewählt werden kann. Kontinuierlich: Der Probenhalter dreht sich kontinuierlich im gleichen Drehsinn wie die Trennscheibe. Oszillierend: Der Probenhalter oszilliert während der Trennung.
Secotom-15 Betriebsanleitung Sichern Sie das Werkstück auf dem Trenntisch. Trennvorgang starten Positionieren Sie den Trenntisch in der richtigen Stellung. Überprüfen Sie, dass die Kühlmitteldüsen herabgesenkt sind. Schließen Sie die Abdeckung (die Maschine kann erst gestartet werden, wenn die Abdeckung herabgesenkt ist).
Reinigen Sie lackierte Oberflächen und das Bedienfeld mit einem weichen, feuchten Tuch und gängigen Haushaltsreinigern. Für stärkere Verschmutzungen verwenden Sie Struers Cleaner (Best.- Nr. 49900027). Reinigen Sie die Haube mit einem weichen, feuchten Tuch und einem gängigen anti-statischen Fensterreiniger.
Falls die Kühlflüssigkeit schmutzig erscheint (Anhäufung von Trennrückständen), ersetzen Sie diese. Denken Sie bitte daran, das Struers additiv Corrozip zuzusetzen. Die Konzentration des additivs wird mit Hilfe eines Refraktometers gemessen. Beachten Sie bitte dazu die Anweisungen auf dem Schild.
Auf einem Schild an der Schutzhaube ist angegeben, wann die Scheibe zu ersetzen ist. Die Inspektion der Schutzhaube und der Austausch der Scheibe sind Teil von ServiceGuard, dem Serviceplan-Angebot von Struers. Der Austausch der Scheibe ist notwendig, um die Sicherheitsvorschriften der Norm EN 16089 zu erfüllen.
Öffnen Sie die Schutzhaube. Drücken Sie Start. Startet der Trennvorgang, drücken Sie Stopp und wenden sich an den Struers Service. WARNUNG Verwenden Sie NIEMALS eine Maschine mit defekten Sicherheitsvorrichtungen. Setzen Sie sich mit dem Struers Service in Verbindung.
Secotom-15 Betriebsanleitung Wartung der Wichtig Es wird empfohlen die Schnellspannvorrichtungen und vertikalen Schnellspannvorichtung Spannsysteme regelmäßig gründlich zu reinigen und zu schmieren. Justieren der Klemmsäule Die Wartung der Spannvorrichtungen ist Teil der regelmäßigen jährlichen Struers-Wartung. Falls die Klemmsäule zur besseren Klemmwirkung des Werkstücks eine leichte Justierung erfordert: Klemmsäule...
Secotom-15 Betriebsanleitung Die rostfreien Stahlschienen (als Ersatzteil erhältlich) sollten bei Wartung der Trenntische Abnutzung oder Beschädigung ausgetauscht werden. Stahlbänder am Trenntisch Beim normalen Gebrauch ist es nicht ungewöhnlich, dass die an wenden oder auswechseln beiden Seiten des Trennbereiches angebrachten Stahlbänder beschädigt werden.
Secotom-15 Betriebsanleitung Abrichten der Trennscheibe Eine frisch abgerichtete Trennscheibe gewährleistet ein optimales Trennen. Bei einer schlecht gewarteten und abgerichteten Trennscheibe ist ein höherer Trenndruck erforderlich, der mehr Reibungswärme verursacht. Außerdem kann sich die Scheibe verbiegen und zu einem schiefen Schnitt führen. Eine Kombination beider Faktoren kann zur Beschädigung der Trennscheibe führen.
Seite 47
Secotom-15 Betriebsanleitung Referenzhandbuch Inhaltsverzeichnis Seite 1. Struers Know-how ............... 48 2. Zubehör .................. 49 3. Verbrauchsmaterialien ............49 4. Fehlersuche ................50 5. Service Service Information ................. 59 Auswechseln des Schlauchs der Kühlmittelpumpe......60 Schlauch für wasserfreies Trennen ........62 6.
Secotom-15 Betriebsanleitung 1. Struers Know-how Das materialographische Trennen ist in der Regel der erste Schritt der Gefügeanalyse. Gute Kenntnisse über den Trennprozess erleichtern die Wahl geeigneter Einspann- und Trennverfahren und gewährleisten so einen Schnitt mit höchster Qualität. Eine minimale Anzahl Trennartefakte vereinfacht die anschließenden materialographischen Schritte und stellt eine gute Ausgangsposition für eine effiziente, qualitativ hochwertige Präparation dar.
Secotom-15/-50 Broschüre für Einzelheiten bezüglichen der angebotenen Reihe. 3. Verbrauchsmaterialien Die Verwendung von Struers Verbrauchsmaterialien wird empfohlen. Andere Produkte (z.B. Kühlmittel) können aggressive Lösungsmittel enthalten, die u.U. Gummidichtungen angreifen. Die Garantie kann beschädigte Maschinenteile nicht abdecken (z.B. Dichtungen und Schläuche), deren Schädigung direkt auf die Verwendung von Verbrauchsmaterialien zurückzuführen ist, die nicht von Struers...
Einschalten einen Fehler. erkannt. technischen Service von Struers. Betrieb kann fortgesetzt werden, doch wird dringend empfohlen, den technischen Dienst von Struers zu kontaktieren. Einige Funktionen stehen nicht zur Verfügung. #113 Wasserpumpe blockiert! Flüssigkeitsstand der Kühl-flüssigkeit prüfen. Falls niedrig, Kühleinheit mit Kühlflüssigkeit auffüllen.
Seite 51
Sie den Trennvorgang erneut. Falls dies nicht hilft, kontaktieren Sie Versuchen Sie den Trennvorgang bitte den technischen Service von erneut zu starten Struers und zitieren Sie die Alarm- Alarmregister: xxxx und Fehlerregisterwerte. Fehlerregister: xxxx #128 Sicherheitsverriegelung ist nicht Sensoren haben registriert, dass Prüfen Sie nach, ob die Abdeck-...
Seite 52
Secotom-15 Betriebsanleitung Meldung Erklärung Maßnahme #130 Motor überlastet! Die Motorbelastung hat eine U/min vor dem Fortfahren reduzieren. Prozess angehalten! Überlastung ausgelöst. U/min vor dem Fortsetzen der Trennung bitte reduzieren. #134 Hauptmotor erreicht nicht die volle Trennscheibe erreicht innerhalb Positionieren Sie Trennscheibe und Drehzahl.
Seite 53
Secotom-15 Betriebsanleitung Meldung Erklärung Maßnahme Errors #001 SMM nicht vorhanden! Der Struers Memory Module ist Neustarten. nicht richtig an die Maschine Falls dies nicht hilft, kontaktieren Sie bitte den technischen Service von angeschlossen. Struers. #002 Inverter Kommunikation nicht Maschine kann nicht mit dem Neustarten.
Seite 54
Secotom-15 Betriebsanleitung Message Erklärung Maßnahme Warnings #001 Netzspannung zu gering. Netzspannung liegt unter 180V. Überprüfen Sie, ob die vorliegende Netzspannung mit der auf dem Typenschild auf der Rückseite der Maschine angegebenen Netzspannung übereinstimmt. Neustarten. Falls dies nicht hilft, kontaktieren Sie bitte den technischen Service von Struers.
Seite 55
Secotom-15 Betriebsanleitung Fehler Erklärung Maßnahme Probleme der Maschine Kein oder nicht genügend Füllstand im Kühlwassertank zu Prüfen Sie nach, ob der Kühlwasserfluss. gering. Kühlwassertank ausreichend gefüllt ist. Düsen der Kühlflüssigkeit verstopft. Reinigen Sie die Düsen. Wasser läuft aus. Kühlwasserschlauch leckt.
Seite 56
Vorschubgeschwindigkeit zu hoch. geschwindigkeit zum Ende der Trennung. Werkstück nicht richtig eingespannt Spannen Sie das Werkstück sicher ein. z.B. mit dem Struers’ Probenhalter CATAL, der speziell für kleine, lange Werkstücke an beiden Seiten eingespannt entwickelt wurde. Trennqualität ist nicht gleichmäßig. Kühlung unzureichend.
Seite 57
Werkstück nicht richtig eingespannt. Spannen Sie das Werkstück mit dem geeigneten Spannsystem sicher ein. z.B. mit dem Struers’ Probenhalter CATAL, der speziell für kleine, lange Werkstücke an beiden Seiten eingespannt entwickelt wurde. Trennscheibe zu hart. Wählen Sie eine andere...
Seite 58
Spannen Sie das Werkstück auf während der Trennung beiden Seiten der Trennscheibe eingeklemmt. sodass der Trennspalt offen bleibt. z.B. mit dem Struers’ Probenhalter CATAL, der speziell für kleine, lange Werkstücke an beiden Seiten eingespannt entwickelt wurde. Werkstück ist spröde. Werkstück zwischen zwei Kunststoff-/Gummiplatten legen.
Struers empfiehlt immer nach Intervallen von je 1500 Service Information Betriebsstunden eine normale Wartung durchzuführen. Struers bietet eine große Anzahl verschiedener Servicepläne an, um die Anforderungen aller Kunden zu erfüllen. Dieses Angebot bezeichnen wir als ServiceGuard. Diese Wartungspläne beinhalten Inspektion der Maschine, Austausch von Ersatzteilen, Einstellung der optimalen Betriebsparameter und einen abschließenden Funktionstest.
Secotom-15 Betriebsanleitung So wechseln Sie den Schlauch aus: Auswechseln des Schlauchs Entfernen Sie die vier Schrauben der Abdeckung auf der der Kühlmittelpumpe Rückseite des Maschine. Entfernen Sie die drei Schrauben vom Deckel der Kühlmittelpumpe. Nehmen Sie den Schlauch von der Pumpenachse ab.
Seite 61
Secotom-15 Betriebsanleitung Lösen Sie die Schlauchschelle und ziehen Sie die Schlauchenden vorsichtig von den Anschlussstücken. Pumpenachse Bringen Sie den neuen Schlauch an den Anschlussstücken an, und ziehen Sie die Schlauchschelle wieder fest (die Schlauchschelle sichert das Schlauchende, über das Wasser/Kühlflüssigkeit in die Trennkammer geleitet wird, weil an...
Secotom-15 Betriebsanleitung Bringen Sie den Schlauch richtig in der Pumpe an: Korrect: Falsch: Zu lose Zu stramm Zu viel Volumen zwischen Schlauch gestreckt; den Rollen erzeugt “Flüssig- die Lebensdauer keitswellen”, die den des Schlauchs wird Schlauch dehnen; verkürzt. Lebensdauer des Schlauchs wird verkürzt.
Secotom-15 Betriebsanleitung Schnellinformation Heben Sie die Kühlmitteldüsen an. Trennscheibe einsetzen Setzen Sie den Sperrstift in das Loch im Innenflansch. Lösen Sie die Flanschschraube. Nehmen Sie den Außenflansch ab. Setzen Sie die Trennscheibe ein und bringen Sie den Außenflansch wieder an (mit der bearbeiteten Seite zum...
Seite 65
Secotom-15 Betriebsanleitung Haube schließen. Trennvorgang starten Trennmethode auswählen und Trennparameter einstellen/prüfen. Mit dem Knopf durch Drehen/Drücken Parameter auswählen und ändern. Trennvorgang durch Drücken von START beginnen. Trennvorgang stoppen Bei Erreichen der vorgegebenen Trennlänge wird die Trennung automatisch gestoppt.
Bevollmächtigter für die technische Dokumentation: Klavs Tvenge Director of Business Development Struers ApS Austellungsdatum: Pederstrupvej 84 DK-2750 Ballerup, Dänemark 05.10.2017 Doc. nr.: 15997901 Rev.: A Für Anlagen die vor dem Ausstellungsdatum hergestellt wurden, wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige Struers Vertretung.
Seite 67
Pederstrupvej 84 DK-2750 Ballerup Denmark...
Seite 68
Secotom-15/-50 Spare Parts and Diagrams Manual No.: 15997001 Revision A Date of Release 2017. 12.04...
Seite 69
The manual may mention accessories or parts not included in the present version of the equipment. The contents of this manual are the property of Struers. Reproduction of any part of this manual without the written permission of Struers is not allowed.
Seite 70
Absorber assembly ............15990034G Damper assembly ............15990074D Diagrams Block diagram Secotom-15/-50 ........15993050C Circuit diagram Secotom-15/-50 (3 pages) ...... 15993100H Wiring Diagram Secotom-15/-50 (6 pages) .......15993450D Some of the drawings may contain position numbers not used in connection with this manual.
Seite 71
To check the availability of other replacement parts, please contact your local Struers Service Technician. It may help identify the part by referral to its position number on the assembly drawings included in this manual.
Seite 72
Secotom-15/-50 Spare Parts and Diagrams Spare Part List for Secotom-15/-50 Drawing Pos. Spare Part Ref. Cat no. 15990012 Cabinet design 50, complete Lid assembly 15990016 Cooling nozles 15990021 Sealing strip Grey 2x5, 0.9m 2IP10202 Sealing strip Grey 2x5, 0.45m 2IP10202...
Seite 73
Secotom-15/-50 Spare Parts and Diagrams Spare Part List for Secotom-15/-50 Drawing Pos. Spare Part Ref. Cat no. Hose Danflex K-126 ø51, 1.5 m 2NU30251 Worm hose clamp 40-60/9.0-C6W2 2NS24060 Mains ca. 1.5mm², C19-Schuko 2WC04680 Mains ca. AWG14, C19-Nema 6-15 2WC02530...
Seite 74
o l l i å r ø l d i o i t t i n t i n : e l : . t i r c e l l...
Seite 75
l i s n i l i r t a i t y l l n i t l l i f l i o c i l l i S h t i l l e n i t , n i c i r y t i...
Seite 76
o i t t i n t i n : l a : e l : . t o i t e l l...
Seite 77
l i r n i l l i r n i l l i r n i l e l l æ æ l i r n i l ± l i S o i t t i n t i n : l a : e l : .
Seite 78
l f a . l e c i l . e l i å æ v i l g i l i å ø . e j t i f n i t g i t k i t å e j f i t c c i t...
Seite 79
h t i i l i l y r i l i c i l c i l o i t t i n t i n : l a : e l l y r : . t o i t e l l...
Seite 80
y l i æ å > - e t i o i t t i n t i n : l a : e l o i t e l l...
Seite 81
l i F h t i o i t t i n t i n : l a : e l : . t o i t e l l...
Seite 82
y t i . t s o i t t i n t i n : l a : e l : . t o i t e l l...
Seite 83
i t c o i t t i n t i n : l a : e l : . t o i t e l l...
Seite 84
n i t c r i t i u o i t t i n t i n : l a : e l : . t o i t e l l...
Seite 85
a l i o i t t o l l l u . l e o i t t i n t i n : l a : e l : . t o i t e l l...
Seite 86
o i t t i n t i n : l a : e l : . t o i t e l l...
Seite 87
Å ü l e l l g i l y l t r i f n i l s i t s i l o i t t i n t i n : l a : e l : . t o i t e l l...
Seite 88
± c r i t i u ± o i t t i n t i n : l a : e l : . t o i t e l l...
Seite 89
o i t t i n t i n : l a : e l : . t o i t e l l l i t...
Seite 90
n i l h t i . l o n i l l l a n i l i l i n i l i l i n i l . t i a l f æ r ø æ n i l i l i t l e...
Seite 91
o i t t i n t i n : l a : e l o i t e l l...
Seite 92
o i t t i n t i n : l a : e l o i t e l l...
Seite 93
s i l o i t t i n t i n : l a : e l : . t o i t e l l...
Seite 94
3 x Analog Input 5V, YS1.1 JOYSTICK 5VDC Supply for joystick Door Guard (3 axis) Switch 24V-3 input Secotom-15...only Y movement (Emergency Stop + Door closed) Door Guard YS1.2 (shown with Lock door open) Output, 24VDC / 500mA (24V-1 chain)
Seite 95
(shown cable 5 x AWG28 door open) unlocked) Matrix Keyboard X12-1 Y-TABLE MOVEMENT UNIT TYPE INFO START STOP WATER X8-8 X12-5 Address CONN. FOR STRUERS X1-6 X1-6 X3-6 CAN_L X8-3 CAN-LOW X12-7 switch MEMORY MODULE Sec.-15 GN/WH X1-5 X2-1 X1-5...
Seite 96
7 x 0,75mm² X1-1 Stepper Motor Unit LASER 24V Prot. 2 x 0,25mm² cable 2 x 0,5mm² Laser STRUERS A/S light OHO (2010-08-24) - REV B Pederstrupvej 84 - wiring of X table updated DK-2750 Ballerup OHO (2011-09-23) - REV D Denmark...
Seite 97
Safe Torque Off door open) unlocked) function Main AC Motor 3 x PT100 Frequency Inverter XPE3 Secotom-50...1500W Secotom-15...1100W BASE PLATE Secotom-50...1100W Secotom-15...750W STRUERS A/S OHO (2011-09-23) - REV D Pederstrupvej 84 - page 3 (Safety Related Circuits) created DK-2750 Ballerup...
Seite 98
X1 to A1 (Page 3) X26 to M2 (Page 4) X17 to A2 (Page 2) X15 to X51 (Page 5) X11 to X52 (Page 3) STRUERS A/S CZO (2016-05-27) - REV B Pederstrupvej 84 - See changes on Page 6 DK-2750 Ballerup...
Seite 99
W18 / X103 to A4:X4 (Page 1) Z1 to X100:1 (Page 5) Z1 to X100:2 (Page 5) A2:XPE3 to XPE3 (Page 3) Z1:XPE2 to XPE2 (Page 3) STRUERS A/S CZO (2016-05-27) - REV B Pederstrupvej 84 - See changes on Page 6 DK-2750 Ballerup...
Seite 100
(Page 4) Pump COLOR CODE: ------------------------ BK = black BN = brown RD = red STRUERS A/S CZO (2016-05-27) - REV B Pederstrupvej 84 OG = orange - See changes on Page 6 DK-2750 Ballerup CZO (2016-08-16) - REV C...
Seite 101
A1 A2 21 Secotom-50 only W12 W11 W10 (to X52 Page 3) Pump Motor A5 (F) STRUERS A/S CZO (2016-05-27) - REV B Pederstrupvej 84 - See changes on Page 6 DK-2750 Ballerup CZO (2016-08-16) - REV C Denmark - See changes on Page 6...
Seite 102
GY = grey WH = white PK = pink BE = beige RO = rose YEGN = yellow-green STRUERS A/S CZO (2016-05-27) - REV B Pederstrupvej 84 - See changes on Page 6 DK-2750 Ballerup CZO (2016-08-16) - REV C...
Seite 103
PK = pink L... BE = beige M... RO = rose YEGN = yellow-green (Optional laser) STRUERS A/S CZO (2016-05-27) - REV B Pederstrupvej 84 - Connector X112 added DK-2750 Ballerup CZO (2016-08-16) - REV C Denmark - Wire colour for X-table change...
Seite 104
Secotom-15/-50 Spare Parts and Diagrams...
Seite 105
Pederstrupvej 84 DK-2750 Ballerup Denmark...