Herunterladen Diese Seite drucken
Vaillant climaVAIRexclusive VAF5-040W2NO Installations- Und Wartungsanleitung
Vaillant climaVAIRexclusive VAF5-040W2NO Installations- Und Wartungsanleitung

Vaillant climaVAIRexclusive VAF5-040W2NO Installations- Und Wartungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für climaVAIRexclusive VAF5-040W2NO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
climaVAIRexclusive
VAF5-040W2NO
VAF5-050W2NO
VAF5-070W3NO
VAF5-080W4NO
da Installations- og vedligeholdelsesvejledning
de Installations- und Wartungsanleitung
es Instrucciones de instalación y mantenimiento
fr Notice d'installation et de maintenance
hr Upute za instaliranje i održavanje
hu Szerelési és karbantartási útmutató
it Istruzioni per l'installazione e la manutenzione
nl Installatie- en onderhoudshandleiding
pl Instrukcja instalacji i konserwacji
sl Navodila za namestitev in vzdrževanje
en Country specifics

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vaillant climaVAIRexclusive VAF5-040W2NO

  • Seite 1 climaVAIRexclusive VAF5-040W2NO VAF5-050W2NO VAF5-070W3NO VAF5-080W4NO da Installations- og vedligeholdelsesvejledning de Installations- und Wartungsanleitung es Instrucciones de instalación y mantenimiento fr Notice d’installation et de maintenance hr Upute za instaliranje i održavanje hu Szerelési és karbantartási útmutató it Istruzioni per l'installazione e la manutenzione nl Installatie- en onderhoudshandleiding pl Instrukcja instalacji i konserwacji sl Navodila za namestitev in vzdrževanje...
  • Seite 2 Installations- og vedligeholdelsesvejled- ning ............... 3 Installations- und Wartungsanleitung ..... 29 Instrucciones de instalación y mantenimiento ........... 55 Notice d’installation et de maintenance ..81 Upute za instaliranje i održavanje ....108 Szerelési és karbantartási útmutató....134 Istruzioni per l'installazione e la manutenzione...........
  • Seite 3 Installations- og Elektrisk ledningsdiagram over forbindelsen mellem udedelen og tre vedligeholdelsesvejledning indedele.............. 19 Elektrisk ledningsdiagram over Indhold forbindelsen mellem udedelen og fire indedele.............. 20 Sikkerhed.............. 4 El-diagram for indedelen........21 Handlingsrelaterede advarsler....... 4 El-diagram for udedelen ........22 Korrekt anvendelse..........
  • Seite 4 Sikkerhed Generelle sikkerhedsanvisninger 1.3.1 Fare som følge af utilstrækkelig Handlingsrelaterede advarsler kvalifikation Klassificering af handlingsrelaterede ad- Følgende arbejder må kun udføres af en varsler VVS-installatør med tilstrækkelige kvalifika- De handlingsrelaterede advarsler er forsynet tioner: med advarselssymboler og signalord, der – Montering passer til farens mulige omfang: –...
  • Seite 5 ▶ Brug ikke åben ild i nærheden af produk- Forskrifter (direktiver, love, tet. standarder) ▶ Brug ikke brandfarlige stoffer i nærheden ▶ Overhold de gældende forskrifter, normer, af produktet, især ikke spray eller andre retningslinjer, forordninger og love. antændelige gasser. 1.3.5 Fare for forbrænding eller skoldning som følge af varme komponenter ▶...
  • Seite 6 Henvisninger vedrørende Produktbeskrivelse dokumentationen Produktopbygning Overholdelse af øvrig dokumentation ▶ Følg altid alle de drifts- og installationsvejledninger, der leveres med anlæggets komponenter. Opbevaring af dokumentation ▶ Giv denne vejledning samt alle andre gældende bilag videre til den systemansvarlige ejer. Vejledningens gyldighed Denne vejledning gælder kun for følgende produkter: Produkt - artikelnummer Udedel VAF5-040W2NO...
  • Seite 7 Skema for kølemiddelsystem Informationer om kølemiddel 3.4.1 Informationer om miljøbeskyttelse Bemærk Denne enhed indeholder fluorerede drivhusgas- ser. Vedligeholdelse og bortskaffelse må kun udfø- res af kvalificerede VVS-installatører. Alle instal- latører, der udfører arbejde på kølesystemet, skal have den nødvendige fagviden og de pågældende certificeringer, der udstedes af de enkelte orga- nisationer inden for denne branche i de enkelte lande.
  • Seite 8 Montering midler kan medføre skader på instrumentet eller klimaan- lægget. ▶ Følg installations- og vedligeholdelsesanvisningerne i Alle mål på illustrationerne er angivet i millimeter (mm). denne betjeningsvejledning, og anvend de nødvendige instrumenter til kølemidlet R32. Kontrol af leveringsomfanget ▶ Overhold de gældende retlige bestemmelser for anven- ▶...
  • Seite 9 4.2.1 Udedelens mål Gyldighed: VAF5-070W3NO Gyldighed: VAF5-040W2NO ELLER VAF5-050W2NO 1003 Mål VAF5-040W2NO 53 mm 50 mm 250 mm VAF5-050W2NO 53 mm 50 mm 250 mm Mål VAF5-070W3NO 57 mm 50 mm 335 mm 0020250589_07 Installations- og vedligeholdelsesvejledning...
  • Seite 10 4.2.2 Indedelens mål Gyldighed: VAF5-080W4NO Mål VAI5-020WNI 812 mm 275 mm 210 mm VAI5-025WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-035WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-050WNI 996 mm 301 mm 225 mm 4.2.3 Monteringspladernes mål Gyldighed: VAI5-020WNI 170.5 179.5 1003 Ø55...
  • Seite 11 Vælg stedet til montering af udedelen. Gyldighed: VAI5-050WNI Forsigtig! Materielle skader Fare for driftsforstyrrelser eller fejlfunktioner. ▶ Overhold minimumsafstandene ved mon- teringen. Udedelen skal monteres med en minimumsafstand på 3 cm fra gulvet for at kunne udføre dræningstilslutnin- gen forneden. Hvis enheden monteres stående på...
  • Seite 12 ▶ Fastgør monteringspladen. Sørg for, at åbningen falder lidt udefter, så der dan- nes et fald i afløbsledningen. Anbring monteringspladen på det valgte opstillingssted. Alternativ 2 ‒ Forbindelse med rørledningerne Juster pladen vandret, og markér de ønskede boringer i siden eller forneden: til montering med skruerne på...
  • Seite 13 5.2.3 Kondensatrørets håndtering Elinstallation ▶ 5.3.1 Elinstallation Sørg for, at luften cirkulerer i hele kondensatrøret, for at sikre, at kondensatet kan undvige frit. I modsat fald kan Fare! kondensaterne blive bortledt via indedelens hus. ▶ Livsfare på grund af elektrisk stød Monter rørledningen uden knæk, så...
  • Seite 14 Slut en kvælstoflaske (6) med trykreduktionsventil til Forsigtig! manometeret (4). Materielle skader Åbn skruenøglen (5) til kvælstoflasken (6), indstil Fare for fejlfunktioner og fejl på grund af kort- trykreduktionsventilen , og åbn derefter manometerets slutninger. afspærringsventiler. Kontrollér, at alle tilslutninger og slangeforbindelser er ▶...
  • Seite 15 Aktivering/deaktivering af funktionen Kontrollér lavtryksmanometerets visningsnål: den bør vise -0,1 MPa (-76 cmHg). kølemiddelgenvinding Sæt anlægget i drift ved en omgivelsestemperatur på under 16 ºC. Indstil enhedens temperatur til 16 ºC i kølemodus efter 5 minutter. Tryk på tasten på fjernbetjeningen tre gange i træk inden for 2 sekunder for at gå...
  • Seite 16 Eftersyn og service Service En forudsætning for en konstant driftssikkerhed, pålidelighed og lang levetid er en årlig inspektion/vedligeholdelse af pro- duktet, som skal foretages af en autoriseret VVS-installatør. Overholdelse af eftersyns- og serviceintervaller ▶ Overhold de minimale inspektions- og vedligeholdelses- intervaller.
  • Seite 17 Tillæg Fejlfinding og -afhjælpning FEJL MULIGE ÅRSAGER LØSNINGER Efter at enheden er tændt, lyser displayet Netdelen er ikke tilsluttet, eller tilslutningen til Kontrollér, om der er fejl i strømforsyningen. ikke, og der udsendes intet akustisk signal strømforsyningen er ikke i orden. Hvis ja, vent til strømforsyningen igen er til ved aktivering af funktionerne.
  • Seite 18 Elektrisk ledningsdiagram over forbindelsen mellem udedelen og to indedele. Gyldighed: VAF5-040W2NO ELLER VAF5-050W2NO N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Indedele. Udedel. Installations- og vedligeholdelsesvejledning 0020250589_07...
  • Seite 19 Elektrisk ledningsdiagram over forbindelsen mellem udedelen og tre indedele. Gyldighed: VAF5-070W3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Indedele. Udedel. 0020250589_07 Installations- og vedligeholdelsesvejledning...
  • Seite 20 Elektrisk ledningsdiagram over forbindelsen mellem udedelen og fire indedele. Gyldighed: VAF5-080W4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Indedele. Udedel. Installations- og vedligeholdelsesvejledning 0020250589_07...
  • Seite 21 El-diagram for indedelen T-SENSOR DISP2 SWING-UD DC-MOTOR DOOR-C DISP1 HEALTH-N HEALTH-L SWING-LR DISP2 WIFI DISP1 SWING-UD DC-MOTOR COM-MANUAL WIFI DOOR-C Indedelens printplade Blæsermotor Rumtemperaturføler Indedel Batteritemperaturføler Styring On-Off (ekstraudstyr) Elektronikkortets trådløse modtagerenhed og display Wifi-modul (ekstraudstyr) Generator til kold plasma Styring via kabel (ekstraudstyr) Stepmotor –...
  • Seite 22 El-diagram for udedelen Gyldighed: VAF5-040W2NO ELLER VAF5-050W2NO OVC-COMP OFAN 4-WAY T-SENSOR N(1) OVC-COMP TUBE-A T-SENSOR TUBE-B TUBE-B TUBE-A HEAT-B COM-INNER 4WAY 2WAY AC-L COM-INNER HEAT-C N(1) AC-L2 E (PE) AC-L1 Udedel RT1 - Udvendig rumtemperatursensor (omgivelsessensor) GW15 Filter-printplade RT2 - Udetemperatursensor for batteri Printplade til indedelen B (batterisensor) GW20 RT3 - Temperatursensor for afladningsgasser...
  • Seite 23 El-diagram for udedelen Gyldighed: VAF5-070W3NO OVC-COMP LX1-2 LX2-2 N(1) OFAN 4-WAY T-SENSOR TUBE-A LX1-2 LX2-2 TUBE-B N(1) TUBE-C OVC-COMP DRED T-SENSOR HEAT-B TUBE-B HEAT-B TUBE-A HEAT-C HEAT-C COM-INNER 4WAY AC-L COM-INNER 2WAY N(1) AC-L2 AC-L1 Udedel Blæsermotor Filter-printplade 4-vejsventil Printplade til indedelen C RT1 - Udvendig rumtemperatursensor (omgivelsessensor) GW15 Printplade til indedelen B...
  • Seite 24 Elvarme-klemme for stel Klemme til kommunikationskablet mellem inde- og udedelen Elvarme-klemme for kompressor El-diagram for udedelen Gyldighed: VAF5-080W4NO OVC- LX1-2 LX2-2 N(1) COMP 4-WAY T-SENSOR TUBE-A N(1) LX1-2 LX2-2 TUBE-B TUBE-C OVC-COMP TUBE-D DRED T-SENSOR TUBE-B HEAT-B HEAT-B TUBE-A HEAT-C N(1) COM-INNER HEAT-C...
  • Seite 25 RT3 - Temperatursensor for afladningsgasser Gasrørstemperatur sensor D (afladningssensor) GW50 Væskerørstemperatur sensor D Gasrørstemperatur sensor A Beskyttelsesklemme for højtryk Væskerørstemperatur sensor A Elvarme-klemme for stel Gasrørstemperatur sensor B Elvarme-klemme for kompressor Væskerørstemperatur sensor B Klemme til kommunikationskablet mellem inde- og Gasrørstemperatur sensor C udedelen Væskerørstemperatur sensor C...
  • Seite 26 VAI5-020WNI VAI5-025WNI VAI5-035WNI VAI5-050WNI Minimumsomdrejningstal 37 dB(A) 39 dB(A) 40 dB(A) 44 dB(A) Lavt omdrejningstal 38 dB(A) 46 dB(A) 46 dB(A) 47 dB(A) Lavt / middel omdrej- 40 dB(A) 48 dB(A) 48 dB(A) 49 dB(A) ningstal Middel omdrejningstal Lydeffektniveau 42 dB(A) 50 dB(A) 50 dB(A) 51 dB(A)
  • Seite 27 5,77 A 9,76 A 11,76 A Maksimalt strømforbrug 1,78 kW 1,88 kW 2,87 kW 3,58 kW Kombinationsmuligheder Bemærk Få først bekræftet i salgsafdelingen hos Vaillant Group, at de nævnte modeller er disponible. VAI5- VAI5- VAI5- VAI5- VAI8/5-035 VAI8/5-035 VAF5- VAF5- VAF5-...
  • Seite 28 VAI5- VAI5- VAI5- VAI5- VAI8/5-035 VAI8/5-035 VAF5- VAF5- VAF5- 020WNI 025WNI 035WNI 050WNI FMNI KMNI 050W2NO 070W3NO 080W4NO VAM5- 087WK3O8 VAM5- 087WF3O8 VAM5- 104W4O8 VAM5- 113W4O8 VAM5- 070W2O8 VAM5- 077W2O8 VAM5- 078W3O8 Installations- og vedligeholdelsesvejledning 0020250589_07...
  • Seite 29 Installations- und Elektrischer Schaltplan zur Verbindung zwischen der Außeneinheit und drei Wartungsanleitung Inneneinheiten........... 45 Elektrischer Schaltplan zur Verbindung Inhalt zwischen der Außeneinheit und vier Inneneinheiten........... 46 Sicherheit ............30 Elektrischer Schaltplan der Inneneinheit ..47 Handlungsbezogene Warnhinweise ....30 Elektrischer Schaltplan der Außeneinheit....
  • Seite 30 auch jede unmittelbare kommerzielle und Sicherheit industrielle Verwendung. Handlungsbezogene Warnhinweise Achtung! Klassifizierung der handlungsbezogenen Jede missbräuchliche Verwendung ist unter- Warnhinweise sagt. Die handlungsbezogenen Warnhinweise sind wie folgt mit Warnzeichen und Signalwör- Allgemeine Sicherheitshinweise tern hinsichtlich der Schwere der möglichen 1.3.1 Gefahr durch unzureichende Gefahr abgestuft: Qualifikation Warnzeichen und Signalwörter...
  • Seite 31 ggf. Eingriffe in den Kältemittelkreis durch. 1.3.10 Verbrennungs- Recyceln oder entsorgen Sie das Produkt oder Erfrierungsgefahr durch das den einschlägigen Vorschriften entspre- Kältemittel chend. Beim Umgang mit dem Kältemittel besteht stets die Gefahr von Verbrennungen und 1.3.4 Lebensgefahr durch Feuer Erfrierungen.
  • Seite 32 Hinweise zur Dokumentation Produktbeschreibung Mitgeltende Unterlagen beachten Produktaufbau ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- und Installations- anleitungen, die Komponenten der Anlage beiliegen. Unterlagen aufbewahren ▶ Geben Sie diese Anleitung sowie alle mitgeltenden Unterlagen an den Anlagenbetreiber weiter. Gültigkeit der Anleitung Diese Anleitung gilt ausschließlich für folgende Produkte: Produkt - Artikelnummer Außeneinheit VAF5-040W2NO...
  • Seite 33 Schema des Kältemittelsystems Informationen zum Kältemittel 3.4.1 Informationen zum Umweltschutz Hinweis Diese Einheit enthält fluorierte Treibhausgase. Die Wartung und Entsorgung darf nur durch ent- sprechend qualifiziertes Fachpersonal durchge- führt werden. Alle Installateure, die Arbeiten am Kühlsystem durchführen, müssen über den er- forderlichen Sachverstand und über die entspre- chenden Zertifizierungen verfügen, die von den jeweiligen Organisationen dieser Branche in den...
  • Seite 34 ▶ Verwenden Sie nicht dieselben Instrumente Die Betriebsfähigkeit der Inneneinheit (1) variiert je nach (Vakuumpumpe, Manometer, Füllschlauch, Gasleckde- dem Temperaturbereich, mit dem die Außeneinheit (2) be- tektor, etc.) für andere Kältemittelarten. Die Verwen- trieben wird. dung unterschiedlicher Kältemittel kann Schäden am Instrument oder an der Klimaanlage verursachen.
  • Seite 35 4.2.1 Abmessungen der Außeneinheit Gültigkeit: VAF5-070W3NO Gültigkeit: VAF5-040W2NO ODER VAF5-050W2NO 1003 Abmessungen VAF5-040W2NO 53 mm 50 mm 250 mm VAF5-050W2NO 53 mm 50 mm 250 mm Abmessungen VAF5-070W3NO 57 mm 50 mm 335 mm 0020250589_07 Installations- und Wartungsanleitung...
  • Seite 36 4.2.2 Abmessungen der Inneneinheit Gültigkeit: VAF5-080W4NO Abmessungen VAI5-020WNI 812 mm 275 mm 210 mm VAI5-025WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-035WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-050WNI 996 mm 301 mm 225 mm 4.2.3 Abmessungen der Montageplatten Gültigkeit: VAI5-020WNI 170.5 179.5 1003...
  • Seite 37 Wählen Sie den Ort für die Montage der Gültigkeit: VAI5-050WNI Außeneinheit aus. Vorsicht! Materialschäden Gefahr von Betriebsstörungen oder Fehlfunk- tionen. ▶ Halten Sie bei der Montage die Mindest- abstände ein. Die Außeneinheit muss in einem Mindestabstand von 3 cm vom Boden entfernt montiert werden, um den Drainageanschluss unten durchführen zu können.
  • Seite 38 Alternative 1 ‒ Verbindung mit den Rohrlei- Befestigen Sie die Montageplatte. tungen über die Rückseite: Bringen Sie die Montageplatte an dem ausgewählten Aufstellort an. Richten Sie die Platte horizontal aus und markieren Sie die auszuführenden Bohrungen an der Wand für die Montage mit den Schrauben.
  • Seite 39 ▶ der Montageplatte und der Einheit ein (z.B. ein Stück Entfernen Sie die Schutzstopfen von den Kältemittelan- Holz). schlüssen an der Außeneinheit. ▶ Schließen Sie die Kältemittelleitungen und die Kon- Biegen Sie das installierte Rohr vorsichtig in Richtung denswasserleitung an den entsprechenden Ablauflei- Außeneinheit.
  • Seite 40 ▶ Die Elektroinstallation darf nur von einer Elektrofachkraft Öffnen Sie die vordere Abdeckung der Inneneinheit durchgeführt werden. durch Zug nach oben. Führen Sie das Kabel von außen durch die Öffnung 5.3.2 Stromzufuhr unterbrechen der Inneneinheit ein, über die bereits die Kältemittellei- tung angeschlossen ist.
  • Seite 41 Hinweis Entsprechend der Vorschrift 517/2014/EC muss der gesamte Kältemittelkreis regel- mäßig einer Dichtheitskontrolle unterzogen werden. Setzen Sie alle notwendigen Maß- nahmen für die korrekte Umsetzung dieser Kontrollen um und dokumentieren Sie die Ergebnisse ordnungsgemäß im Wartungs- buch der Anlage. Für die Dichtheitskontrolle Schließen Sie das “Low”...
  • Seite 42 Aktivierung/Deaktivierung der Funktion zur Inspektion und Wartung Kältemittelrückgewinnung Wartung Setzen Sie die Anlage bei einer Umgebungstemperatur unter 16º C in Betrieb. Voraussetzung für dauernde Betriebssicherheit, Zuverläs- sigkeit und hohe Lebensdauer ist eine jährliche Inspek- Stellen Sie nach 5 Minuten die Temperatur der Einheit tion/Wartung des Produkts durch einen zugelassenen auf 16º...
  • Seite 43 Anhang Störungen erkennen und beheben STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Nach dem Einschalten der Einheit leuchtet Das Netzteil ist nicht angeschlossen oder der Prüfen Sie, ob die Stromversorgung gestört das Display nicht auf und bei Betätigung Anschluss an die Stromversorgung ist nicht ist.
  • Seite 44 Von der Außeneinheit gehen abnormale Ge- Fremdkörper in der Außeneinheit oder in Entfernen Sie die Fremdkörper. Positionieren räusche aus. Baugruppen, die mit dieser verbunden sind. Sie alle Teile der Außeneinheit ordnungs- gemäß, ziehen Sie die Schrauben an und isolieren Sie die Bereiche zwischen den an- geschlossenen Komponenten.
  • Seite 45 Elektrischer Schaltplan zur Verbindung zwischen der Außeneinheit und drei Innen- einheiten. Gültigkeit: VAF5-070W3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Inneneinheiten. Außeneinheit. 0020250589_07 Installations- und Wartungsanleitung...
  • Seite 46 Elektrischer Schaltplan zur Verbindung zwischen der Außeneinheit und vier Innen- einheiten. Gültigkeit: VAF5-080W4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Inneneinheiten. Außeneinheit. Installations- und Wartungsanleitung 0020250589_07...
  • Seite 47 Elektrischer Schaltplan der Inneneinheit T-SENSOR DISP2 SWING-UD DC-MOTOR DOOR-C DISP1 HEALTH-N HEALTH-L SWING-LR DISP2 WIFI DISP1 SWING-UD DC-MOTOR COM-MANUAL WIFI DOOR-C Schrittmotor – nach oben und unten Leiterplatte der Inneneinheit Raumtemperaturfühler Gebläsemotor Batterietemperaturfühler Inneneinheit Funkempfängereinheit und display der Elektronik- Steuerung On-Off (Option) karte Wifi Modul (Option) Generator für kaltes Plasma...
  • Seite 48 Elektrischer Schaltplan der Außeneinheit Gültigkeit: VAF5-040W2NO ODER VAF5-050W2NO OVC-COMP OFAN 4-WAY T-SENSOR N(1) OVC-COMP TUBE-A T-SENSOR TUBE-B TUBE-B TUBE-A HEAT-B COM-INNER 4WAY 2WAY AC-L COM-INNER HEAT-C N(1) AC-L2 E (PE) AC-L1 Außeneinheit RT1 - Äußerer Raumtemperatursensor (Umgebungssensor) GW15 Filter-Leiterplatte RT2 - Außentemperatursensor der Batterie Leiterplatte für die Inneneinheit B (Batteriesensor) GW20 RT3 - Temperatursensor der Entladungsgase...
  • Seite 49 Elektrischer Schaltplan der Außeneinheit Gültigkeit: VAF5-070W3NO OVC-COMP LX1-2 LX2-2 N(1) OFAN 4-WAY T-SENSOR TUBE-A LX1-2 LX2-2 TUBE-B N(1) TUBE-C OVC-COMP DRED T-SENSOR HEAT-B TUBE-B HEAT-B TUBE-A HEAT-C HEAT-C COM-INNER 4WAY AC-L COM-INNER 2WAY N(1) AC-L2 AC-L1 Außeneinheit Gebläsemotor Filter-Leiterplatte 4-Wege-Ventil Leiterplatte für die Inneneinheit C RT1 - Äußerer Raumtemperatursensor (Umgebungssensor) GW15...
  • Seite 50 Elektroheizungs-Klemme des Gestells Klemme des Kommunikationskabels zwischen der Innen- und der Außeneinheit Elektroheizungs-Klemme des Kompressors Elektrischer Schaltplan der Außeneinheit Gültigkeit: VAF5-080W4NO OVC- LX1-2 LX2-2 N(1) COMP 4-WAY T-SENSOR TUBE-A N(1) LX1-2 LX2-2 TUBE-B TUBE-C OVC-COMP TUBE-D DRED T-SENSOR TUBE-B HEAT-B HEAT-B TUBE-A HEAT-C...
  • Seite 51 RT3 - Temperatursensor der Entladungsgase Gasrohrtemperatur Sensor D (Entladungssensor) GW50 Flüssigkeitsrohrtemperatur Sensor D Gasrohrtemperatur Sensor A Schutz-Klemme für Hochdruck Flüssigkeitsrohrtemperatur Sensor A Elektroheizungs-Klemme des Gestells Gasrohrtemperatur Sensor B Elektroheizungs-Klemme des Kompressors Flüssigkeitsrohrtemperatur Sensor B Klemme des Kommunikationskabels zwischen der Gasrohrtemperatur Sensor C Innen- und der Außeneinheit Flüssigkeitsrohrtemperatur Sensor C Technische Daten...
  • Seite 52 VAI5-020WNI VAI5-025WNI VAI5-035WNI VAI5-050WNI Geringe / mittlere Dreh- 40 dB(A) 48 dB(A) 48 dB(A) 49 dB(A) zahl Mittlere Drehzahl 42 dB(A) 50 dB(A) 50 dB(A) 51 dB(A) Schallleistungspegel Mittlere / hohe Drehzahl 44 dB(A) 52 dB(A) 52 dB(A) 53 dB(A) Hohe Drehzahl 46 dB(A) 53 dB(A)
  • Seite 53 9,76 A 11,76 A Maximale elektrische Leistungsaufnahme 1,78 kW 1,88 kW 2,87 kW 3,58 kW Kombinationsmöglichkeiten Hinweis Lassen Sie sich zunächst die Verfügbarkeit der genannten Modelle von der Vertriebsabteilung der Vaillant Group bestätigen. VAI5- VAI5- VAI5- VAI5- VAI8/5-035 VAI8/5-035 VAF5-...
  • Seite 54 VAI5- VAI5- VAI5- VAI5- VAI8/5-035 VAI8/5-035 VAF5- VAF5- VAF5- 020WNI 025WNI 035WNI 050WNI FMNI KMNI 050W2NO 070W3NO 080W4NO VAM5- 087WK3O8 VAM5- 087WF3O8 VAM5- 104W4O8 VAM5- 113W4O8 VAM5- 070W2O8 VAM5- 077W2O8 VAM5- 078W3O8 Installations- und Wartungsanleitung 0020250589_07...
  • Seite 55 Instrucciones de instalación y Esquema eléctrico de interconexión entre la unidad exterior y tres unidades mantenimiento interiores............71 Esquema eléctrico de interconexión entre Contenido la unidad exterior y cuatro unidades interiores............72 Seguridad ............56 Esquema eléctrico de la unidad interior ..73 Advertencias relativas a la operación....
  • Seite 56 Seguridad ¡Atención! Se prohíbe todo uso abusivo del producto. Advertencias relativas a la operación Clasificación de las advertencias relativas Indicaciones generales de seguridad a la manipulación 1.3.1 Peligro por cualificación insuficiente Las advertencias relativas a la manipulación Las siguientes tareas solo deben ser llevadas se clasifican con signos de advertencia e in- a cabo por profesionales autorizados que dicaciones de aviso de acuerdo con la grave-...
  • Seite 57 producto de acuerdo con las normativas 1.3.10 Peligro de quemaduras o aplicables. congelación por refrigerante En toda manipulación de refrigerante, existe 1.3.4 Peligro de muerte por fuego el peligro de quemaduras y congelaciones. El producto utiliza un refrigerante de baja ▶...
  • Seite 58 Observaciones sobre la Descripción del aparato documentación Estructura del producto Consulta de la documentación adicional ▶ Tenga en cuenta sin excepción todos los manuales de uso e instalación que acompañan a los componentes de la instalación. Conservación de la documentación ▶...
  • Seite 59 Diagrama del sistema de refrigerante Información acerca del refrigerante 3.4.1 Información Medioambiental Indicación Esta unidad contiene gases fluorados de efecto invernadero. Su mantenimiento y eliminación solamente los po- drá realizar el personal debidamente cualificado. Todos los instaladores que manipulen el sistema de refrigeración deben estar adecuadamente cua- lificados y llevar la certificación válida otorgada por la organización autorizada en cada país por...
  • Seite 60 Montaje de diferentes gases refrigerantes puede causar daños al instrumento o al aire acondicionado. ▶ Cumpla con las instrucciones contenidas en este manual Todas las dimensiones en las figuras se expresan en milí- con respecto a la instalación, el mantenimiento y la ins- metros (mm).
  • Seite 61 4.2.1 Dimensiones de la unidad exterior Validez: VAF5-070W3NO Validez: VAF5-040W2NO O VAF5-050W2NO 1003 Dimensiones VAF5-040W2NO 53 mm 50 mm 250 mm VAF5-050W2NO 53 mm 50 mm 250 mm Dimensiones VAF5-070W3NO 57 mm 50 mm 335 mm 0020250589_07 Instrucciones de instalación y mantenimiento...
  • Seite 62 4.2.2 Dimensiones de la unidad interior Validez: VAF5-080W4NO Dimensiones VAI5-020WNI 812 mm 275 mm 210 mm VAI5-025WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-035WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-050WNI 996 mm 301 mm 225 mm 4.2.3 Dimensiones de las placas de montaje Validez: VAI5-020WNI 170.5 179.5...
  • Seite 63 Seleccione el lugar de montaje de la unidad Validez: VAI5-050WNI exterior Atención Daños materiales Peligro de averías o funcionamiento incorrecto. ▶ Respete las distancias mínimas de mon- taje. La unidad exterior debe instalarse a una altura mínima de 3 cm. del suelo para permitir la instalación de la junta de drenaje en su base.
  • Seite 64 Alternativa 1 ‒ Conexión con las tuberías por Fije la placa de montaje la parte posterior: Coloque la placa de montaje en el lugar de instalación elegido. Nivele la placa horizontalmente y marque los orificios a realizar en la pared para el montaje mediante los tornillos.
  • Seite 65 ▶ Conexione las tuberías de refrigerante y la tubería de Recorte las tuberías dejando suficiente longitud adicional agua condensada con las correspondientes tuberías y para poderlas unir con los racores de la unidad exterior. ▶ desagüe de la instalación. Introduzca los racores y realice el abocardado en la tube- ría de refrigerante instalada.
  • Seite 66 5.3.3 Cablear Compruebe que los cables estén correctamente suje- tos y conectados. A continuación, monte la cubierta de Utilice los elementos de descarga de tracción. cableado. Acorte los cables de conexión según necesite. Puesta en marcha 30 mm max. Comprobación de fugas Para evitar cortocircuitos por el desprendimiento acci- Indicación dental de un conductor, pele el revestimiento de los ca-...
  • Seite 67 Indicación Conforme a la normativa 517/2014/EC, el circuito refrigerante al completo deberá so- meterse a comprobaciones periódicas para localizar posibles fugas. Tome las medidas necesarias para garantizar la realización de dichas pruebas, así como la correcta intro- ducción del resultado de las mismas en el registro de mantenimiento de la máquina.
  • Seite 68 Activacion/Desactivacion de la función de Revisión y mantenimiento recuperación de refrigerante Mantenimiento Con una temperatura ambiente por debajo de 16º, ponga la unidad en funcionamiento. Condición previa para una operatividad permanente y fiable, y una larga vida útil es la revisión y el mantenimiento anual Transcurridos 5 minutos, ajuste la temperatura de la del producto a cargo de un profesional autorizado.
  • Seite 69 Anexo Detección y solución de averías SÍNTOMAS POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES Después de encender la unidad, el display No hay fuente de alimentación, o la conexión Compruebe si se debe a un fallo de alimen- no se ilumina y al pulsar las funciones no del enchufe de alimentación es deficiente.
  • Seite 70 Esquema eléctrico de interconexión entre la unidad exterior y dos unidades inte- riores. Validez: VAF5-040W2NO O VAF5-050W2NO N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Unidades interiores. Unidad exterior. Instrucciones de instalación y mantenimiento 0020250589_07...
  • Seite 71 Esquema eléctrico de interconexión entre la unidad exterior y tres unidades inte- riores. Validez: VAF5-070W3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Unidades interiores. Unidad exterior. 0020250589_07 Instrucciones de instalación y mantenimiento...
  • Seite 72 Esquema eléctrico de interconexión entre la unidad exterior y cuatro unidades interiores. Validez: VAF5-080W4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Unidades interiores. Unidad exterior. Instrucciones de instalación y mantenimiento 0020250589_07...
  • Seite 73 Esquema eléctrico de la unidad interior T-SENSOR DISP2 SWING-UD DC-MOTOR DOOR-C DISP1 HEALTH-N HEALTH-L SWING-LR DISP2 WIFI DISP1 SWING-UD DC-MOTOR COM-MANUAL WIFI DOOR-C Placa de circuito impreso de la unidad interior Motor del ventilador Sensor de temperatura ambiente Unidad interior Sensor de temperatura de la batería Control on-off (opcional) Receptor y display de la tarjeta electrónica...
  • Seite 74 Esquema eléctrico de la unidad exterior Validez: VAF5-040W2NO O VAF5-050W2NO OVC-COMP OFAN 4-WAY T-SENSOR N(1) OVC-COMP TUBE-A T-SENSOR TUBE-B TUBE-B TUBE-A HEAT-B COM-INNER 4WAY 2WAY AC-L COM-INNER HEAT-C N(1) AC-L2 E (PE) AC-L1 Unidad exterior RT1 - Sensor exterior de temperatura ambiente (sensor ambiente) GW15 Placa de circuito impreso de filtros RT2 - Sensor de temperatura exterior de la batería...
  • Seite 75 Esquema eléctrico de la unidad exterior Validez: VAF5-070W3NO OVC-COMP LX1-2 LX2-2 N(1) OFAN 4-WAY T-SENSOR TUBE-A LX1-2 LX2-2 TUBE-B N(1) TUBE-C OVC-COMP DRED T-SENSOR HEAT-B TUBE-B HEAT-B TUBE-A HEAT-C HEAT-C COM-INNER 4WAY AC-L COM-INNER 2WAY N(1) AC-L2 AC-L1 Unidad exterior Motor del ventilador Placa de circuito impreso de filtros Válvula de 4 vías...
  • Seite 76 Terminal de calefacción eléctrica del chasis Terminal del cable de comunicación entre la unidad interior y exterior Terminal de calefacción eléctrica del compresor Esquema eléctrico de la unidad exterior Validez: VAF5-080W4NO OVC- LX1-2 LX2-2 N(1) COMP 4-WAY T-SENSOR TUBE-A N(1) LX1-2 LX2-2 TUBE-B...
  • Seite 77 RT3 - Sensor de temperatura de los gases de Temperatura del tubo de gas Sensor D descarga (sensor de descarga) GW50 Temperatura del tubo de líquido Sensor D Temperatura del tubo de gas Sensor A Terminal de protección de alta presión Temperatura del tubo de líquido Sensor A Terminal de calefacción eléctrica del chasis Temperatura del tubo de gas Sensor B...
  • Seite 78 VAI5-020WNI VAI5-025WNI VAI5-035WNI VAI5-050WNI Velocidad alta 46 dB(A) 53 dB(A) 53 dB(A) 55 dB(A) Nivel de potencia sonora Velocidad turbo 49 dB(A) 56 dB(A) 58 dB(A) 58 dB(A) Corriente máxima (fusible) 3,15 A 3,15 A 3,15 A 3,15 A Volumen de deshumidificación 0,60 l/h 0,80 l/h 1,40 l/h...
  • Seite 79 9,76 A 11,76 A Consumo eléctrico máximo 1,78 kW 1,88 kW 2,87 kW 3,58 kW Combinaciones posibles Indicación Compruebe previamente la disponibilidad de los modelos mencionados con el departamento comercial de Vaillant Group . VAI5- VAI5- VAI5- VAI5- VAI8/5-035 VAI8/5-035 VAF5-...
  • Seite 80 VAI5- VAI5- VAI5- VAI5- VAI8/5-035 VAI8/5-035 VAF5- VAF5- VAF5- 020WNI 025WNI 035WNI 050WNI FMNI KMNI 050W2NO 070W3NO 080W4NO VAM5- 104W4O8 VAM5- 113W4O8 VAM5- 070W2O8 VAM5- 077W2O8 VAM5- 078W3O8 Instrucciones de instalación y mantenimiento 0020250589_07...
  • Seite 81 Notice d’installation et de Schéma électrique de raccordement entre l’unité extérieure et deux unités maintenance intérieures............97 Schéma électrique de raccordement Sommaire entre l’unité extérieure et trois unités intérieures............98 Sécurité............... 82 Schéma électrique de raccordement entre l’unité extérieure et quatre unités Mises en garde relatives aux opérations .....
  • Seite 82 merciale et industrielle sera également consi- Sécurité dérée comme non conforme. Mises en garde relatives aux Attention ! opérations Toute utilisation abusive est interdite. Classification des mises en garde liées aux manipulations Consignes de sécurité générales Les mises en garde relatives aux manipula- 1.3.1 Danger en cas de qualification tions sont graduées à...
  • Seite 83 êtes autorisé à effectuer la maintenance 1.3.10 Risque de brûlures ou de gelures au du produit, moyennant un équipement de contact du fluide frigorigène protection adapté, et à intervenir dans le La manipulation du fluide frigorigène pré- circuit frigorifique si nécessaire. Procédez sente toujours des risques de brûlures et de au recyclage ou à...
  • Seite 84 Remarques relatives à la Description du produit documentation Structure du produit Respect des documents complémentaires applicables ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation et d’installation qui accompagnent les com- posants de l’installation. Conservation des documents ▶ Remettez cette notice et l’ensemble des documents com- plémentaires applicables à...
  • Seite 85 Schéma du système de fluide frigorigène Informations relatives au fluide frigorigène 3.4.1 Informations relatives à la protection de l’environnement Remarque Cette unité renferme des gaz à effet de serre fluo- rés. Seuls les professionnels qui possèdent les qua- lifications requises sont autorisés à procéder à sa maintenance et à...
  • Seite 86 ▶ Conditions de service extrêmes N’utilisez pas les mêmes instruments (pompe à vide, ma- nomètre, flexible de remplissage, détecteur de fuite, etc.) que pour les autres types de fluide frigorigène. L’utilisa- tion de différents fluides frigorigènes risque d’endomma- ger l’instrument ou le climatiseur. ▶...
  • Seite 87 Dimensions Validité: VAF5-070W3NO Toutes les dimensions des illustrations sont exprimées en millimètres (mm). 4.2.1 Dimensions de l’unité extérieure Validité: VAF5-040W2NO OU VAF5-050W2NO 1003 Dimensions Dimensions VAF5-070W3NO 57 mm 50 mm 335 mm VAF5-040W2NO 53 mm 50 mm 250 mm VAF5-050W2NO 53 mm 50 mm 250 mm...
  • Seite 88 4.2.2 Dimensions de l’unité intérieure Validité: VAF5-080W4NO Dimensions VAI5-020WNI 812 mm 275 mm 210 mm VAI5-025WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-035WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-050WNI 996 mm 301 mm 225 mm 4.2.3 Dimensions des plaques de montage Validité: VAI5-020WNI 170.5 179.5...
  • Seite 89 Sélectionnez un emplacement adapté pour le Validité: VAI5-050WNI montage de l’unité extérieure. Attention ! Dommages matériels Risques de défaillances ou de dysfonctionne- ments. ▶ Conformez-vous bien aux distances mini- males lors du montage. L’unité extérieure doit être montée au moins à 3 cm du sol, de façon à...
  • Seite 90 Alternative 1 ‒ Raccordement des canalisa- Fixez la plaque de montage. tions au niveau de la face arrière: Mettez la plaque de montage à l’emplacement d’instal- lation choisi. Mettez la plaque bien à l’horizontale et repérez l’empla- cement des perçages sur le mur. Ces trous serviront à monter la plaque avec des vis.
  • Seite 91 ▶ Raccordez les conduites de fluide frigorigène et la Mettez les raccords en place, puis bordez-les une fois conduite des condensats aux conduites d’écoulement qu’ils sont montés sur le tube de fluide frigorigène. ▶ correspondantes de l’installation. Reliez les tubes de fluide frigorigène aux raccordements correspondants de l’unité...
  • Seite 92 5.3.3 Câblage térieure conformément au schéma électrique corres- pondant. Utilisez des serre-câbles. Assurez-vous que le câble est bien fixé et correcte- Mettez les câbles de raccordement à la bonne lon- ment raccordé. Ensuite, remontez la protection du câ- gueur. blage. Mise en service 30 mm max.
  • Seite 93 Remarque Le circuit frigorifique dans son ensemble doit régulièrement faire l’objet d’un contrôle d’étanchéité conformément à la norme 517/2014/CE. Prenez toutes les mesures nécessaires pour effectuer ces contrôles dans de bonnes conditions et notez les résultats dans le livret de maintenance de l’installation conformément à...
  • Seite 94 Activation/désactivation de la fonction de Inspection et maintenance récupération de fluide frigorigène Maintenance Mettez l’installation en service à une température am- biante inférieure à 16 ºC. Une inspection/une maintenance annuelle du produit par un professionnel qualifié agréé est indispensable pour garantir Patientez 5 minutes, puis réglez la température de durablement le bon fonctionnement, la fiabilité...
  • Seite 95 12 Service après-vente Les coordonnées de notre service client figurent dans Coun- try specifics ou sur notre site Internet. 0020250589_07 Notice d’installation et de maintenance...
  • Seite 96 Annexe Identification et élimination des dérangements ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’unité a été mise sous tension mais l’écran Le module d’alimentation n’est pas bran- Vérifiez que le problème n’est pas lié à l’ali- ne s’allume pas et il n’y a pas de signal so- ché...
  • Seite 97 L’unité extérieure fait des bruits bizarres. Il y a des corps étrangers dans l’unité exté- Retirez les corps étrangers. Remettez toutes rieure ou dans les assemblages qui y sont les pièces de l’unité extérieure à leur place, raccordés. serrez les vis et isolez les zones d’intercon- nexion entre les assemblages.
  • Seite 98 Schéma électrique de raccordement entre l’unité extérieure et trois unités inté- rieures. Validité: VAF5-070W3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Unités intérieures. Unité extérieure. Notice d’installation et de maintenance 0020250589_07...
  • Seite 99 Schéma électrique de raccordement entre l’unité extérieure et quatre unités inté- rieures. Validité: VAF5-080W4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Unités intérieures. Unité extérieure. 0020250589_07 Notice d’installation et de maintenance...
  • Seite 100 Schéma électrique de l’unité intérieure T-SENSOR DISP2 SWING-UD DC-MOTOR DOOR-C DISP1 HEALTH-N HEALTH-L SWING-LR DISP2 WIFI DISP1 SWING-UD DC-MOTOR COM-MANUAL WIFI DOOR-C Circuit imprimé de l’unité intérieure Moteur du ventilateur Capteur de température ambiante Unité intérieure Capteur de température de batterie Commande tout-ou-rien (option) Récepteur radio et display de platine électronique Module Wifi (option)
  • Seite 101 Schéma électrique de l’unité extérieure Validité: VAF5-040W2NO OU VAF5-050W2NO OVC-COMP OFAN 4-WAY T-SENSOR N(1) OVC-COMP TUBE-A T-SENSOR TUBE-B TUBE-B TUBE-A HEAT-B COM-INNER 4WAY 2WAY AC-L COM-INNER HEAT-C N(1) AC-L2 E (PE) AC-L1 Unité extérieure RT1 - Capteur de température ambiante externe (capteur d'environnement) GW15 Filtre de circuit imprimé...
  • Seite 102 Schéma électrique de l’unité extérieure Validité: VAF5-070W3NO OVC-COMP LX1-2 LX2-2 N(1) OFAN 4-WAY T-SENSOR TUBE-A LX1-2 LX2-2 TUBE-B N(1) TUBE-C OVC-COMP DRED T-SENSOR HEAT-B TUBE-B HEAT-B TUBE-A HEAT-C HEAT-C COM-INNER 4WAY AC-L COM-INNER 2WAY N(1) AC-L2 AC-L1 Unité extérieure Moteur du ventilateur Filtre de circuit imprimé...
  • Seite 103 Cosse de chauffage électrique du châssis Cosse du câble de communication entre l’unité intérieure et l’unité extérieure Cosse de chauffage électrique du compresseur Schéma électrique de l’unité extérieure Validité: VAF5-080W4NO OVC- LX1-2 LX2-2 N(1) COMP 4-WAY T-SENSOR TUBE-A N(1) LX1-2 LX2-2 TUBE-B TUBE-C...
  • Seite 104 RT3 - capteur de température des gaz de décharge Capteur de température du tube de gaz D (capteur de décharge) GW50 Capteur de température du tube de liquide D Capteur de température du tube de gaz A Cosse de protection haute pression Capteur de température du tube de liquide A Cosse de chauffage électrique du châssis Capteur de température du tube de gaz B...
  • Seite 105 VAI5-020WNI VAI5-025WNI VAI5-035WNI VAI5-050WNI Vitesse moyenne haute 46 dB(A) 53 dB(A) 53 dB(A) 55 dB(A) Niveau de puissance sonore Régime turbo 49 dB(A) 56 dB(A) 58 dB(A) 58 dB(A) Courant maximal (fusible) 3,15 A 3,15 A 3,15 A 3,15 A Volume de déshumidification 0,60 l/h 0,80 l/h...
  • Seite 106 11,76 A Puissance électrique absorbée maxi 1,78 kW 1,88 kW 2,87 kW 3,58 kW Possibilités de combinaison Remarque Commencez par contacter le département commercial Vaillant Group pour savoir si les modèles indiqués sont disponibles. VAI5- VAI5- VAI5- VAI5- VAI8/5-035 VAI8/5-035...
  • Seite 107 VAI5- VAI5- VAI5- VAI5- VAI8/5-035 VAI8/5-035 VAF5- VAF5- VAF5- 020WNI 025WNI 035WNI 050WNI FMNI KMNI 050W2NO 070W3NO 080W4NO VAM5- 087WK3O8 VAM5- 087WF3O8 VAM5- 104W4O8 VAM5- 113W4O8 VAM5- 070W2O8 VAM5- 077W2O8 VAM5- 078W3O8 0020250589_07 Notice d’installation et de maintenance...
  • Seite 108 Upute za instaliranje i održavanje Električni plan za spajanje između vanjske jedinice i tri unutarnje jedinice......124 Sadržaj Električni plan za spajanje između vanjske jedinice i četiri unutarnje jedinice....125 Električni plan unutarnje jedinice ....126 Sigurnost ............109 Električni plan vanjske jedinice ......
  • Seite 109 Sigurnost Općeniti sigurnosni zahtjevi 1.3.1 Opasnost od nedovoljne kvalifikacije Upozorenja koja se odnose na određenu radnju Sljedeće poslove smiju provoditi samo ovla- šteni serviseri koji su za to kvalificirani: Klasifikacija upozorenja koja se odnose na određenu radnju – Montaža Upozorenja koja se odnose na određenu rad- –...
  • Seite 110 ▶ U blizini proizvoda ne koristite zapaljive Propisi (smjernice, zakoni, norme) tvari, posebice zapaljive sprejeve i plinove. ▶ Pridržavajte se nacionalnih propisa, normi, direktiva, odredbi i zakona. 1.3.5 Opasnost od opeklina i oparina uslijed vrućih sastavnih dijelova ▶ Na tim sastavnim dijelovima radite tek kada se rashlade.
  • Seite 111 Napomene o dokumentaciji Opis proizvoda Poštivanje važeće dokumentacije Struktura proizvoda ▶ Obvezno obratite pozornost na sve upute za uporabu i instaliranje koje su priložene uz komponente sustava. Čuvanje dokumentacije ▶ Ove upute kao i važeću dokumentaciju predajte vlasniku sustava. Područje važenja uputa Ove upute važe isključivo za sljedeće proizvode: Broj artikla proizvoda Vanjska jedinica VAF5-040W2NO...
  • Seite 112 Shema sustava rashladnog sredstva Informacije o rashladnom sredstvu 3.4.1 Informacije o zaštiti okoliša Napomena jedinica sadrži fluorirane pogonske kućne plinove. Održavanje i zbrinjavanje smije provoditi samo odgovarajući, kvalificirani ovlašteni serviser. Svi instalateri koji provode radove na rashladnom su- stavu moraju imati potrebno stručno znanje o od- govarajućim certifikatima koje izdaju odgovarajuće organizacije ovog sektora u pojedinim državama.
  • Seite 113 ▶ Montaža Pridržavajte se uputa za instalaciju i održavanje iz ove upute za korištenje i koristite samo instrumente koji su nužni za rashladno sredstvo R32. Sve su dimenzije na slici navedene u milimetrima (mm). ▶ Pridržavajte se važećih zakonskih odredbi za korištenje rashladnog sredstva R32.
  • Seite 114 4.2.1 Dimenzije vanjske jedinice Područje važenja: VAF5-070W3NO Područje važenja: VAF5-040W2NO ILI VAF5-050W2NO 1003 Dimenzije VAF5-040W2NO 53 mm 50 mm 250 mm VAF5-050W2NO 53 mm 50 mm 250 mm Dimenzije VAF5-070W3NO 57 mm 50 mm 335 mm Upute za instaliranje i održavanje 0020250589_07...
  • Seite 115 4.2.2 Dimenzije unutarnje jedinice Područje važenja: VAF5-080W4NO Dimenzije VAI5-020WNI 812 mm 275 mm 210 mm VAI5-025WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-035WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-050WNI 996 mm 301 mm 225 mm 4.2.3 Dimenzije montažnih ploča Područje važenja: VAI5-020WNI 170.5 179.5...
  • Seite 116 Odaberite mjesto za montažu vanjske jedinice. Područje važenja: VAI5-050WNI Oprez! Materijalne štete Opasnost od smetnji u radu ili neispravne funkcije. ▶ Prilikom montaže pridržavajte se minimal- nih razmaka. Vanjska se jedinica mora montirati na minimalnoj uda- ljenosti od 3 cm od poda kako bi se ispod mogao pro- vesti drenažni priključak.
  • Seite 117 Pričvrstite montažnu ploču. Alternativa 2 ‒ Spoj s cjevovodom bočno ili do- lje: Postavite montažnu ploču na mjesto postavljanja. ▶ Pažljivo izrežite otvore (1) bočno na jedinici kako bi Usmjerite ploču horizontalno i označite na mjestu po- cjevovod mogli provesti do željenog mjesta istjeca- stavljanja na zidu rupe za montažu s vijcima.
  • Seite 118 5.2.3 Rukovanje s cijevi kondenzata Elektroinstalacija ▶ 5.3.1 Elektroinstalacija Uvjerite se da zrak cirkulira čitavom kondenzacijskom cijevi, kako biste osigurali slobodno curenje kondenzata. Opasnost! U suprotnom kondenzati mogu istjecati preko kućišta u unutarnju jedinicu. Opasnost po život od strujnog udara ▶...
  • Seite 119 Otvorite ključem za vijke (5) bocu dušika (6), podesite Oprez! reduktor tlaka i nakon toga otvorite zaporne ventile Materijalne štete manometra. Opasnost od neispravne funkcije i smetnji Provjerite nepropusnost svih priključaka i spojeva cri- uslijed kratkog spoja. jeva (7). Zatvorite sve ventile manometra i uklonite bocu dušika. ▶...
  • Seite 120 Aktiviranje/deaktiviranje funkcije vraćanja rashladnog sredstva Proizvod pustite u rad pri temperaturi okoliša ispod 16º Nakon 5 minuta podesite temperaturu jedinice na 16º C u modu hlađenja. Kako biste dospjeli u mod vraćanja rashladnog sred- stva, pritisnite tipku daljinskog upravljanja 3 puta unutar 2 sekunde.
  • Seite 121 Inspekcija i održavanje Održavanje Preduvjet za trajnu sigurnost prilikom rada, pouzdanost i dug životni vijek je da ovlašteni serviser godišnje vrši radove inspekcije/održavanja proizvoda. Poštivanje intervala za inspekciju i radove održavanja ▶ Pridržavajte se minimalnih intervala za inspekciju i ra- dove održavanja.
  • Seite 122 Dodatak A Prepoznavanje i uklanjanje smetnji SMETNJE MOGUĆI UZROCI RJEŠENJA Nakon uključenja jedinice displej ne svijetli, Mrežni dio nije priključen ili priključak na Provjerite ima li smetnji u strujnom napa- a kod aktiviranja funkcije ne oglašava se strujno napajanje nije ispravan. janju.
  • Seite 123 B Električni plan za spajanje između vanjske jedinice i dvije unutarnje jedinice. Područje važenja: VAF5-040W2NO ILI VAF5-050W2NO N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Unutarnje jedinice. Vanjska jedinica. 0020250589_07 Upute za instaliranje i održavanje...
  • Seite 124 C Električni plan za spajanje između vanjske jedinice i tri unutarnje jedinice. Područje važenja: VAF5-070W3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Unutarnje jedinice. Vanjska jedinica. Upute za instaliranje i održavanje 0020250589_07...
  • Seite 125 D Električni plan za spajanje između vanjske jedinice i četiri unutarnje jedinice. Područje važenja: VAF5-080W4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Unutarnje jedinice. Vanjska jedinica. 0020250589_07 Upute za instaliranje i održavanje...
  • Seite 126 E Električni plan unutarnje jedinice T-SENSOR DISP2 SWING-UD DC-MOTOR DOOR-C DISP1 HEALTH-N HEALTH-L SWING-LR DISP2 WIFI DISP1 SWING-UD DC-MOTOR COM-MANUAL WIFI DOOR-C Elektronička ploča unutarnje jedinice Koračni motor – gore i dolje Osjetnik sobne temperature Motor ventilatora Osjetnik temperature baterije Unutarnja jedinica Jedinica za prijem signala i display elektroničke Upravljanje On-Off (opcija)
  • Seite 127 Električni plan vanjske jedinice Područje važenja: VAF5-040W2NO ILI VAF5-050W2NO OVC-COMP OFAN 4-WAY T-SENSOR N(1) OVC-COMP TUBE-A T-SENSOR TUBE-B TUBE-B TUBE-A HEAT-B COM-INNER 4WAY 2WAY AC-L COM-INNER HEAT-C N(1) AC-L2 E (PE) AC-L1 Vanjska jedinica RT1 - Vanjski osjetnik sobne temperature (senzor okoliša) GW15 Filtar elektroničke ploče RT2 - Vanjski osjetnik baterije (senzor baterije)
  • Seite 128 Električni plan vanjske jedinice Područje važenja: VAF5-070W3NO OVC-COMP LX1-2 LX2-2 N(1) OFAN 4-WAY T-SENSOR TUBE-A LX1-2 LX2-2 TUBE-B N(1) TUBE-C OVC-COMP DRED T-SENSOR HEAT-B TUBE-B HEAT-B TUBE-A HEAT-C COM-INNER HEAT-C AC-L 4WAY COM-INNER 2WAY N(1) AC-L2 AC-L1 Vanjska jedinica Motor ventilatora Filtar elektroničke ploče Četveroputni ventil Elektronička ploča unutarnje jedinice C...
  • Seite 129 Stezaljke nosača električnog grijanja Stezaljke komunikacijskog kabela između unutarnje i vanjske jedinice Stezaljke kompresora električnog grijanja Električni plan vanjske jedinice Područje važenja: VAF5-080W4NO OVC- LX1-2 LX2-2 N(1) COMP 4-WAY T-SENSOR TUBE-A N(1) LX1-2 LX2-2 TUBE-B TUBE-C OVC-COMP TUBE-D DRED T-SENSOR TUBE-B HEAT-B HEAT-B...
  • Seite 130 RT3 - Osjetnik temperature izbijanja plinova (senzor Osjetnik temperature plinske cijevi D izbijanja) GW50 Osjetnik temperature cijevi za tekućinu D Osjetnik temperature plinske cijevi A Zaštitne stezaljke za visoki tlak Osjetnik temperature cijevi za tekućinu A Stezaljke nosača električnog grijanja Osjetnik temperature plinske cijevi B Stezaljke kompresora električnog grijanja Osjetnik temperature cijevi za tekućinu B...
  • Seite 131 VAI5-020WNI VAI5-025WNI VAI5-035WNI VAI5-050WNI Srednji broj okretaja 42 dB(A) 50 dB(A) 50 dB(A) 51 dB(A) Srednji / visoki broj okre- 44 dB(A) 52 dB(A) 52 dB(A) 53 dB(A) taja Razina snage zvuka Visok broj okretaja 46 dB(A) 53 dB(A) 53 dB(A) 55 dB(A) Turbo-broj okretaja 49 dB(A)
  • Seite 132 5,77 A 9,76 A 11,76 A Maksimalna potrošnja električne struje 1,78 kW 1,88 kW 2,87 kW 3,58 kW Mogućnosti kombiniranja Napomena Raspoloživost navedenih modela prvo treba potvrditi odjel prodaje Vaillant Group. VAI5- VAI5- VAI5- VAI5- VAI8/5- VAI8/5- VAF5- VAF5- VAF5-...
  • Seite 133 VAI5- VAI5- VAI5- VAI5- VAI8/5- VAI8/5- VAF5- VAF5- VAF5- 020WNI 025WNI 035WNI 050WNI 035 FMNI 035 KMNI 050W2NO 070W3NO 080W4NO VAM5- 087WF3O8 VAM5- 104W4O8 VAM5- 113W4O8 VAM5- 070W2O8 VAM5- 077W2O8 VAM5- 078W3O8 0020250589_07 Upute za instaliranje i održavanje...
  • Seite 134 Szerelési és karbantartási útmutató Elektromos kapcsolási rajz a kültéri egység és két beltéri egység közötti kapcsoláshoz..149 Tartalom Elektromos kapcsolási rajz a kültéri egység és három beltéri egység közötti kapcsoláshoz..........150 Biztonság ............135 Elektromos kapcsolási rajz a kültéri Tevékenységre vonatkozó...
  • Seite 135 Biztonság Figyelem! Minden, a megengedettől eltérő használat Tevékenységre vonatkozó tilos. figyelmeztetések A műveletekre vonatkozó figyelmeztetések Általános biztonsági utasítások osztályozása 1.3.1 Nem megfelelő szakképzettség miatti A műveletekre vonatkozó figyelmeztetések veszély osztályozása az alábbiak szerint figyelmez- A következő munkálatokat csak a megfelelő tető...
  • Seite 136 írásoknak megfelelően hasznosítsa újra ▶ A munkavégzés megkezdése előtt húzza vagy ártalmatlanítsa a terméket. fel a munkavédelmi kesztyűt. 1.3.4 Életveszély tűz miatt Előírások (irányelvek, törvények, szabványok) Ebben a termékben mérsékelten tűzveszé- lyes hűtőközeget (A2 biztonsági osztály) ▶ Vegye figyelembe a nemzeti előírásokat, használunk.
  • Seite 137 Megjegyzések a dokumentációhoz A termék leírása Tartsa be a jelen útmutatóhoz kapcsolódó A termék felépítése dokumentumokban foglaltakat ▶ Feltétlenül tartson be minden, a rendszer részegységei- hez tartozó üzemeltetési és szerelési útmutatót. A dokumentumok megőrzése ▶ Jelen útmutatót, valamint az összes, vele együtt érvé- nyes dokumentumot adja át a rendszer üzemeltetőjének.
  • Seite 138 A hűtőközegrendszer vázlata A hűtőközegre vonatkozó információk 3.4.1 Információk a környezetvédelemmel kapcsolatban Tudnivaló Ez az egység fluortartalmú üvegházhatású gázo- kat tartalmaz. A karbantartást és ártalmatlanítást csak megfele- lően képzett szakember végezheti. Minden sze- relőnek, aki munkát végez a hűtőrendszeren, ren- delkeznie kell a szükséges szakértelemmel és a megfelelő...
  • Seite 139 Szerelés használja más hűtőközeg-típusokhoz. A különféle hűtő- közegek használata károsíthatja a készüléket vagy a klí- maberendezést. Az ábrákon az összes méret milliméterben (mm) van meg- ▶ Tartsa be a jelen kezelési utasításban szereplő szerelési adva. és karbantartási utasításokat, és az R32 hűtőközeghez szükséges eszközöket használjon.
  • Seite 140 4.2.1 A kültéri egység méretei Érvényesség: VAF5-070W3NO Érvényesség: VAF5-040W2NO VAGY VAF5-050W2NO 1003 Méretek VAF5-040W2NO 53 mm 50 mm 250 mm VAF5-050W2NO 53 mm 50 mm 250 mm Méretek VAF5-070W3NO 57 mm 50 mm 335 mm Szerelési és karbantartási útmutató 0020250589_07...
  • Seite 141 4.2.2 A beltéri egység méretei Érvényesség: VAF5-080W4NO Méretek VAI5-020WNI 812 mm 275 mm 210 mm VAI5-025WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-035WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-050WNI 996 mm 301 mm 225 mm 4.2.3 a szerelőlapok méretei Érvényesség: VAI5-020WNI 170.5 179.5...
  • Seite 142 Válassza ki a külső egység felszerelési helyét. Érvényesség: VAI5-050WNI Vigyázat! Anyagi károk Üzemzavarok vagy hibás működések veszé- lye. ▶ A szerelés során tartsa be a minimális távolságokat. A külső egységet a talaj szintjétől számítva minimum 3 cm távolságban kell felszerelni, hogy alul csatlakoztatni lehessen a vízelvezetést.
  • Seite 143 Rögzítse a szerelőlapot. Alternatíva 1 ‒ A csővezetékek csatlakoztatása a hátoldalon keresztül: Helyezze el a szerelőlapot a kiválasztott felállítási he- lyen. Állítsa be a lapot vízszintesen, és jelölje be az elkészí- tendő furatok helyét a falon a csavarokkal történő sze- reléshez.
  • Seite 144 ▶ Csatlakoztassa a hűtőközeg-vezetékeket és a konden- Állítsa be a csatlakozásokat, és végezze el a kipereme- zátumvezetéket a rendszer megfelelő lefolyóvezetéké- zést a szerelt hűtőközegcsőhöz. ▶ hez. Kösse össze a hűtőközegcsöveket a kültéri egység meg- felelő csatlakozóival. ▶ Szigetelje le egyenként és szabályszerűen a hűtőkö- zegcsöveket.
  • Seite 145 Üzembe helyezés 5.3.3 Kábelezés Alkalmazzon húzásmentesítőket. Tömítettség ellenőrzése Szükség szerint rövidítse meg a csatlakozókábelt. Tudnivaló Győződjön meg arról, hogy már a munkavégzés megkezdése előtt védőkesztyűt visel a hűtőközeg 30 mm max. kezeléséhez. Hogy ne keletkezzenek rövidzárlatok, ha egy ér vélet- lenül kiszabadul, a flexibilis kábelek külső...
  • Seite 146 Tudnivaló Az 517/2014/EK irányelvnek megfelelően a teljes hűtőközeg-kört rendszeresen tömí- tettség-ellenőrzésnek kell alávetni. Tegyen meg minden szükséges intézkedést ahhoz, hogy megfelelően elvégezhesse ezeket az ellenőrzéseket és előírásszerűen dokumen- tálja az eredményeket a rendszer karbantar- tási naplójában. A tömítettség-ellenőrzéshez Csatlakoztassa a manométer “Low” szelepét és a vá- előírt intervallumok: kuumszelepet.
  • Seite 147 Ellenőrzés és karbantartás A hűtőközeg-visszanyerési funkció aktiválása / deaktiválása Karbantartás Helyezze üzembe a rendszert 16 ºC alatti környezeti hőmérséklet esetén. A tartós üzembiztonság, a megbízhatóság és a hosszú élet- tartam előfeltétele a termék engedéllyel rendelkező szakem- 5 perc után állítsa az egység hőmérsékletét hűtési ber által évente elvégzett felülvizsgálata/karbantartása.
  • Seite 148 Melléklet A Zavarok felismerése és elhárítása ZAVAROK LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁSOK Az egység bekapcsolása után a kijelző nem A tápegység nincs csatlakoztatva vagy az Ellenőrizze, hogy az áramellátás nincs- villan fel, és a funkciók működtetésekor áramellátáshoz való csatlakozás nincs rend- e megszakadva. Ha igen, várjon, amíg az nincs hangjelzés.
  • Seite 149 B Elektromos kapcsolási rajz a kültéri egység és két beltéri egység közötti kapcsoláshoz. Érvényesség: VAF5-040W2NO VAGY VAF5-050W2NO N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Beltéri egységek. Külső egység. 0020250589_07 Szerelési és karbantartási útmutató...
  • Seite 150 C Elektromos kapcsolási rajz a kültéri egység és három beltéri egység közötti kapcsoláshoz. Érvényesség: VAF5-070W3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Beltéri egységek. Külső egység. Szerelési és karbantartási útmutató 0020250589_07...
  • Seite 151 D Elektromos kapcsolási rajz a kültéri egység és négy beltéri egység közötti kapcsoláshoz. Érvényesség: VAF5-080W4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Beltéri egységek. Külső egység. 0020250589_07 Szerelési és karbantartási útmutató...
  • Seite 152 E A beltéri egység elektromos kapcsolási terve T-SENSOR DISP2 SWING-UD DC-MOTOR DOOR-C DISP1 HEALTH-N HEALTH-L SWING-LR DISP2 WIFI DISP1 SWING-UD DC-MOTOR COM-MANUAL WIFI DOOR-C Beltéri egység vezérlőpanele Léptetőmotor – felfelé és lefelé Szobai hőmérséklet-érzékelő Ventilátormotor Akkumulátor hőmérséklet-érzékelője Beltéri egység Rádiós vevőegység és az elektronikus kártya display Vezérlés on-off (opcionális) kijelzője Wi-fi modul (opcionális)
  • Seite 153 A külső egység elektromos kapcsolási rajza Érvényesség: VAF5-040W2NO VAGY VAF5-050W2NO OVC-COMP OFAN 4-WAY T-SENSOR N(1) OVC-COMP TUBE-A T-SENSOR TUBE-B TUBE-B TUBE-A HEAT-B COM-INNER 4WAY 2WAY AC-L COM-INNER HEAT-C N(1) AC-L2 E (PE) AC-L1 Külső egység RT1 – Külső helyiséghőmérséklet-érzékelő (környezeti érzékelő) GW15 Szűrő...
  • Seite 154 A külső egység elektromos kapcsolási rajza Érvényesség: VAF5-070W3NO OVC-COMP LX1-2 LX2-2 N(1) OFAN 4-WAY T-SENSOR TUBE-A LX1-2 LX2-2 TUBE-B N(1) TUBE-C OVC-COMP DRED T-SENSOR HEAT-B TUBE-B HEAT-B TUBE-A HEAT-C COM-INNER HEAT-C AC-L 4WAY COM-INNER 2WAY N(1) AC-L2 AC-L1 Külső egység Ventilátormotor Szűrő...
  • Seite 155 Az állvány elektromos fűtés kapcsa A bel- és kültéri egység közötti kommunikációs kábel kapcsa A kompresszor elektromos fűtés kapcsa A külső egység elektromos kapcsolási rajza Érvényesség: VAF5-080W4NO OVC- LX1-2 LX2-2 N(1) COMP 4-WAY T-SENSOR TUBE-A N(1) LX1-2 LX2-2 TUBE-B TUBE-C OVC-COMP TUBE-D DRED...
  • Seite 156 RT3 - Kiáramló gáz hőmérséklet-érzékelője D gázcső-hőmérséklet érzékelő (kiáramló gáz érzékelő) GW50 D folyadékcső-hőmérséklet érzékelő A gázcső-hőmérséklet érzékelő Védőkapocs nagynyomáshoz A folyadékcső-hőmérséklet érzékelő Az állvány elektromos fűtés kapcsa B gázcső-hőmérséklet érzékelő A kompresszor elektromos fűtés kapcsa B folyadékcső-hőmérséklet érzékelő A bel- és kültéri egység közötti kommunikációs C gázcső-hőmérséklet érzékelő...
  • Seite 157 VAI5-020WNI VAI5-025WNI VAI5-035WNI VAI5-050WNI Minimális fordulatszám 37 dB(A) 39 dB(A) 40 dB(A) 44 dB(A) Alacsony fordulatszám 38 dB(A) 46 dB(A) 46 dB(A) 47 dB(A) Alacsony / közepes fordu- 40 dB(A) 48 dB(A) 48 dB(A) 49 dB(A) latszám Hangteljesítmény szint Közepes fordulatszám 42 dB(A) 50 dB(A) 50 dB(A)
  • Seite 158 9,76 A 11,76 A módban Maximális elektromos teljesítményfelvétel 1,78 kW 1,88 kW 2,87 kW 3,58 kW Kombinációs lehetőségek Tudnivaló Először ellenőrizze, hogy a megnevezett modellek a Vaillant Group értékesítési részlegén rendelkezésre állnak-e. VAI5- VAI5- VAI5- VAI5- VAI8/5- VAI8/5- VAF5- VAF5- VAF5-...
  • Seite 159 VAI5- VAI5- VAI5- VAI5- VAI8/5- VAI8/5- VAF5- VAF5- VAF5- 020WNI 025WNI 035WNI 050WNI 035 FMNI 035 KMNI 050W2NO 070W3NO 080W4NO VAM5- 070F2O7 VAM5- 075W3O8 VAM5- 087W3O8 VAM5- 087WK3O8 VAM5- 087WF3O8 VAM5- 104W4O8 VAM5- 113W4O8 VAM5- 070W2O8 VAM5- 077W2O8 VAM5- 078W3O8 0020250589_07 Szerelési és karbantartási útmutató...
  • Seite 160 Istruzioni per l'installazione e la Schema elettrico per il collegamento tra l'unità esterna e due unità interne....175 manutenzione Schema elettrico per il collegamento tra l'unità esterna e tre unità interne....176 Indice Schema elettrico per il collegamento tra l'unità...
  • Seite 161 Sicurezza Avvertenze di sicurezza generali 1.3.1 Pericolo a causa di una qualifica Avvertenze relative alle azioni insufficiente Classificazione delle avvertenze relative I seguenti interventi possono essere eseguiti ad un'azione solo da tecnici qualificati con le necessarie Le avvertenze relative alle azioni sono dif- competenze: ferenziate in base alla gravità...
  • Seite 162 1.3.4 Pericolo di morte dovuto alle fiamme Norme (direttive, leggi, prescrizioni) ▶ Attenersi alle norme, prescrizioni, direttive, Nel prodotto viene impiegato un refrigerante con bassa infiammabilità (gruppo di sicurezza regolamenti e leggi nazionali vigenti. A2). ▶ Non utilizzare fiamme libere in prossimità del prodotto.
  • Seite 163 Avvertenze sulla documentazione Descrizione del prodotto Osservanza della documentazione Struttura prodotto complementare ▶ Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio e installazione allegati agli altri componenti dell'impianto. Conservazione della documentazione ▶ Consegnare il presente manuale e tutta la documenta- zione complementare all'utilizzatore dell'impianto.
  • Seite 164 Schema del sistema refrigerante Informazioni sul refrigerante 3.4.1 Informazioni sulla tutela ambientale Avvertenza Quest'unità contiene gas fluorurati ad effetto serra. La manutenzione e lo smaltimento possono es- sere eseguiti solo da personale adeguatamente qualificato. Tutti gli installatori che eseguono in- terventi sul sistema di raffreddamento, devono di- sporre delle competenze necessarie e delle cer- tificazioni specifiche rilasciate dalle apposite or-...
  • Seite 165 ▶ Condizioni di esercizio estreme Non utilizzare gli stessi strumenti (pompa del vuoto, ma- nometro, tubo di riempimento, rilevatore perdite di gas, ecc.) per altri tipi di refrigerante. L'uso di diversi refrige- ranti può causare danni allo strumento o all'impianto di condizionamento.
  • Seite 166 Dimensioni Validità: VAF5-070W3NO Tutte le dimensioni nelle illustrazioni sono indicate in millime- tri (mm). 4.2.1 Dimensioni dell'unità esterna Validità: VAF5-040W2NO O VAF5-050W2NO 1003 Dimensioni Dimensioni VAF5-070W3NO 57 mm 50 mm 335 mm VAF5-040W2NO 53 mm 50 mm 250 mm VAF5-050W2NO 53 mm 50 mm 250 mm...
  • Seite 167 4.2.2 Dimensioni dell'unità interna Validità: VAF5-080W4NO Dimensioni VAI5-020WNI 812 mm 275 mm 210 mm VAI5-025WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-035WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-050WNI 996 mm 301 mm 225 mm 4.2.3 Dimensioni della piastra di montaggio Validità: VAI5-020WNI 170.5 179.5...
  • Seite 168 Scegliere il luogo di montaggio dell'unità Validità: VAI5-050WNI esterna. Precauzione! Danni materiali Pericolo di disturbi di funzionamento o mal- funzionamenti. ▶ Durante il montaggio, mantenere le di- stanze minime. L'unità esterna deve essere montata ad una distanza minima di 3 cm dal pavimento, per poter far passare il raccordo di drenaggio in basso.
  • Seite 169 Alternativa 1 ‒ Collegamento con i tubi tra- Fissare la piastra di montaggio. mite il lato posteriore: Applicare la piastra di montaggio nel luogo d'installa- zione selezionato. Orientare orizzontalmente la piastra e contrassegnare i fori da applicare sulla parete per il montaggio con viti. Togliere la piastra.
  • Seite 170 ▶ Collegare le tubazioni di refrigerante e la tubazione del- Tagliare i tubi in modo che rimanga un pezzo sufficien- l'acqua di condensa alle tubazioni di scarico specifiche temente lungo per collegarlo con i raccordi dell'unità dell'impianto. esterna. ▶ Inserire i raccordi e eseguire la cartellatura sul tubo del refrigerante installato.
  • Seite 171 5.3.3 Cablaggio Assicurare il fissaggio corretto ed il collegamento del cavo. Successivamente montare di nuovo la copertura Usare fermacavi. del cablaggio. Accorciare il cavo di collegamento per quanto necessa- rio. Messa in servizio Controllo della tenuta 30 mm max. Avvertenza Per evitare cortocircuiti nel caso di un distacco indesi- Sincerarsi di indossare i guanti di protezione per derato di un filo, isolare l'involucro esterno dei cavi fles-...
  • Seite 172 Avvertenza Conformemente alla norma 517/2014/CE l'intero circuito frigorigeno deve essere sot- toposto ad un regolare controllo della te- nuta. Attuare tutte le misure necessarie per effettuare correttamente questi controlli e documentare esattamente questi risultati nel libretto di manutenzione dell'impianto. Per il controllo della tenuta valgono i seguenti in- Chiudere la valvola “Low”...
  • Seite 173 Attivazione/disattivazione della funzione per Controllo e manutenzione il recupero del refrigerante Manutenzione Mettere in funzione l'impianto ad una temperatura am- biente inferiore a 16º C. Per garantire un funzionamento continuo, elevata affidabilità e lunga durata dell'apparecchio, è necessario fare eseguire Dopo 5 minuti impostare la temperatura dell'unità...
  • Seite 174 Appendice Riconoscimento e soluzione dei problemi ANOMALIE POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI Dopo aver inserito l'unità, il display non si Il gruppo alimentazione non è collegato op- Controllare se l'alimentazione elettrica è irre- accende ed in caso di azionamento delle pure il raccordo con l'alimentazione elettrica golare.
  • Seite 175 Dall'unità esterna si percepiscono rumori Corpi estranei nell'unità esterna o nei gruppi Eliminare i corpi estranei. Posizionare corret- anomali. costruttivi ad essa collegati. tamente tutte le parti dell'unità esterna, ser- rare le viti ed isolare le zone tra i componenti collegati.
  • Seite 176 Schema elettrico per il collegamento tra l'unità esterna e tre unità interne. Validità: VAF5-070W3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Unità interne. Unità esterna. Istruzioni per l'installazione e la manutenzione 0020250589_07...
  • Seite 177 Schema elettrico per il collegamento tra l'unità esterna e quattro unità interne. Validità: VAF5-080W4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Unità interne. Unità esterna. 0020250589_07 Istruzioni per l'installazione e la manutenzione...
  • Seite 178 Schema elettrico dell'unità interna T-SENSOR DISP2 SWING-UD DC-MOTOR DOOR-C DISP1 HEALTH-N HEALTH-L SWING-LR DISP2 WIFI DISP1 SWING-UD DC-MOTOR COM-MANUAL WIFI DOOR-C Scheda elettronica dell'unità interna Motore del ventilatore Sonda temperatura ambiente Unità interna Sensore di temperatura della batteria Comando On-Off (opzione) Radioricevitore e display della scheda elettronica Modulo Wifi (opzione) Generatore per plasma freddo...
  • Seite 179 Schema elettrico dell'unità esterna Validità: VAF5-040W2NO O VAF5-050W2NO OVC-COMP OFAN 4-WAY T-SENSOR N(1) OVC-COMP TUBE-A T-SENSOR TUBE-B TUBE-B TUBE-A HEAT-B COM-INNER 4WAY 2WAY AC-L COM-INNER HEAT-C N(1) AC-L2 E (PE) AC-L1 Unità esterna RT1 - sensore di temperatura ambiente esterno (sensore ambiente) GW15 Scheda elettronica del filtro RT2 - Sensore di temperatura esterna della batteria...
  • Seite 180 Schema elettrico dell'unità esterna Validità: VAF5-070W3NO OVC-COMP LX1-2 LX2-2 N(1) OFAN 4-WAY T-SENSOR TUBE-A LX1-2 LX2-2 TUBE-B N(1) TUBE-C OVC-COMP DRED T-SENSOR HEAT-B TUBE-B HEAT-B TUBE-A HEAT-C HEAT-C COM-INNER 4WAY AC-L COM-INNER 2WAY N(1) AC-L2 AC-L1 Unità esterna Motore del ventilatore Scheda elettronica del filtro Valvola a 4 vie Scheda elettronica per l'unità...
  • Seite 181 Morsetto di riscaldamento elettrico del telaio Morsetto del cavo di comunicazione tra l'unità in- terna e quella esterna Morsetto di riscaldamento elettrico del compressore Schema elettrico dell'unità esterna Validità: VAF5-080W4NO OVC- LX1-2 LX2-2 N(1) COMP 4-WAY T-SENSOR TUBE-A N(1) LX1-2 LX2-2 TUBE-B TUBE-C...
  • Seite 182 RT3 - Sensore di temperatura dei gas di scarico Sensore di temperatura del tubo del gas D (sensore di scarico) GW50 Sensore di temperatura del tubo del liquido D Sensore di temperatura del tubo del gas A Morsetto di protezione per l'alta pressione Sensore di temperatura del tubo del liquido A Morsetto di riscaldamento elettrico del telaio Sensore di temperatura del tubo del gas B...
  • Seite 183 VAI5-020WNI VAI5-025WNI VAI5-035WNI VAI5-050WNI Numero di giri alto 46 dB(A) 53 dB(A) 53 dB(A) 55 dB(A) Livello di potenza acu- stica Numero di giri turbo 49 dB(A) 56 dB(A) 58 dB(A) 58 dB(A) Corrente massima (Fusibile) 3,15 A 3,15 A 3,15 A 3,15 A Volume di deumidificazione...
  • Seite 184 11,76 A calore Potenza elettrica massima assorbita 1,78 kW 1,88 kW 2,87 kW 3,58 kW Possibili combinazioni Avvertenza Farsi confermare dapprima la disponibilità dei modelli citati dal reparto vendite del Vaillant Group. VAI5- VAI5- VAI5- VAI5- VAI8/5-035 VAI8/5-035 VAF5- VAF5-...
  • Seite 185 VAI5- VAI5- VAI5- VAI5- VAI8/5-035 VAI8/5-035 VAF5- VAF5- VAF5- 020WNI 025WNI 035WNI 050WNI FMNI KMNI 050W2NO 070W3NO 080W4NO VAM5- 087W- K3O8 VAM5- 087W- F3O8 VAM5- 104W4O8 VAM5- 113W4O8 VAM5- 070W2O8 VAM5- 077W2O8 VAM5- 078W3O8 0020250589_07 Istruzioni per l'installazione e la manutenzione...
  • Seite 186 Installatie- en Elektrisch schakelschema voor de verbinding tussen de buitenunit en de onderhoudshandleiding twee binnenunits..........201 Elektrisch schakelschema voor de Inhoudsopgave verbinding tussen de buitenunit en de drie binnenunits..........202 Veiligheid............187 Elektrisch schakelschema voor de verbinding tussen de buitenunit en de vier Waarschuwingen bij handelingen......
  • Seite 187 Veiligheid Ieder misbruik is verboden. Waarschuwingen bij handelingen Algemene veiligheidsinstructies Classificatie van de waarschuwingen bij 1.3.1 Gevaar door ontoereikende handelingen kwalificatie De waarschuwingen bij handelingen zijn als De volgende werkzaamheden mogen alleen volgt door waarschuwingstekens en signaal- vakmannen met voldoende kwalificaties uit- woorden aangaande de ernst van het potenti- voeren: ële gevaar ingedeeld:...
  • Seite 188 ▶ Trek daarom vóór de werkzaamheden 1.3.4 Levensgevaar door vuur hieraan altijd handschoenen aan. In het product wordt een koudemiddel met geringe brandbaarheid (veiligheidsgroep A2) Voorschriften (richtlijnen, wetten, gebruikt. normen) ▶ Gebruik in de omgeving van het product ▶ Neem de nationale voorschriften, normen, geen open vlam.
  • Seite 189 Aanwijzingen bij de documentatie Productbeschrijving Aanvullend geldende documenten in acht Productopbouw nemen ▶ Neem absoluut alle bedienings- en installatiehandleidin- gen die bij de componenten van de installatie worden meegeleverd in acht. Documenten bewaren ▶ Gelieve deze handleiding alsook alle aanvullend gel- dende documenten aan de gebruiker van de installatie te geven.
  • Seite 190 Schema van het koudemiddelsysteem Informatie over het koudemiddel 3.4.1 Informatie over de milieubescherming Aanwijzing Deze eenheid bevat gefluorideerde broeikasgas- sen. Het onderhoud en de afvoer mag alleen door hier- voor gekwalificeerde vaklui worden uitgevoerd. Alle installateurs die werkzaamheden aan het koelsysteem uitvoeren, moeten over de nodige vakkennis en certificaten beschikken die door de desbetreffende organisaties in deze branche in de...
  • Seite 191 pen koudemiddel. Het gebruik van verschillende koude- Montage middelen kan schade aan het instrument of aan de kli- maatinstallatie tot gevolg hebben. Alle afmetingen op de afbeeldingen zijn in millimeter (mm) ▶ Houd e in deze gebruiksaanwijzing opgenomen installa- aangegeven. tie- en onderhoudsaanwijzingen aan en gebruik de voor het koudemiddel R32 benodigde instrumenten.
  • Seite 192 4.2.1 Afmetingen van de buitenunit Geldigheid: VAF5-070W3NO Geldigheid: VAF5-040W2NO OF VAF5-050W2NO 1003 Afmetingen VAF5-040W2NO 53 mm 50 mm 250 mm VAF5-050W2NO 53 mm 50 mm 250 mm Afmetingen VAF5-070W3NO 57 mm 50 mm 335 mm Installatie- en onderhoudshandleiding 0020250589_07...
  • Seite 193 4.2.2 Afmetingen van de binnenunit Geldigheid: VAF5-080W4NO Afmetingen VAI5-020WNI 812 mm 275 mm 210 mm VAI5-025WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-035WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-050WNI 996 mm 301 mm 225 mm 4.2.3 Afmetingen van de montageplaten Geldigheid: VAI5-020WNI 170.5 179.5...
  • Seite 194 Kies de plaats voor de montage van de Geldigheid: VAI5-050WNI buitenunit. Opgelet! Materiaalschade Gevaar voor bedrijfsstoringen of slecht functi- oneren. ▶ Neem bij de montage de minimumafstan- den in acht. De buitenunit moet op een minimale afstand van 3 cm van de bodem verwijderd worden gemonteerd om de drainageaansluiting onderaan te kunnen doorvoeren.
  • Seite 195 Alternatief 1 ‒ Verbinding met de buisleidin- Bevestig de montageplaat. gen via de achterkant: Breng de montageplaat op de geselecteerde opstel- plaats aan. Lijn de plaat horizontaal uit en markeer de aan te bren- gen boringen aan de muur voor de montage met de schroeven.
  • Seite 196 ▶ Sluit de koudemiddelleidingen en de condenswaterlei- Plaats de aansluitingen en voer het omwikkelen aan de ding op de desbetreffende afvoerleidingen van de in- geïnstalleerde koudemiddelbuis uit. ▶ stallatie aan. Verbind de koudemiddelbuizen met de desbetreffende aansluitingen aan de buitenunit. ▶...
  • Seite 197 5.3.3 Bekabelen Zorg voor de correcte bevestiging en verbinding van de kabels. Monteer de bekabelingsafdekking daarna Gebruik de snoerontlastingen. opnieuw. Verkort de aansluitkabels indien nodig. Ingebruikname 30 mm max. Dichtheidscontrole Om kortsluitingen bij het per ongeluk loskomen van Aanwijzing een ader te vermijden, ontmantelt u de buitenste om- Zorg ervoor dat u al vóór het begin van de werk- hulling van flexibele kabels slechts maximaal 30 mm.
  • Seite 198 Aanwijzing Overeenkomstig het voorschrift 517/2014/EC moet het volledige koudemid- delcircuit regelmatig aan een dichtheids- controle worden onderworpen. Neem alle nodige maatregelen voor de correcte uitvoe- ring van deze controles en noteer de resul- taten correct in het onderhoudsboek van de installatie.
  • Seite 199 Activering/deactivering van de functie voor Inspectie en onderhoud de koudemiddelterugwinning Onderhoud Stel de installatie bij een omgevingstemperatuur onder 16°C in bedrijf. Voor de continue gebruiksveiligheid, betrouwbaarheid en lange levensduur is een jaarlijkse inspectie/jaarlijks onder- Stel na 5 minuten de temperatuur van de unit op 16°C houd van het product door een erkende installateur noodza- in de koelmodus in.
  • Seite 200 Bijlage Storingen herkennen en verhelpen STORINGEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Na het inschakelen van de unit licht het De netadapter is niet aangesloten of de aan- Controleer of de stroomvoorziening gestoord display niet op en bij het bedienen van de sluiting aan de stroomvoorziening is niet in is.
  • Seite 201 Elektrisch schakelschema voor de verbinding tussen de buitenunit en de twee binnenunits. Geldigheid: VAF5-040W2NO OF VAF5-050W2NO N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Binnenunits. Buitenunit. 0020250589_07 Installatie- en onderhoudshandleiding...
  • Seite 202 Elektrisch schakelschema voor de verbinding tussen de buitenunit en de drie bin- nenunits. Geldigheid: VAF5-070W3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Binnenunits. Buitenunit. Installatie- en onderhoudshandleiding 0020250589_07...
  • Seite 203 Elektrisch schakelschema voor de verbinding tussen de buitenunit en de vier bin- nenunits. Geldigheid: VAF5-080W4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Binnenunits. Buitenunit. 0020250589_07 Installatie- en onderhoudshandleiding...
  • Seite 204 Elektrisch schakelschema van de binnenunit T-SENSOR DISP2 SWING-UD DC-MOTOR DOOR-C DISP1 HEALTH-N HEALTH-L SWING-LR DISP2 WIFI DISP1 SWING-UD DC-MOTOR COM-MANUAL WIFI DOOR-C Stappenmotor – naar boven en onderen Printplaat van de binnenunit Kamertemperatuurvoeler Ventilatormotor Batterijtemperatuurvoeler Binneneenheid Draadloze ontvangereenheid en display van de Besturing on-off (optie) elektronicakaart Wifi-module (optie)
  • Seite 205 Elektrisch schakelschema van de buitenunit Geldigheid: VAF5-040W2NO OF VAF5-050W2NO OVC-COMP OFAN 4-WAY T-SENSOR N(1) OVC-COMP TUBE-A T-SENSOR TUBE-B TUBE-B TUBE-A HEAT-B COM-INNER 4WAY 2WAY AC-L COM-INNER HEAT-C N(1) AC-L2 E (PE) AC-L1 Buiteneenheid RT1 - Behalve kamertemperatuursensor (omgevingssensor) GW15 Filter-printplaat RT2 - Buitentemperatuursensor van de batterij Printplaat voor de binnenunit B (batterijsensor) GW20...
  • Seite 206 Elektrisch schakelschema van de buitenunit Geldigheid: VAF5-070W3NO OVC-COMP LX1-2 LX2-2 N(1) OFAN 4-WAY T-SENSOR TUBE-A LX1-2 LX2-2 TUBE-B N(1) TUBE-C OVC-COMP DRED T-SENSOR HEAT-B TUBE-B HEAT-B TUBE-A HEAT-C HEAT-C COM-INNER 4WAY AC-L COM-INNER 2WAY N(1) AC-L2 AC-L1 Buiteneenheid Ventilatormotor Filter-printplaat Vierwegklep Printplaat voor de binnenunit C RT1 - Behalve kamertemperatuursensor...
  • Seite 207 Elektrische verwarmingsklem van het frame Klem van de communicatiekabel tussen de binnen- en de buitenunit Elektrische verwarmingsklem van de compressor Elektrisch schakelschema van de buitenunit Geldigheid: VAF5-080W4NO OVC- LX1-2 LX2-2 N(1) COMP 4-WAY T-SENSOR TUBE-A N(1) LX1-2 LX2-2 TUBE-B TUBE-C OVC-COMP TUBE-D DRED...
  • Seite 208 RT3 - Temperatuursensor van de ontladingsgassen Gasbuistemperatuur sensor D (ontladingssensor) GW50 Vloeistofbuistemperatuur sensor D Gasbuistemperatuur sensor A Beveiligingsklem voor hoge druk Vloeistofbuistemperatuur sensor A Elektrische verwarmingsklem van het frame Gasbuistemperatuur sensor B Elektrische verwarmingsklem van de compressor Vloeistofbuistemperatuur sensor B Klem van de communicatiekabel tussen de binnen- Gasbuistemperatuur sensor C en de buitenunit...
  • Seite 209 VAI5-020WNI VAI5-025WNI VAI5-035WNI VAI5-050WNI Gemiddeld toerental 42 dB(A) 50 dB(A) 50 dB(A) 51 dB(A) Gemiddeld/hoog toeren- 44 dB(A) 52 dB(A) 52 dB(A) 53 dB(A) Geluidsvermogenniveau Hoog toerental 46 dB(A) 53 dB(A) 53 dB(A) 55 dB(A) Turbotoerental 49 dB(A) 56 dB(A) 58 dB(A) 58 dB(A) Maximale stroom (zekering)
  • Seite 210 9,76 A 11,76 A Maximaal elektrisch opgenomen vermogen 1,78 kW 1,88 kW 2,87 kW 3,58 kW Combinatiemogelijkheden Aanwijzing Laat eerst de beschikbaarheid van de genoemde modellen door de verkoopafdeling van Vaillant Group bevesti- gen. VAI5- VAI5- VAI5- VAI5- VAI8/5-035 VAI8/5-035 VAF5-...
  • Seite 211 VAI5- VAI5- VAI5- VAI5- VAI8/5-035 VAI8/5-035 VAF5- VAF5- VAF5- 020WNI 025WNI 035WNI 050WNI FMNI KMNI 050W2NO 070W3NO 080W4NO VAM5- 087W- F3O8 VAM5- 104W4O8 VAM5- 113W4O8 VAM5- 070W2O8 VAM5- 077W2O8 VAM5- 078W3O8 0020250589_07 Installatie- en onderhoudshandleiding...
  • Seite 212 Instrukcja instalacji i konserwacji Schemat elektryczny do połączenia jednostki zewnętrznej i trzech jednostek wewnętrznych..........228 Spis treści Schemat elektryczny do połączenia jednostki zewnętrznej i czterech jednostek Bezpieczeństwo ..........213 wewnętrznych..........229 Ostrzeżenia związane z wykonywanymi Schemat elektryczny jednostki czynnościami .............
  • Seite 213 Bezpieczeństwo Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje ponadto instalację zgodnie z kodem Ostrzeżenia związane z wykonywanymi czynnościami Zastosowanie inne od opisanego w niniejszej Klasyfikacja ostrzeżeń dotyczących wykony- instrukcji lub wykraczające poza opisany za- wanych czynności kres jest niezgodne z przeznaczeniem. Nie- Ostrzeżenia dotyczące wykonywanych czyn- zgodne z przeznaczeniem jest również...
  • Seite 214 1.3.3 Ryzyko zanieczyszczenia środowiska 1.3.8 Ryzyko czynnikiem chłodniczym szkód materialnych spowodowane stosowaniem niewłaściwych narzędzi. Produkt zawiera czynnik chłodniczy o dużym GWP (GWP = Global Warming Potential). ▶ Stosować prawidłowe narzędzie. ▶ Upewnić się, że czynnik chłodniczy nie 1.3.9 Niebezpieczeństwo obrażeń ciała przedostaje się...
  • Seite 215 Wskazówki dotyczące dokumentacji Opis produktu Przestrzegać dokumentacji dodatkowej Budowa produktu ▶ Bezwzględnie przestrzegać wszystkich instrukcji obsługi i instalacji dołączonych do podzespołów układu. Przechowywanie dokumentów ▶ Należy przekazać niniejszą instrukcję oraz wszystkie dołączone dokumenty użytkownikowi instalacji. Zakres stosowalności instrukcji Niniejsza instrukcja dotyczy wyłącznie następujących pro- duktów: Produkt - numer artykułu Jednostka zewnętrzna VAF5-...
  • Seite 216 Schemat układu czynnika chłodniczego Informacje o czynniku chłodniczym 3.4.1 Informacje o ochronie środowiska Wskazówka Ta jednostka zawiera fluorowane gazy cieplar- niane. Konserwację i utylizację może przeprowadzać tylko odpowiednio wykwalifikowany personel spe- cjalistyczny. Wszyscy instalatorzy wykonujący prace przy układzie chłodzenia muszą mieć wy- magane kompetencje oraz odpowiednie certyfi- kacje, wystawiane przez właściwe organizacje tej branży w poszczególnych krajach.
  • Seite 217 niający, detektor wycieku gazu itd.) muszą mieć certyfikat Skrajne warunki eksploatacyjne do użycia z czynnikiem chłodniczym R32. ▶ Nie stosować tych samych przyrządów (pompa próż- niowa, manometr, wąż napełniający, detektor wycieku gazu itd.) do innych rodzajów czynnika chłodniczego. Stosowanie różnych czynników chłodniczych może po- wodować...
  • Seite 218 Wymiary Zakres stosowalności: VAF5-070W3NO Wszystkie wymiary na rysunkach są podane w milimetrach (mm). 4.2.1 Wymiary jednostki zewnętrznej Zakres stosowalności: VAF5-040W2NO LUB VAF5-050W2NO 1003 Wymiary Wymiary VAF5-070W3NO 57 mm 50 mm 335 mm VAF5-040W2NO 53 mm 50 mm 250 mm VAF5-050W2NO 53 mm 50 mm 250 mm...
  • Seite 219 4.2.2 Wymiary jednostki wewnętrznej Zakres stosowalności: VAF5-080W4NO Wymiary VAI5-020WNI 812 mm 275 mm 210 mm VAI5-025WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-035WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-050WNI 996 mm 301 mm 225 mm 4.2.3 Wymiary płyt montażowych Zakres stosowalności: VAI5-020WNI 170.5 179.5...
  • Seite 220 Wybrać miejsce montażu jednostki Zakres stosowalności: VAI5-050WNI zewnętrznej. Ostrożnie! Uszkodzenia materiałów Niebezpieczeństwo usterek eksploatacyjnych lub zakłóceń działania. ▶ Podczas montażu przestrzegać najmniej- szych odległości. Jednostkę zewnętrzną należy montować w najmniej- szej odległości 3 cm od podłogi, aby poprowadzić na dole przyłącze usuwania wody. Najmniejsze odległości Jeżeli jednostka jest montowana na podłodze w pio- nie, należy się...
  • Seite 221 Zamocować płytę montażową. Alternatywnie 1 ‒ Połączenie z przewodami rurowymi przez tylną ścianę: Założyć płytę montażową w wybranym miejscu usta- wienia. Wyrównać płytę w poziomie i oznaczyć otwory do wy- konania na ścianie do montażu śrubami. Wyjąć płytę. Upewnić się, że w miejscach wiercenia w ścianie nie przechodzą...
  • Seite 222 ▶ Podłączyć przewody czynnika chłodniczego i przewód Odciąć przewody rurowe tak, aby pozostał fragment o kondensatu do odpowiednich przewodów odpływo- dostatecznej długości, umożliwiający podłączenie do wych instalacji. przyłączy jednostki zewnętrznej. ▶ Włożyć przyłącza i przeciągnąć zawinięcie przy zainsta- lowanej rurze czynnika chłodniczego. ▶...
  • Seite 223 ▶ Instalację elektryczną może wykonywać tylko elektryk ze Otworzyć przednią osłonę jednostki wewnętrznej, po- specjalnymi uprawnieniami i doświadczeniem. ciągając ją do góry. Przeprowadzić kabel od zewnątrz przez otwór jed- 5.3.2 Przerwanie doprowadzenia prądu nostki wewnętrznej, przez który już podłączony jest przewód czynnika chłodniczego.
  • Seite 224 Wskazówka Zgodnie z przepisem 517/2014/WE cały obieg czynnika chłodniczego należy pod- dawać regularnej kontroli szczelności. Za- stosować wszystkie niezbędne działania w zakresie prawidłowego wykonania tych kon- troli oraz właściwie udokumentować wyniki w książce serwisowej instalacji. Dla kontroli szczelności obowiązują poniższe okresy: Zamknąć...
  • Seite 225 Przegląd i konserwacja Aktywowanie/dezaktywowanie funkcji odzyskiwania czynnika chłodniczego Konserwacja Uruchomić instalację w temperaturze otoczenia poniżej 16º C. Warunkiem trwałego bezpieczeństwa działania, niezawodno- ści i długiej żywotności produktu są jego coroczne kontrole / Ustawić po 5 minutach temperaturę jednostki na 16º C konserwacje, wykonane przez atestowanego instalatora.
  • Seite 226 Załącznik A Rozpoznawanie i usuwanie usterek Zakłócenia działania Możliwe przyczyny ROZWIĄZANIA Po włączeniu jednostki ekran nie zapala się, Zasilacz nie jest podłączony lub przyłącze do Sprawdzić, czy nie ma usterki zasilania. Je- a po włączeniu funkcji rozlega się sygnał zasilania nie jest prawidłowe. żeli tak, należy odczekać, aż...
  • Seite 227 Jednostka zewnętrzna powoduje nietypowe Ciała obce w jednostce zewnętrznej lub w Usunąć ciała obce. Ustawić prawidłowo hałasy. komponentach, które są do niej podłączone. wszystkie części jednostki zewnętrznej, dokręcić śruby i odizolować obszary między podłączonymi komponentami. B Schemat elektryczny do połączenia jednostki zewnętrznej i dwóch jednostek wewnętrznych.
  • Seite 228 C Schemat elektryczny do połączenia jednostki zewnętrznej i trzech jednostek wewnętrznych. Zakres stosowalności: VAF5-070W3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Jednostki wewnętrzne. Jednostka zewnętrzna. Instrukcja instalacji i konserwacji 0020250589_07...
  • Seite 229 D Schemat elektryczny do połączenia jednostki zewnętrznej i czterech jednostek wewnętrznych. Zakres stosowalności: VAF5-080W4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Jednostki wewnętrzne. Jednostka zewnętrzna. 0020250589_07 Instrukcja instalacji i konserwacji...
  • Seite 230 E Schemat elektryczny jednostki wewnętrznej T-SENSOR DISP2 SWING-UD DC-MOTOR DOOR-C DISP1 HEALTH-N HEALTH-L SWING-LR DISP2 WIFI DISP1 SWING-UD DC-MOTOR COM-MANUAL WIFI DOOR-C Płytka elektroniczna jednostki wewnętrznej Silnik wentylatora Czujnik temperatury pokojowej Jednostka wewnętrzna Czujnik temperatury na baterie Sterowanie wł-wył (opcja) Odbiornik i display karty elektronicznej Moduł...
  • Seite 231 Schemat elektryczny jednostki zewnętrznej Zakres stosowalności: VAF5-040W2NO LUB VAF5-050W2NO OVC-COMP OFAN 4-WAY T-SENSOR N(1) OVC-COMP TUBE-A T-SENSOR TUBE-B TUBE-B TUBE-A HEAT-B COM-INNER 4WAY 2WAY AC-L COM-INNER HEAT-C N(1) AC-L2 E (PE) AC-L1 Jednostka zewnętrzna RT1 - zewnętrzny czujnik temperatury w pomiesz- czeniu (czujnik otoczenia) GW15 Płytka elektroniczna filtra RT2 - Czujnik temperatury zewnętrznej baterii...
  • Seite 232 Schemat elektryczny jednostki zewnętrznej Zakres stosowalności: VAF5-070W3NO OVC-COMP LX1-2 LX2-2 N(1) OFAN 4-WAY T-SENSOR TUBE-A LX1-2 LX2-2 TUBE-B N(1) TUBE-C OVC-COMP DRED T-SENSOR HEAT-B TUBE-B HEAT-B TUBE-A HEAT-C COM-INNER HEAT-C AC-L 4WAY COM-INNER 2WAY N(1) AC-L2 AC-L1 Jednostka zewnętrzna Silnik wentylatora Płytka elektroniczna filtra Zawór 4-drogowy Płytka elektroniczna do jednostki wewnętrznej C...
  • Seite 233 Zacisk ogrzewania elektrycznego stojaka Zacisk kabla komunikacji między jednostką we- wnętrzną a zewnętrzną Zacisk ogrzewania elektrycznego sprężarki Schemat elektryczny jednostki zewnętrznej Zakres stosowalności: VAF5-080W4NO OVC- LX1-2 LX2-2 N(1) COMP 4-WAY T-SENSOR TUBE-A N(1) LX1-2 LX2-2 TUBE-B TUBE-C OVC-COMP TUBE-D DRED T-SENSOR TUBE-B HEAT-B...
  • Seite 234 RT3 - Czujnik temperatury gazów rozładowania Czujnik temperatury rury gazowej D (czujnik rozładowania) GW50 Czujnik temperatury rury cieczy D Czujnik temperatury rury gazowej A Zacisk ochronny wysokiego ciśnienia Czujnik temperatury rury cieczy A Zacisk ogrzewania elektrycznego stojaka Czujnik temperatury rury gazowej B Zacisk ogrzewania elektrycznego sprężarki Czujnik temperatury rury cieczy B Zacisk kabla komunikacji między jednostką...
  • Seite 235 VAI5-020WNI VAI5-025WNI VAI5-035WNI VAI5-050WNI Minimalna liczba obrotów 37 dB(A) 39 dB(A) 40 dB(A) 44 dB(A) Niewielka liczba obrotów 38 dB(A) 46 dB(A) 46 dB(A) 47 dB(A) Niewielka / średnia liczba 40 dB(A) 48 dB(A) 48 dB(A) 49 dB(A) obrotów Poziom ciśnienia aku- Średnia liczba obrotów 42 dB(A) 50 dB(A)
  • Seite 236 9,76 A 11,76 A Maksymalny pobór mocy elektrycznej 1,78 kW 1,88 kW 2,87 kW 3,58 kW Możliwości łączenia Wskazówka Najpierw należy uzyskać potwierdzenie o dostępności wymienionych modeli w dziale dystrybucji Vaillant Group. VAI5- VAI5- VAI5- VAI5- VAI8/5- VAI8/5- VAF5- VAF5-...
  • Seite 237 VAI5- VAI5- VAI5- VAI5- VAI8/5- VAI8/5- VAF5- VAF5- VAF5- 020WNI 025WNI 035WNI 050WNI 035 FMNI 035 KMNI 050W2NO 070W3NO 080W4NO VAM5- 075W3O8 VAM5- 087W3O8 VAM5- 087W- K3O8 VAM5- 087W- F3O8 VAM5- 104W4O8 VAM5- 113W4O8 VAM5- 070W2O8 VAM5- 077W2O8 VAM5- 078W3O8 0020250589_07 Instrukcja instalacji i konserwacji...
  • Seite 238 Navodila za namestitev in Stikalni načrt za povezavo med zunanjo enoto in tremi notranjimi enotami....254 vzdrževanje Stikalni načrt za povezavo med zunanjo enoto in štirimi notranjimi enotami....255 Vsebina Stikalni načrt notranje enote ......256 Stikalni načrt zunanje enote ......257 Varnost............
  • Seite 239 Varnost Splošna varnostna navodila 1.3.1 Nevarnost zaradi nezadostne Opozorila, povezana z akcijo usposobljenosti Klasifikacija opozoril, povezanih z akcijo Naslednja dela smejo opravljati samo servi- Opozorila, ki so povezana z akcijo, se sto- serji, ki so ustrezno usposobljeni: pnjujejo glede na težavnost možne nevarno- sti z naslednjimi opozorilnimi znaki in signal- –...
  • Seite 240 ▶ V bližini izdelka ne uporabljajte odprtega Predpisi (direktive, zakoni, standardi) ognja. ▶ Upoštevajte nacionalne predpise, stan- ▶ V bližini izdelka ne uporabljajte gorljivih darde, direktive, uredbe in zakone. materialov, predvsem razpršil ali drugih vnetljivih plinov. 1.3.5 Nevarnost opeklin ali oparin zaradi vročih sestavnih delov ▶...
  • Seite 241 Napotki k dokumentaciji Opis izdelka Upoštevajte pripadajočo dokumentacijo Zgradba izdelka ▶ Obvezno upoštevajte vsa navodila za uporabo in name- stitev, ki so priložena komponentam sistema. Shranjevanje dokumentacije ▶ Ta navodila in vso pripadajočo dokumentacijo izročite upravljavcu sistema. Veljavnost navodil Ta navodila veljajo izključno za naslednje izdelke: Izdelek –...
  • Seite 242 Shema sistema hladilnega sredstva Informacije o hladilnem sredstvu 3.4.1 Informacije o varstvu okolja Navodilo Ta enota vsebuje fluorirane toplogredne pline. Vzdrževanje in odstranjevanje lahko izvajajo samo ustrezno usposobljeni inštalaterji. Vsi inštalaterji, ki izvajajo dela na hladilnem sistemu, morajo biti primerno usposobljeni in imeti ustrezno certificiranje, ki ga izda organizacija, pristojna za posamezno področje v državi postavitve.
  • Seite 243 Montaža nih sredstev se lahko poškodujejo naprave ali klimatska naprava. ▶ Upoštevajte napotke za namestitev in vzdrževanje, ki Vse dimenzije na slikah so navedene v milimetrih (mm). so navedeni v teh navodilih za uporabo, in uporabljajte naprave, ki jih zahteva sredstvo R32. Preverjanje obsega dobave ▶...
  • Seite 244 4.2.1 Mere zunanje enote Veljavnost: VAF5-070W3NO Veljavnost: VAF5-040W2NO ALI VAF5-050W2NO 1003 Mere VAF5-040W2NO 53 mm 50 mm 250 mm VAF5-050W2NO 53 mm 50 mm 250 mm Mere VAF5-070W3NO 57 mm 50 mm 335 mm Navodila za namestitev in vzdrževanje 0020250589_07...
  • Seite 245 4.2.2 Mere notranje enote Veljavnost: VAF5-080W4NO Mere VAI5-020WNI 812 mm 275 mm 210 mm VAI5-025WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-035WNI 865 mm 290 mm 210 mm VAI5-050WNI 996 mm 301 mm 225 mm 4.2.3 Mere montažnih plošč Veljavnost: VAI5-020WNI 170.5 179.5 1003...
  • Seite 246 Izberite mesto za postavitev zunanje enote. Veljavnost: VAI5-050WNI Previdnost! Materialna škoda Nevarnost motenj pri delovanju ali napač- nega delovanja. ▶ Pri namestitvi upoštevajte minimalne raz- mike. Zunanja enota mora biti od tal oddaljena vsaj 3 cm, tako da se lahko na spodnji strani izvede drenažni pri- ključek.
  • Seite 247 ▶ Pritrdite montažno ploščo. Zagotovite, da bo luknja izvrtana pod majhnim pad- cem navzven, da bo tudi odtočna cev nekoliko pod Montažno ploščo namestite na izbrano mesto postavi- padcem. tve. Alternativa 2 ‒ Povezava s cevovodom s strani Ploščo poravnajte vodoravno in na steni označite me- ali od spodaj: sta za vrtanje lukenj za namestitev z vijaki.
  • Seite 248 5.2.3 Uporaba cevi za kondenzat Električna napeljava ▶ 5.3.1 Električna napeljava Prepričajte se, da po celotni cevi za kondenzat kroži zrak, da zagotovite prosto odtekanje kondenzata. V naspro- Nevarnost! tnem primeru lahko kondenzat izteka skozi ohišje notra- nje enote. Smrtna nevarnost zaradi električnega udara ▶...
  • Seite 249 ▶ Z izolirnim trakom izolirajte neuporabljene Priključite vse ventile manometra in odstranite jeklenko z dušikom. žice kabla. ▶ S počasnim odpiranjem zapornih pip manometra zni- Poskrbite, da žice ne morejo priti v stik z žajte sistemski tlak. deli, ki so pod napetostjo. Če ni netesnosti, nadaljujte s praznjenjem sistema (→...
  • Seite 250 Vklop/izklop funkcije za recikliranje hladilnega sredstva Sistem vklopite pri temperaturi okolice pod 16 °C. Po 5 minutah nastavite temperaturo enote na 16º C v načinu hlajenja. V roku 2 sekund 3-krat pritisnite tipko na da- ljinskem upravljalniku, da vklopite način za recikliranje hladilnega sredstva.
  • Seite 251 Upoštevajte intervale servisiranja in vzdrževanja ▶ Upoštevajte minimalne intervale za kontrolo in vzdrže- vanje. Odvisno od izidov pregleda je lahko potrebno tudi vzdrževanje pred predvidenim rokom. Servisiranje izdelka Enkrat mesečno ▶ Preverite, ali je zračni filter čist. – Zračni filtri so izdelani iz vlaken in jih lahko očistite z vodo.
  • Seite 252 Dodatek A Zaznavanje in odpravljanje motenj MOTNJE MOGOČI VZROKI REŠITVE Po vklopu enote prikazovalnik ne zasveti, Napajalnik ni priključen ali pa priključek na Preverite, ali je moteno električno napajanje. pri sproženju funkcij pa se ne zasliši zvočni električno napajanje ni v redu. V primeru, da je, počakajte, da bo električno signal.
  • Seite 253 B Stikalni načrt za povezavo med zunanjo enoto in dvema notranjima enotama. Veljavnost: VAF5-040W2NO ALI VAF5-050W2NO N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Notranje enote. Zunanja enota. 0020250589_07 Navodila za namestitev in vzdrževanje...
  • Seite 254 C Stikalni načrt za povezavo med zunanjo enoto in tremi notranjimi enotami. Veljavnost: VAF5-070W3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Notranje enote. Zunanja enota. Navodila za namestitev in vzdrževanje 0020250589_07...
  • Seite 255 D Stikalni načrt za povezavo med zunanjo enoto in štirimi notranjimi enotami. Veljavnost: VAF5-080W4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) 220-240 V Notranje enote. Zunanja enota. 0020250589_07 Navodila za namestitev in vzdrževanje...
  • Seite 256 E Stikalni načrt notranje enote T-SENSOR DISP2 SWING-UD DC-MOTOR DOOR-C DISP1 HEALTH-N HEALTH-L SWING-LR DISP2 WIFI DISP1 SWING-UD DC-MOTOR COM-MANUAL WIFI DOOR-C Tiskano vezje notranje enote Koračni motor – navzgor in navzdol Tipalo sobne temperature Motor ventilatorja Senzor temperature baterije Notranja enota Enota za sprejem radijskega signala in display razši- Vklop/izklop krmiljenja (dodatna oprema)
  • Seite 257 Stikalni načrt zunanje enote Veljavnost: VAF5-040W2NO ALI VAF5-050W2NO OVC-COMP OFAN 4-WAY T-SENSOR N(1) OVC-COMP TUBE-A T-SENSOR TUBE-B TUBE-B TUBE-A HEAT-B COM-INNER 4WAY 2WAY AC-L COM-INNER HEAT-C N(1) AC-L2 E (PE) AC-L1 Zunanja enota RT1 – zunanji senzor sobne temperature (senzor okolice) GW15 Tiskano vezje filtra RT2 –...
  • Seite 258 Stikalni načrt zunanje enote Veljavnost: VAF5-070W3NO OVC-COMP LX1-2 LX2-2 N(1) OFAN 4-WAY T-SENSOR TUBE-A LX1-2 LX2-2 TUBE-B N(1) TUBE-C OVC-COMP DRED T-SENSOR HEAT-B TUBE-B HEAT-B TUBE-A HEAT-C COM-INNER HEAT-C AC-L 4WAY COM-INNER 2WAY N(1) AC-L2 AC-L1 Zunanja enota Motor ventilatorja Tiskano vezje filtra 4-smerni ventil Tiskano vezje za notranjo enoto C...
  • Seite 259 Sponka za električno ogrevanje ogrodja Sponka kabla za komunikacijo med notranjo in zunanjo enoto Sponka za električno ogrevanje kompresorja Stikalni načrt zunanje enote Veljavnost: VAF5-080W4NO OVC- LX1-2 LX2-2 N(1) COMP 4-WAY T-SENSOR TUBE-A N(1) LX1-2 LX2-2 TUBE-B TUBE-C OVC-COMP TUBE-D DRED T-SENSOR TUBE-B...
  • Seite 260 RT3 – temperaturni senzor plinov za praznjenje Senzor temperature plinske cevi D (senzor praznjenja) GW50 Senzor temperature tekočinske cevi D Senzor temperature plinske cevi A Zaščitna sponka za visoki tlak Senzor temperature tekočinske cevi A Sponka za električno ogrevanje ogrodja Senzor temperature plinske cevi B Sponka za električno ogrevanje kompresorja Senzor temperature tekočinske cevi B...
  • Seite 261 VAI5-020WNI VAI5-025WNI VAI5-035WNI VAI5-050WNI Minimalno število vrtljajev 37 dB(A) 39 dB(A) 40 dB(A) 44 dB(A) Nizko število obratov 38 dB(A) 46 dB(A) 46 dB(A) 47 dB(A) Nizko/srednje število vr- 40 dB(A) 48 dB(A) 48 dB(A) 49 dB(A) tljajev Raven zvočne moči Srednje število vrtljajev 42 dB(A) 50 dB(A)
  • Seite 262 5,77 A 9,76 A 11,76 A Največja poraba električne moči 1,78 kW 1,88 kW 2,87 kW 3,58 kW Možnosti kombiniranja Navodilo Najprej naj prodajni oddelek podjetja Vaillant Group potrdi razpoložljivost navedenih modelov. VAI5- VAI5- VAI5- VAI5- VAI8/5- VAI8/5- VAF5- VAF5- VAF5-...
  • Seite 263 VAI5- VAI5- VAI5- VAI5- VAI8/5- VAI8/5- VAF5- VAF5- VAF5- 020WNI 025WNI 035WNI 050WNI 035 FMNI 035 KMNI 050W2NO 070W3NO 080W4NO VAM5- 087W3O8 VAM5- 087WK3O8 VAM5- 087WF3O8 VAM5- 104W4O8 VAM5- 113W4O8 VAM5- 070W2O8 VAM5- 077W2O8 VAM5- 078W3O8 0020250589_07 Navodila za namestitev in vzdrževanje...
  • Seite 264 You can find information about the law regarding sustain- Tel. 2 3349300 able waste management and the Waste Electrical and Elec- Fax 2 3349319 tronic Equipment (WEEE) Regulations on Vaillant's website Kundendienst / Service après-vente / Klanten- at www.vaillant.hr. dienst 2 3349352 info@vaillant.be HU, Hungary www.vaillant.be...
  • Seite 265 1100 DT Amsterdam Nederland Telefoon 020 565 92 00 Consumentenservice 020 565 94 20 Serviceteam voor installateurs 020 565 94 40 info@vaillant.nl www.vaillant.nl 1.10 PL, Poland Vaillant Saunier Duval Sp. z.o.o. ul. 1 Sierpnia 6A, budynek C 02-134 Warszawa Polska Tel. 022 3230100 Fax 022 3230113 Infolinia 0801 804444 vaillant@vaillant.pl www.vaillant.pl 1.11...
  • Seite 268 0020250589_07 Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 42859 Remscheid Deutschland Tel. +49 (0)2191 18 0 Fax +49 (0)2191 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer's written consent. Subject to technical modifications.