Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

No. 398087
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e.K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzbereiches. Bitte beachten Sie hierzu
die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the use and choice of the operation area.
Please refer to the operating and user instructions, it contains important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e.K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modè-
le ou causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsa-
ble concernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel allant jusqu'au domaine
d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci con-
tient d'importantes informations ainsi que les consignes de sécurités.
IT - Informazioni generali
JAMARA e.K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, do-
vuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; fino alla scelta della aerea di applicazione. Si
prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi contengono informazioni e avvertimenti molto
importanti.
ES - Información general
JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto,
a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la res-
ponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el uso de hasta
la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las instrucciones de uso y funcionamiento,
contiene información y avisos importantes.
CZ - Vyloučení odpovědnosti
Firma JAMARA e.K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho
prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním
výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník.
Toto se týká hlavně používání až k výběru oblasti použití. Za tímto účelem se prosím seznamte s
návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
Firma JAMARA e.K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie
bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-
ego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za poprawną
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności użytkowanie aż po
wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać się w tym celu z instrukcją obsługi i użytkowania,
która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze.
DE - Geeignet für Kinder ab 6 Jahren.
Achtung:
- Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. ERSTICKUNGSGEFAHR!
- Enthält verschluckbare Kleinteile. Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
- Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt, wie das Gerät zu benutzen ist.
GB - Suitable for children over 6 years.
Warning:
- Not suitable for children under 36 months. RISK OF SUFFOCATION!
- Contains small parts which can be swallowed.
Keep away necessarily from children.
- This device is not intended for use by individuals (Including children) with
reduced physical sensory, mental abilities, lack of experience and / or
knowledge, unless they are supervised in how the device is to be used.
FR - Adapté pour des enfants à partir de 6 ans.
Attention: - Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
DANGER D'ETOUFFEMENT!
- Contient de petites pièces facilement avalables.
Garder lion nécessairement enfants.
- Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes
(également des enfants) présentant des défaillances physiques, sensitives
ou mentales, cela s'applique aussi aux personnes n'ayant pas ou peu
d'expériences hormis si celle-ci est accompagnée par une personne
responsable et concernant la manipulation de cet appareil.
IT - Consigliato per bambini superiori ai 6 anni.
Attenzione: - Non adattato ai bambini inferioti ai 36 mesi.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
- Contiene pezzi piccoli. Tenere lontano assolutamente dei bambini.
- Questo prodotto non è destinato a essere utilizzato da persone (bambini
compresi) con capacità fisiche limitate, con limitazioni sensoriali o mentali
oppure mancanza di esperienza e/o di conoscenza. A meno che, siano
sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza su come usare
il prodotto in modo corretto.
ES - Apto para niños mayores de 6 años.
Atención:
- No es recomendable para los niños menores de 36 meses.
RIESGO DE ASFIXIA!
- Contiene piezas pequeñas. Mantenga necesariamente lejosde los niños.
- Este dispositivo no debe ser utilizado por personas(incluidos niños) con
discapacidad física, habilidades sensoriales o mentales o la falta de
experiencia y / o conocimientos, porque son responsables de su propia
seguridad persona de supervisión sobre cómo se utiliza el dispositivo. O la
persona que son supervisados en cómo usar.
Turmdrehkran
Kutter XL 99 IR
NL - Gebruiksaanwijzing
SK - Návod na použitie
DK - Brugsanvisning
SE - Bruksanvisning
FI - Käyttöohjeissa
NO - Instruksjoner for bruk
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
De firma JAMARA e.K. is niet aansprakelijk voor schade ontstaan aan het product zelf of door gebru-
ik ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product. De
klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product: het
omvat met name het gebruik en de keuze van het toepassingsgebied. Wij vragen gaarne kennis te
nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale gegevens en waarschuwing omvat.
SK - Vylúčenie zodpovednosti
Firma JAMARA e.K. nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú na výrobku alebo jeho
prostredníctvom, pokiaľ tieto škody vzniknú nesprávnou obsluhou alebo nesprávnym používaním
výrobku. Zodpovednosť za správnu obsluhu a správne používanie výrobku nesie výhradne zákaz-
ník. Toto sa týka hlavne používania až k výberu oblasti použitia. Za týmto účelom sa prosím zoznám-
te s návodom na použitie, ktorý obsahuje dôležité informácie a upozornenia.
DK - Generelle anvisninger
Jamara e. K. fraskriver sig ethvert ansvar for skader, der måtte forvoldes på selve produktet el. pga.
produktet, såfremt de skyldes ukorrekt betjening el. uforsvarlig anvendelse. Kunden bærer selv det
fulde ansvar for korrekt brug og vedligeholdelse af produktet. Det omfatter i særdeleshed montering,
opladningsproces og anvendelse inkl. valg af anvendelsessted. Derfor er det vigtigt at følge drifts-
og betjeningsvejledningen, som indeholder vigtige oplysninger og advarsler.
SE - Allmäna anvisningar
Jamara e. K. tar ingen ansvarighet för skador på produkten eller på grund av produktsanvändning,
ifall de är gjörda på grund av den oriktiga betjäningen eller fel i användningen. Den kunden tar full
ansvarighet för riktiga användning och skötsel. Det innebär särskilt montering, laddning, användning
tom användnings område. Därför ska man använda produkten enligt bruksanvisningen, vilken inne-
bär viktiga informationer och varningar.
FI - Yleiset vihjeet
Jamara e. K. ei vastaa vahingoista, jotka syntyvät tuotteessa itse tai tuotteen takia, mikäli vahingot
johtavatvirheellisestä käytöstä tai käsittelyvirheistä. Asiakas itse on täysin vastuussalaitteen oikeas-
ta käytöstä ja käsittelystä; tämä koskee erityisesti asennusta, latausmenetelmää, käyttöä ja käyt-
töalueen valinta. Ole hyvä ja ota siinä yhteydessä huomioon käyttöohjeet, nämä sisältävät tärkeät
tiedot ja varoitukset.
NO - Generelle instruksjoner
Jamara e. K. påtar seg intet ansvar for skader på produktet eller på grunn av bruken av produktet,
dersom slike skader skyldes feilaktig bruk eller feil i bruken. Kunden påtar seg det fulle ansvaret for
riktig bruk og vedlikehold. Dette omfatter spesielt montering, lasting, bruk og bruksområde. Derfor
må produktet brukes i samsvar med bruksanvisningen, som inneholder viktig informasjon og ad-
varsler.
CZ - Určeno pro děti od 6 let.
Varování:
- Nevhodné pro děti do 36 měsíců. NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
- Obsahuje malé části. Bezpodmínečně udržujte z dosahu malých dětí.
- Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi (včetně dětí) a
nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, pokud nejsou pod dozorem
příslušné osoby, která dbá o jejich bezpečnost a sdělí instrukce, jak přístroj
používat.
PL - Wolno używać osobom od 6 lat.
Uwaga:
- Nie nadaje się dla dzieci poniżej 36 miesięcy.
ISTNIEJE RYZYKO UDŁAWIENIA!
- Zawiera małe połykalne części.Od małych dzieci są trzymane z dala!
- Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ogranic zonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych bądź nie posiadających wystarczającego doświadczenia lub
wystarczającej wiedzy do obsługi urządzenia, chyba że są one
nadzorowane przez opiekunów odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo
bądź zostały przeszkolone pod względem sposobu użytkowania urządzenia.
NL - Geschikt voor kinderen vanaf 6 jaar.
Let op:
- Niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden.
VERSTIKKINGSGEVAAR!
- Bevat kleine onderdelen. Het mag onder geen beding aan kleine kinderen
gegeven worden.
- Dit model mag niet gebruikt worden door kinderen en personen met een
beperkte mentale capaciteit of met gebrek aan kennis, tenzij zij onder
toezicht van een voor hun veiligheid instaande persoon staan of tenzij zij
instructies kregen, hoe het model gebruikt dient te worden.
SK - Vhodné pre osoby od 6 rokov.
Pozor:
- Nie je vhodné pre deti mladšie 36 mesiacov.
NEBEZPEČENSTVO ZADUSENIA!
- Obsahuje malé časti, ktoré môžu byť prehltnuté.
V žiadnom prípade nespristupňujte malým deťom.
- Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s
obmedzenými fyzickými, senzorickými, alebo duševnými schopnosťami,
alebo nedostatočnými skúsenosťami a/alebo nedostatočnými vedomosťami,
okrem prípadov, kedy sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich
bezpečnosť, alebo od tejto osoby dostali pokyny ako sa má prístroj používať.
DK - Egnet til børn over 6 år!
Obs:
- Det er ikke egnet til børn under 36 måneder. KVÆLNINGSFARE.
Indeholder små dele, som børn kan kvæles i. Små børn må ikke have
adgang til modellen.
- Dette model er ikke beregnet til brug af personer (inklusivt børn) med nedsat
fysiske-sensoriske eller mentale evner, eller med manglende erfaring og
kendskab, med mindre de er under opsyn eller er blevet instrueret i brugen
af apparatet af en person ansvarlig for deres sikkerhed.
10/25

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jamara Kutter XL 99 IR 398087

  • Seite 1 ES - Información general bär viktiga informationer och varningar. JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto, FI - Yleiset vihjeet a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la res- Jamara e.
  • Seite 2 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ES - Declaración de conformidad JAMARA e.K. toteaa, että tuote „Turmdrehkran Kutter XL 99 IR, No. 406321“ on Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „Turmdrehkran Kutter XL direktiivin 2014/53/EU, 2011/65/EU, 2009/48/EY ja asetus (EU) 2023/1542. 99 IR, No. 406321“ cumplen con las Directivas 2014/53/UE, 2011/65/UE, Vakuutuksen täydellinen teksti on saatavilla tästä:...
  • Seite 3 DE - Achtung! NL - Let op! Vor dem Betrieb: Erst den Sender und dann das Modell einschalten. In het begin: eerst de zender en dan het model inschakelen. Bei Beendigung: Erst das Modell und dann den Sender ausschalten. Bij beëindiging: eerst het model en dan de zender uitschakelen.
  • Seite 4 Bezeichnung der Komponenten Descripción de las difer. partes Komponent Popis Betegnelse på komponentene Ausleger Brazo Výložník Laufkatze Carro Vozík Vogn Lasthaken Gancho de carga Nákladný hák Lastkrok Turm Torre Veža Tårn Turmstützen Soportes de torre Podpery veže Tårnstøtter Gegenausleger Contrabrazo Protismerný...
  • Seite 5 DE - Montage des Baukrans ES - Montaje de la grúa SK - Montáž žeriavu NO - Montering av byggekranen GB - CZ - Montáž jeřábu DK - Montering af byggekran Assembly of the Crane PL - Montaż żurawia SE - FR - Assemblage de la grue Montering av kranen Montaggio della gru NL - Montage van de kraan Nosturin kokoaminen...
  • Seite 6 DE - Montage des Baukrans ES - Montaje de la grúa SK - Montáž žeriavu NO - Montering av byggekranen CZ - Montáž jeřábu DK - Montering af byggekran GB - Assembly of the Crane FR - Assemblage de la grue PL - Montaż żurawia SE - Montering av kranen NL - Montage van de kraan Nosturin kokoaminen Montaggio della gru Stecken Sie die Geländer und das Gegengewicht (10) auf...
  • Seite 7 DE - Ladevorgang ES - Carga de la batería SK - Nabíjanie NO - Ladeprosessen GB - CZ - Proces nabíjení DK - Charging the battery Opladningsproces PL - FR - Charge de la batterie Proces ładowania SE - Laddning Ricarica della batteria NL - Oplaadproces Varausprosessi •...
  • Seite 8 DE - Achtung! NL - Let op! Sofern Ihr Modell einen Ein/Aus-Schalter besitzt, schalten Sie das Modell immer unmittelbar nach Schakel het model na elk gebruik onmiddellijk uit als. De accu na elk gebruik uit het model worden jedem Einsatz aus. Besitzt Ihr Modell einen herausnehmbaren Akku bzw. eine trennbare Steckver- gehaald.
  • Seite 9 DE - Bedienung ES - Funcionamiento SK - Operácie NO - Håndtering GB - CZ - Obsluha DK - Betjening Operation PL - SE - FR - Fonctionnement Obsługa Handhavande Funzionamento NL - Bewerking Huolto 1. ON/OFF 1. ON/OFF 1. ON/OFF 1.
  • Seite 10 NL - Veiligheidsmiddelen - Turvalausekkeet DE - Sicherheitsmaßnahmen ES - Recomendaciones de NO - Sikkerhetstiltak GB - Safety notes SK - Bezpečnostné opatrenia seguridad FR - Consignes de sécurités DK - Sikkerhedshenvisninger CZ - Bezpečnostní opatření SE - Säkerhetsanvisningar - Precauzioni PL - Środki bezpieczeństwa ...
  • Seite 11 DE - Ersatzteile ES - Piezas de repuesto SK - Náhradné diely NO - Reservedeler CZ - Seznam náhradních součástí DK - Reservedele GB - Spare parts FR - Pièces détachées PL - Lista części zamiennych SE - Reservdelar NL - Reserveonderdelen FI - Varaosat IT - Pezzi di ricambio 398017 Akku 398017 Batería 398017 Batéria...
  • Seite 12 Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2025 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e.K. All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2025 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. DE - Entsorgungshinweise NL - Informatie over recycling Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt entsorgt werden.